– И вы предлагаете мне вывести мошенницу на чистую воду? – уточнил Шерлок. – Скука.
– Она устраивает мрачные церемонии с заговóрами, зажигает какие-то свечи с сильным запахом, и Генри впадает в транс, во время которого эта девица выманивает у него мои деньги и драгоценности!
– О, это другое дело, – заинтересованно протянул Шерлок. – Наркотический дурман! Ладно, я беру ваше дело, сэр Баскервиль.
– Благодарю! Удачного дня, джентльмены! – старичок поклонился и растворился в воздухе. Следом за ним растворился пёс.
~ ~ ~
Нет ничего легче, чем попасть в запертый старинный дом, если вам помогает привидение. Сэр Чарльз любезно проводил Шерлока с Джоном к чёрному ходу. Пара движений отмычкой, и вот они уже внутри. Время – около четырёх часов утра, все приятели Генри разной степени опьянения уже разошлись, а сам молодой человек спит.
– Сюда, пожалуйста, – шептал бывший хозяин дома. – Здесь она проводит свои ритуалы.
Небольшая комнатка-библиотека была довольно уютной. Здесь стоял диванчик, стол, кресло, на полу лежал дорогой ковёр, а вдоль стен громоздились шкафы с книгами.
Шерлок немедленно принялся изучать свечи в канделябрах, собирая частички воска.
– Джон, достань оборудование.
Через минуту стол оказался завален нужными колбами и ретортами, которые консультант предусмотрительно захватил с собой. Прошло около получаса; Шерлок внимательно вглядывался в окуляр микроскопа, а Джон бездумно скользил взглядом по корешкам томов за стеклом и боролся с зевотой. Наконец Шерлок резко развернулся и в ярости швырнул предметное стекло через всю комнату.
– Ничего! Абсолютно никаких признаков психотропных веществ!
– Не может быть! – ахнул сэр Чарльз.
– Придётся устроить засаду.
~ ~ ~
Молодой наследник состояния Баскервилей Генри Найт сидел на диване. Перед ним на кресле сидела худенькая мисс Стэплтон. А за стенкой на кушетке сидело ещё двое мужчин, которые внимательно прислушивались.
– Вы снова печальны, Сьюзен, что с вами?
– Это неважно, Генри. Давайте займёмся делом. Вам ведь нужно избавиться от кошмаров.
– Они и так исчезли, когда вы появились в моей жизни!
– Я... прошу вас, не нужно. Пожалуйста. Начнём сеанс. Вы готовы?
– Когда вы рядом, я на всё готов.
– Расслабьтесь. Откиньтесь на спинку, устройтесь поудобнее. Смотрите на мой медальон. Сейчас я начну считать, и вы почувствуете сонливость...
– Обыкновенный гипноз, – прошептал Шерлок. – Как банально!
– Один... ваши веки наливаются тяжестью...
– Может, стоит прервать? – тихонько спросил Джон.
– Нет, подождём.
– Четыре... вам хорошо и спокойно... дышите глубоко... пять...
Девушка продолжала называть цифры. Дойдя до десятки, она окликнула Генри, и тот отозвался с какой-то негой, как из нирваны.
– Вы слышите меня, Генри?
– Да...
– Ваше тело полностью расслаблено. В вашей голове нет места суетным мыслям. Жизнь ваша счастлива. Только одно мешает достичь полной гармонии – жажда материальных благ, безделушки, которым невежественные люди придают слишком большое значение. Эти предметы, имея лишь денежную ценность, порабощают ваш разум и засоряют жизненное пространство вокруг вас, лишая чистого воздуха. Избавьтесь от них.
– Да. Я избавлюсь от них.
– Вы принесли диадему?
– Да.
– Отдайте мне её, вам станет легче... Вы никогда не вспомните, что она вам принадлежала...
– Теперь пора, – кивнул Шерлок и, вскочив, рванул на себя дверь библиотеки.
Экстрасенс испуганно уронила бриллиантовую диадему, которую держала в руках. Раздался резкий стук, от которого Генри вздрогнул и открыл глаза.
– Как вам не стыдно, – с упрёком сказал девушке Джон.
Гипнотизёрка побледнела и задрожала.
– Пожалуйста, пожалуйста, – глаза её наполнились слезами, – я не хотела...
– Это была не ваша идея, верно? – внезапно спросил Шерлок. – Кто-то из родственников. Отец? Нет, он умер. Значит, брат.
– Да, – мисс Стэплтон поглядела на него изумлённо. – Я упрашивала его... Но Фред убьёт меня, если я не принесу ему деньги или то, что можно продать. Пожалуйста, не арестовывайте меня.
– Ваш брат играет на скачках. Нигде не работает. Третирует вас уже... с самого детства, можно сказать, – вывел Шерлок. – Почему вы не обратились в полицию?
– Ну... он же мой брат, – Сьюзен всхлипнула. – У меня больше никого нет. Родители погибли, а Фред...
– А Фред, вместо того чтобы заботиться о сестре, постоянно вымещает на вас свою злобу, – Шерлок шагнул вперёд и завернул рукав девушки. На запястье виднелись синяки.
Джону стало её жалко.
– Что здесь происходит? – грозно спросил очнувшийся Генри. Он встал, меряя взглядом незваных гостей. – Кто вы такие? Какой ещё Фред?!
– Мисс Стэплтон вводила вас в состояние гипноза, чтобы присвоить ваши драгоценности, – доступно объяснил Шерлок. – Фред Стэплтон – её брат, который и задумал эту аферу. Я – частный консультант и прибыл сюда с другом, чтобы раскрыть планы мошенников. Вы узнаёте эту диадему?
– Нет. Впервые вижу.
Шерлок нажал несколько кнопок на телефоне, и оттуда послышался знакомый голос: «Вы принесли диадему? Отдайте мне её».
– Это правда, Сьюзен?
– Простите, Генри, – девушка зарыдала, закрыв лицо руками. – Вы такой хороший, добрый, но у меня не было выхода. Брат сначала хотел, чтобы я соблазнила вас, а потом шантажировала, что подам в суд за изнасилование, или заставила бы на себе жениться, но я отказалась наотрез. Тогда он потребовал, чтобы я вас загипнотизировала.
– Почему вы не использовали на брате свой дар? – спросил Джон. – Можно было бы воздействовать на него таким образом, чтобы он больше пальцем вас не трогал.
– Фред очень боялся этого, – ответила Сьюзен сквозь слёзы. – Стоило ему увидеть, что я хотя бы пристально на него смотрю, как он сразу бил меня…
– Думаю, нам стоит навестить Фреда, – холодно заметил Шерлок.
– Я с вами, – решительно заявил Генри Найт.
~ ~ ~
Фред Стэплтон оказался грузным мужчиной в растянутой футболке и мешковатых брюках. Он нисколько не обрадовался пришедшей троице.
– Чего надо?
– Мистер Стэплтон, вы обвиняетесь в том, что подговорили свою сестру обманным путём завладеть сокровищами семьи мистера Найта, – чётко проговорил Шерлок.
Стэплтон презрительно скривил рот:
– А ты докажи это, мистер Умник. Чего там наплела эта дура Сьюзен? Если она чего-то стибрила, то её и сажай, а я ни при чём!
– Не смей оскорблять Сьюзен! – крикнул Генри.
– Смотрите, кто заговорил! – усмехнулся Фред. – Тот самый придурок, который напугался несуществующей собачки!
Генри задохнулся от возмущения и уже сжал кулаки, но тут перед ним возникла фигура ужасающего призрачного светящегося пса с огромными клыками. Призрак глядел прямо на Фреда.
– РР-ГАВ!!!
И исчез.
Мошенник как-то несолидно пискнул, глаза его вылезли из орбит.
– Эт-то что такое?
– Собачка, – услужливо пояснил Джон. – Та самая, которой не существует. Вы её обидели.
Стэплтон перевёл дух.
– Фокус, да? Не на того напали! – он облизнул губы, огляделся. – Всё враньё! Лазерное шоу, голограмма...
Собственные слова придали ему храбрости. Фред указал толстым пальцем на дверь:
– Убирайтесь вон!
Над его плечом опять появилась устрашающая морда. На этот раз одна морда, без тела, на манер Чеширского кота. Только она не улыбалась.
– Гав, – негромко, но проникновенно намекнул Гримпи.
Фред икнул, замахал руками, а потом кинулся к окну и, с необычайной прытью забравшись на подоконник, выпрыгнул наружу. Послышался мягкий удар, после чего зазвучали шаги удирающего со всех ног человека.
Гримпи снова пропал.
– Кхм... вы же тоже видели это, да? – неуверенно спросил Генри. – Значит, я не сумасшедший?
– Конечно, нет, – успокоил его Джон. – Вы абсолютно здоровы.
– Доказательств у нас предостаточно, – сказал Шерлок. – Полученные драгоценности сбывал именно Фред, тратил деньги тоже он – на столе лежит газета с результатами скачек, он участвовал в игре, кассир его узнает. Остальное – дело полиции.