От счетных книг мысли Коррадо перенеслись в иное русло. Как дела там у Марианны? Чем она занята? Скучает ли? Коррадо вмиг испытал пронзительное желание быть сейчас рядом с Марианной. Как же её не хватает! Князь Сант-Анна взглянул на серебряную шкатулку, в которой на черном бархате покоились двенадцать необыкновенных изумрудов. Нужно подарить их Марианне. Они так похожи на её глаза. Такие же чистые и прекрасные. Коррадо чуть не утонул в них. Они невольно напоминали море и сами будто притягивали в омут. Кожа Марианны имела перламутровый цвет. Черные волосы лишь подчеркивали белизну кожи. Одним лишь присутствием она скрасит все вечера. Одним лишь взглядом она сделает князя счастливым. Но почему судьба так жестока? Он изгнанник, навеки заклейменный печатью проклятья. Он не может даже показываться на глаза людям. Она же, как звезда, такая далекая и желанная. «Может ребенок нас воссоединит?» — с надеждой подумал Коррадо, но тут же себя отдернул. Между ними заключен договор, и он не в праве его нарушить. Не надо ему забывать, что он, князь Сант-Анна, принадлежит к благородным кровям.
Мысли так поглотили Коррадо, что он и не заметил, как сумерки плавно перетекли в ночь. В тишине купающегося в волшебном свете луны сада слышалась только журчащая песня фонтанов. Над бесцветной травой простирались черные тени деревьев. Безмолвная равнина за парком и вся природа словно оцепенели в ночи под дыханием сна. Князь вздрогнул, очнувшись. Пора выходить. Только ночь даёт ему возможность прогуляться, не опасаясь людских глаз. «Ночь — это целая жизнь, » — подумал он, оседлав Ильдерима. Князь Сант-Анна настолько привык к своему затворничеству, что прогуливаться ночью стало для него обычным делом.
Через полчаса Коррадо остановил коня и спустился к пруду, чтобы передохнуть. Он с удовольствием помыл лицо и невольно залюбовался красотой пруда. Чистая вода сверкала. В ней отражались сотни звезд. Сам пруд безмолвствовал, а где-то вдалеке стрекотали сверчки. Вдруг послышался женский крик.
Коррадо огляделся. Кто это кричал? Женщина? В первую секунду он хотел спрятаться, чтобы его не увидели, но тут же сам себя отдернул. Там кричат о помощи, а он думает, как же побыстрее спрятаться. Эта позиция больше достойна труса и подлеца, но не потомственного князя Сант-Анна. Коррадо одел все-таки ради безопасности белую маску из слоновой кости и оседлал Ильдерима. Послышался выстрел. Вся нерешительность князя как ветром сдуло перед лицом опасности.
Он дал шпоры коню и поскакал на звук выстрела. Увиденное его поразило. Среди нагромождения обломков были кое-как сделаны ступени. На самой верхней ступени стояла статуя. Эта статуя была самой прекрасной и необыкновенной из всех, которых пришлось видеть князю. У ног статуи, освещенной пламенем двухпудовых свечей из черного воска и двух сосудов, испускавших едкий дым и странный красный свет, на развалинах было устроено нечто вроде алтаря. На нем лежала обнаженная женщина, очевидно, без сознания, ибо она оставалась совершенно неподвижной, хотя и не была связана. На ее животе на небольшой дощечке стояла ваза, напоминавшая церковную чашу. Коррадо посмотрел в другую сторону и побледнел. Не менее бледная Марианна отступала в тень сада.
— Не подходите! — крикнула она.
Маттео Дамиани как будто не слышал её. Он приближался с протянутыми руками, с пугающим взглядом лунатика. Марианна невольно отступила на шаг, другой… Она никак не могла решиться выстрелить. Словно какая-то сила, более могущественная, чем ее воля, парализовала ее руку. Может быть, ее ошеломил ужас и сам Маттео, с конвульсивно подергивающимся лицом, черным одеянием и сбитыми до крови руками, похожий на извергнутого преисподней демона. Марианна чувствовала, что силы покидают ее. Она еще отступила, пытаясь нащупать свободной рукой вход в тоннель, но, очевидно, она отклонилась в сторону, и сзади были только трава и листья. Может быть, ей удастся спрятаться в зарослях?.. Но вдруг нога ее за что-то зацепилась, и она упала. А Маттео был все ближе и ближе, он казался гигантом, нависшим над нею. При падении пистолет выпал из руки Марианны, и она поняла, что погибла.
Именно в этот момент у Коррадо появились силы. Они достигли такого апогея, что Коррадо, не задумываясь, убил бы Маттео ради своей любимой. Князь дал шпоры Ильдериму, а конь как будто ждал этой команды и с диким ржанием поскакал к Марианне и Маттео. Послышался подобный раскатам грома грохот, и с другой стороны прогалины, из зарослей, появилось фантастическое видение. Большая белая лошадь, несущая черного всадника, который с поднятым хлыстом обрушился на Маттео и показался молодой женщине сказочным великаном. Его облик вызвал у нее крик ужаса. Прежде чем упасть в обморок, она успела заметить под шляпой плоское лицо, белесое и неподвижное, на котором черными дырами сверкали глаза, а ниже — что-то бесформенное, прятавшиеся в складках просторного плаща. Это было оседлавшее Ильдерима привидение, возникший из мрака призрак, спешивший на помощь к ней… От ужаса застонав, она потеряла сознание.
Коррадо, не обратив внимание на упавшего в обморок после хлыща Маттео, немедленно спешился и бегом бросился к Марианне. Она лежала без сознания, сжимая в руках пистолет.«Она старалась спастись. Она боролась за свою жизнь любыми способами, » — внезапно подумал с нежностью князь. Он бережно взял на руки молодую женщину и поспешил на виллу.
Увидев его, слуга, проснувшись, перекрестился. Коррадо лишь усмехнулся, ничего не сказав. Завтра на вилле появится ещё одна легенда о таинственном всаднике в белой маске, который спасает всех женщин рода Сант-Анна от проклятия Люсинды. Слава богу, на вилле не так много слуг. Коррадо беспрепятственно прошёл в покои Марианны. Даже если бы и были слуги, то о страхе перед людьми Коррадо думал в последнюю очередь. Как бы все события этой ночи не отразились на Марианне. Лишь было бы всё с ней в порядке, а остальное неважно.
Князь положил молодую женщину на позолоченную кровать с белым балдахином и, посмотрев на свое отражение в зеркале, понял, что забыл надеть маску…
========== Глава 4 ==========
Марианна проснулась посреди ночи от сильной острой боли, как будто тысяча иголок впились в живот. Она попыталась встать, но эта попытка завершилась криком агонии. Острая боль разрывала ее внутренности. Силы, чтобы встать и позвать на помощь, не было. Наконец, Марианна неимоверными усилиями доползла до колокольчика и дернула его, а дальше наступило забытье…
В лесу перекликались птицы. Их голоса наполняли сердце Марианны чувством тревоги и надвигающейся беды. Молодая женщина бежала сквозь густые заросли, рассеянно оглядывалась по сторонам, кричала, зовя по имени своего возлюбленного, не замечая высоких деревьев, угрюмого неба. «Язон! Мне нужно найти Язона!» — это мысль снова и снова мелькала в её голове. Казалось, что только с ним она найдёт покой…
— Тише, госпожа, — прошептал голос экономки донны Лавинии.
— Язон!
— Тише, тише.
Марианна открыла глаза. Что-то мокрое опустилось на её лоб, а потом она увидела перед собой седоволосую женщину в строгом, сером туалете, оживленном лишь благодаря белому воротнику.
— Вам необходим покой. Поспите, Ваша Светлость…
— Стойте, а ребёнок? — неожиданная догадка заставила Марианну похолодеть.- Что с ребёнком?
— Потом, всё потом, — Лавиния попыталась скрыться с виду, чтобы не отвечать на столь опасный вопрос.
Но от Марианны не так было просто уйти. Она схватила экономку за руку и спросила внезапно охрипшим голосом:
— Что с ребёнком? Где он? Отвечайте, донна Лавиния.
— Ребёнок… Он… нам не удалось его спасти…
Пожилая женщина, не выдержав, разрыдалась.
— Мы сделали всё, что могли, но увы… Как же быть! Бедный малыш!
Марианна уже не слушала её причитания. Она молча смотрела, как горит огонь в камине, и думала. Ребёнок умер. Эти слова до сих пор не могла укласться в голове. Марианне казалось, что она проснется и окажется в своем родовом имении д’Ассельна, в кругу дорогих ей людей. Не будет этого странного замужества, ужасной дьявольской ночи и женитьбы Язона.