Литмир - Электронная Библиотека

— Все ваши слова — незыблемая истина, почтенный эфенди! — подтвердил тот.

— Кроме того, кто знает, возможно, нашему спортсмену нужнее находиться именно там, где он сейчас. Следует допросить его друзей.

— Но если бы они знали, где Годфри, то не приходили бы сюда! — возразил Джон. — И предупредили бы тренера...

— Быть может, они не знают, что знают, — после этой загадочной фразы Шерлок взял с полки лампу, сунул её в карман и двинулся к выходу: — Пошли, Джон, тут больше нечего делать.

Они покинули квартиру, оставив смартфон на прежнем месте. Джинн, который в прошлый раз сопровождал их, будучи невидимым, теперь принял вид зонтика и повис на руке Джона.

Оказавшись на улице, Шерлок увидел, что к дому Годфри направляется несколько человек.

— Регбисты, — сразу определил он.

— Двое справа — те, что праздновали с моим хозяином, — доложил зонтик. — А вчера приходили к нему звать на тренировку.

— Они-то мне и нужны, — Шерлок уверенно пошёл навстречу молодым людям. — Приветствую. Поздравляю с блестящей победой!

— Здорово прижали Оксфорд! — подхватил Джон.

— Спасибо! — спортсмены расплылись в улыбках. Их было четверо.

— Я живу тут по соседству, — продолжал Шерлок. — Недавно познакомился с Годфри. Он настоящий мастер, верно?

— Да-а, — довольно отозвались парни. Похоже, Стонтона действительно уважали.

— Видели рак в самом начале матча? — восторженно спросил один из них, самый юный. — Годфри как боженька вынес!

— По скорости бега он наравне с Уилко, верно? — улыбнулся Джон. Приятно было вспомнить молодость и своё увлечение спортом. Зонтик благоразумно помалкивал.

— Может, Годфри его и превзойдёт! А как он ударил с двадцати пяти? Это было нечто!

Тот, кто не знал Шерлока, действительно мог подумать, будто регби его всепоглощающая страсть, такой интерес выражало его лицо.

— Да и всю игру он был на высоте, верно? — с энтузиазмом сказал он. — Но и вы не отставали. Так держать!.. Кстати, — тут он нахмурился. — Вы не знаете случайно, далеко ли Годфри в такую рань уехал?

— Рань? — предсказуемо не поняли ребята.

— Два дня назад, — пояснил Шерлок. — Я вышел на пробежку часов в шесть утра, а он из дома выскочил, как ошпаренный. Я его даже окликнуть не успел, он прыгнул в такси и укатил. Дело в том, что он давал мне на экспертизу одну старинную вещь, и я хотел бы её вернуть, — Шерлок продемонстрировал лампу.

— Значит, уехал? — спортсмены задумались. — А мы хотели уже двери ломать, думали, вдруг ему там плохо стало...

— Может, у него свидание было? — намекнул Шерлок.

— Да какое свидание!.. — парни все как один вздохнули. — Он после этой стервы Линды ни с кем не хочет встречаться.

— Линды Роузбери? — очень естественно удивился Шерлок. — Модели? Она же старше его намного...

— Не-е-ет, фамилия какая-то другая, — охотно «раскололся» тот же юнец. — Хэйр или Фэйр... Где-то рядом живёт, в Честертоне. Да только бросила она его, дрянь такая. Ни с того ни с сего, представляете? Пару месяцев назад взяла и написала, что разрывает отношения. Годфри, бедняга, прямо с ума сходил...

— А вам, собственно, какое дело до этого? — неожиданно подозрительно спросил другой парень. — Решили разнюхать да продать какой-нибудь газетёнке?!

Спортсмены угрожающе сдвинулись и шагнули вперёд.

— Могу поклясться, джентльмены, — Шерлок выпрямился во весь рост, — что ни я, ни мой партнёр не собираемся ни делиться этой информацией с кем-либо, ни публиковать её.

В его фигуре и голосе было столько достоинства, что регбисты успокоились. Две компании пожали друг другу руки и попрощались.

Отойдя на порядочное расстояние, Шерлок спросил:

— Джон, о каком раке они говорили?

— Это фаза игры регби, когда один или несколько игроков от каждой команды, стоя на ногах и находясь в физическом контакте, группируются вокруг мяча, который лежит на земле между ними, — машинально ответил тот и тут же удивлённо приостановился: — Как ты догадался, что я знаю этот термин?

— Очевидно, Джон, что ты раньше играл в регби, — ухмыльнулся консультант. — Я видел, как ты шёпотом произносил имена игроков, чьи фото были в квартире Годфри, причём не читая их с плакатов, будто встретил старых знакомых. А Джонни Уилкинсона ты назвал Уилко...

— А ты, оказывается, знаешь имена моделей? — подколол в ответ Джон.

Шерлок фыркнул.

— Разумеется, нет, я его просто выдумал на ходу. Если бы я спросил, мне бы не сказали фамилию. Люди обожают спорить... Как я и сказал, эти ребята и впрямь не предполагали, что знают, где Годфри.

— Думаешь, он у Линды Хейр?

— Или Фэйр. Никаких сомнений, Джон. Мы едем в Честертон. Только, мистер джинн, — Шерлок поморщился, — будьте добры принять другой вид. Джон из-за вас выглядит похожим на... в общем, поменяйте облик.

Зонтик виновато пошевелил спицами и стал докторским чемоданчиком.

~ ~ ~

Вскрыть базу данных Честертона для Шерлока было проще простого. Линды Хэйр в списке жителей города не значилось. Зато была Линда Фэйр, всего одна.

Её одноэтажный дом казался бедным и весьма обветшалым. Джон постучал, но никто не ответил. Джинн снова предложил свои услуги по проникновению в жилище, Шерлок в раздумьях нажал на ручку — и вдруг дверь открылась.

Внутри было тихо. В коридор выходили две двери: видимо, спальня и столовая. Чуть дальше виднелась кухня и ванная. В столовой никого не было. Шерлок заглянул через приоткрытую дверь в спальню, а за ним и Джон.

В центре комнаты находилась кровать, на которой, как показалось Джону, лежал мальчик-подросток, абсолютно лысый и очень измождённый, словно его морили голодом. Он вроде бы спал. Неужели это Годфри?! Что же с ним произошло?!

Шерлок легонько стукнул по двери, и лежащий, вздрогнув, открыл глаза.

— Простите за визит, мисс, — негромко, словно боясь напугать, сказал Шерлок. — Вы ведь мисс Линда Фэйр?

Так это девушка!

— Да, это я, — слабым голосом отозвалась она.

— Мы ищем Годфри Стонтона, его друзья обеспокоены, что его долго нет. Мы надеялись застать его здесь.

Линда с трудом кивнула:

— Он вышел в магазин. Сейчас придёт. А кто вы?

— Моё имя Шерлок Холмс, я частный консультант, а это мой партнёр, доктор Ватсон.

— Доктор, — глаза у девушки затуманились. — Надеюсь, вам не попадутся такие пациенты, как я, — она закашлялась.

— Чем вы больны? — Джон подошёл ближе.

— Рак груди, — отдышавшись, сообщила мисс Фэйр. — Последняя стадия. С метастазами в лёгких. Осталось недолго, — она была совершенно спокойна, будто смирилась с неизбежным. — Я не хотела умирать в больнице и потребовала, чтобы меня выписали... Присаживайтесь, господа.

У Джона сжалось сердце. Он видел, что девушка говорит правду. Они с Шерлоком устроились на табуретках: ни стульев, ни кресел в комнате не было.

— Простите, что не предлагаю чаю: не могу встать, — продолжала хозяйка. — Но я вам рада. У меня в последнее время так редко бывали гости...

— Кто вы, чёрт возьми, такие?! — внезапно раздалось от порога. Годфри Стонтон, стоя с пакетами в руках, переводил взгляд с Шерлока на Джона и обратно. Выглядел он не очень: тоже осунувшийся, под глазами тёмные круги, и не брился, похоже, дня три. — Я погасил задолженность за этот дом, так что выметайтесь!

— Мы не по поводу дома... — начал Джон.

— Тогда чего вам тут нужно?.. А, поганые репортёришки, выследили всё-таки?..

— Успокойтесь, мистер Стонтон, мы не имеем отношения к прессе, — ледяным тоном заявил Шерлок.

— Кто бы вы ни были, проваливайте. Ей нельзя волноваться.

— Подожди, милый, — тихо раздалось с кровати, и Годфри тут же умолк. — Давай выслушаем их.

— Как скажешь, любимая, — молодой человек опустил пакеты на пол, подошёл ближе к постели, присел на край и осторожно взял девушку за руку. — Ну? — он сурово посмотрел на гостей.

— Я — Шерлок Холмс, — повторно представился Шерлок. — Консультант мифических существ. Ко мне обратился джинн, которого вы небрежно оставили в подвешенном состоянии, вызвав из лампы, но не загадав желания, — с этими словами Шерлок достал из кармана лампу и вручил её Годфри.

21
{"b":"628529","o":1}