Литмир - Электронная Библиотека

— Тебе стоит быть осторожным, — сказала она МакКоли. — Многие демоны отомстили бы за что-то подобное.

Похоже, парень проигнорировал ее предупреждение. 

— Ты не причинишь мне вреда.

Харпер выгнула бровь. 

— Уверен в этом?

— Ты не станешь, — уверено ответил он. — А вот твой ребенок может запросто.

У Харпер кровь заледенела от его слов, но она не бросилась защищать ребенка, спрашивая себя, а не ожидал ли маленький камбион именно такой реакции. Демон Харпер оскалился… ему не нравился этот безэмоциональный мальчик.

МаКоли взял стакан воды у Уайетта. 

— Спасибо.

Нокс заговорил до того, как МакКоли смог уйти. 

— Я пришел сказать тебе, что, к сожалению, Памела и Руперт больше не придут.

— Я знаю, сэр. Линда и Уайетт сказали мне, что они мертвы.

Нокс наклонил голову. 

— Ты, должно быть, очень расстроился, узнав, что они умерли.

Мальчик кивнул и повернулся к Харпер. 

— Ты собираешься отдать своего ребенка?

Она покачала головой.

— Нет.

— Несмотря на то, что он плохой?

— Он не плохой, — сказала она ему.

— Мой демон так сказал.

— Могу поспорить, твой демон уверяет, что все плохие, — сказала она. — Он не хочет делиться тобой. Хочет навредить людям, которые к тебе добры? Он ревнует? — МакКоли не ответил, но его плечи напряглись. — Он завидовал твоим отношениям с Памелой и Рупертом? — спросила она.

— Конечно, нет, — ровным тоном ответил он. — С чего бы ему ревновать?

Харпер переглянулась с Ноксом. 

«Сначала я подумала, что они с демоном хотят отомстить, — сказала она Ноксу. — Что, если демон просто хочет избавиться от любого, кто может претендовать на его роль родителя?»

В этот момент Линда вошла в комнату, неся корзину для белья. Очевидно, она услышала их голоса, потому что не выглядела удивленной, увидев их. Она наиграно улыбалась.

— МакКоли, почему бы тебе не подняться наверх?

В последний раз, взглянув на Харпер, он повернулся и вышел из комнаты также механически, как и вошел. Только когда они услышали, что дверь его спальни закрылась, Линда снова заговорила.

— Думаю, сейчас уместны «поздравления». — С завистью на лице Линда посмотрела на живот Харпер. И прежде, чем кто-то смог поблагодарить за поздравление, Линда быстро добавила: — Полагаю, что вы здесь из-за Винтерсов.

Она поставила корзину на стол. 

— Зарезаны в собственном доме… это ужасно. Трагично. — Она сглотнула. — МакКоли уже знает. Мы сказали ему. Печально, что в его жизни не будет биологической семьи.

— Так ли это? — спросил Нокс.

Внимание Линды переключилось на него. 

— Конечно.

Он скривил рот.

— Ты не была против, чтобы МакКоли строил отношения с Памелой и Рупертом?

Линда одернула свитер. 

— Не буду отрицать, что хотела бы оставить МакКоли здесь, но я бы не стала мешать его отношениям с Винтерсами.

— Тогда почему ты предложила им деньги, чтобы они держались от него подальше? 

Нокс почувствовал удивление Уайетта, но не сводил глаз с Линды.

— Я ничего подобного не делала, — резко ответила она.

— У меня есть свидетель.

Понимание промелькнуло в ее глазах.

— Дэниел ошибается. Все было совсем не так.

— Ты не пыталась их подкупить?

— Я их проверяла. Хотела узнать, хотят ли они, чтобы МакКоли стал частью их жизни. Памела отклонила мое предложение, и я извинилась за свои слова. — Она жестом указала на дверь. — Итак, если это все…

— Никогда не смей выгонять меня, Линда, — отрезал Нокс. Женщина побледнела, но это совсем не успокоило его демона.

Уайетт выпрямился, рефлекторно ощетинившись, но у него хватило ума не вмешиваться.

— Ты уже несколько раз перегибала палку с тех пор, как МакКоли появился у вас, — добавил Нокс. — На те срывы я закрывал глаза. Но, видимо, не стоило этого делать.

Линда смотрела то на Нокса, то на Уайетта, но ее пара так и не заступился за нее.

— Прости. Правда. Сейчас я немного на взводе. Он всего лишь маленький мальчик. Я хочу защитить его, как и любая мать, биологическая или же приемная.

— Я не давал обещаний на счет того, что МакКоли останется здесь навсегда.

От шока Линда разинула рот. 

— Он счастлив здесь.

— Счастлив? — эхом отозвалась Харпер. — И что именно заставляет тебя в это верить?

Линда облизнула губы. 

— Он спокоен и доволен. Скажи им, Уайетт.

Но мужчина молчал. Он уставился в пол, явно понимая, что лучше не лгать своим Предводителям.

Нокс буравил Линду взглядом. 

— Ты действительно веришь, что у тебя есть связь с МакКоли?

— Мы двигались медленно, но, да, я считаю, что между нами начинает образовываться связь.

— Тогда ты в опасности. Наверняка ты заметила, что МакКоли ненормально себя ведет. — Видя, что она вот-вот возразит, Нокс огрызнулся: — Не пытайся отрицать это, Линда. Открой свои гребаные глаза! Он не похож на обычного ребенка, даже на травмированного ребенка.

— Да, у него проблемы с общением, но стоит ли его в этом винить? Биологическая мать отдала его, а человеческая мать — пренебрегла и пыталась убить.

— Да, ему не повезло с матерями, — сказал Нокс, — Но, насколько я понимаю, человеческий отец был не лучше. Итак, принимая во внимание такое поведение, кто, по-твоему, растил и воспитывал его?

Поняв подтекст, Линда медленно покачала головой.

— Может быть, ты права, и сам МакКоли не опасен, а только его демон. И я думаю, что его демон хочется избавиться от всех, кто, по его мнению, представляет угрозу для его роли в качестве родителя. Ты и Уайетт — угроза.

Она обхватила себя руками.

— Но он не пытался нам навредить.

— Серьезно? Ни разу.

Линда потупила взгляд.

— Это был несчастный случай.

— Он обжег ей руку адским пламенем, когда Линда попыталась погладить его по волосам, — сказал Уайетт. МакКоли сильно ее оттолкнул, когда она попыталась его поцеловать. Только вчера она упала с лестницы сразу же после того, как он прорычал, чтобы Линда убралась из его комнаты.

— Это его демон, не он, — вмешалась Линда.

— Что подтверждает мою точку зрения. — Нокс шагнул вперед. — Ты хочешь ребенка, Линда? Есть много детей, которые нуждаются в доме, которые способны принять и вернуть любовь, предложенную тобой. МакКоли не станет таким ребенком для тебя. Если бы ты была честна сама с собой, то увидела бы, что любишь не мальчика, а любишь саму идею, что у тебя есть ребенок.

Зажмурившись, Линда ничего не ответила. И через мгновение, когда она снова открыла глаза, в них не было протеста, а лишь грустное согласие. 

— Куда ты его отвезешь?

— Лучше тебе этого не знать, — ответила Харпер.

Взглянув на округлившийся живот Харпер, Линда сказала: 

— Если он действительно опасен, не думаю, что ему стоит оставаться с вами.

Определенно Харпер не останется рядом с ним. 

— Он не останется с нами.

Линда сглотнула. 

— Я пойду к нему, объясню, что происходит, и упакую его вещи.

Нокс кивнул.

— Иди с ней, Уайетт.

— Нет, пожалуйста, я бы хотела провести с ним немного времени наедине, чтобы попрощаться.

Нокс склонил голову, и она поспешно вышла из комнаты.

Харпер нахмурилась, когда почувствовала, что Нокс телепатически с кем-то разговаривает. Когда он закончил, она спросила: «Кто это был?»

«Ларкин, — ответил Нокс. — Проверял, насколько она близко. Ларкин отвезет МакКоли в его новый дом». Нокс не хотел, чтобы камбион оставался рядом с Харпер.

Уайетт потер лоб. 

— Знаю, что мы поступаем правильно, но почему я чувствую себя последним мерзавцем?

— Потому что ему шесть лет, — сказала Харпер, — и у тебя есть сердце.

Прошло добрых десять минут, прежде чем Линда и МакКоли вернулись на кухню. Линда выглядела нерешительной и грустной. МакКоли казался совершенно равнодушным.

Уайетт присел на корточки перед МакКоли.

— Эй, приятель. Жаль, что тебе приходится уехать. Если скажешь, что здесь ты счастлив, то мы что-нибудь придумаем, и ты останешься. — Но МакКоли не проронил ни слова, поэтому Уайетт кивнул и добавил: - Куда бы ты ни отправился, найди время и реши, хочешь ли вернуться к нам. Мы будем рады, если ты вернешься. Береги себя.

52
{"b":"628933","o":1}