– Нет, нет, не-е-ет! – почти пропел Морик, предусмотрительно отступив на несколько шагов. – Вы не вместе. Ни в этом месте, ни где-либо ещё. Ложь, будто он делит с вами ложе. Вы можете ввести в заблуждение людей, эльфов, вампиров – но вам не обмануть подобной вестью того, кто живёт физической близостью. Никто не касался этих губ, – он сладострастно уставился на губы Шерлока. – А я бы целовал его всего целиком – прекрасная цель...
Джон понял, что сейчас одним фавном станет меньше. Он сжал кулаки.
– Шерлок не свободен! Мы любим друг друга, и я никому его не отдам!
Чтобы не врезать наглому рогатому придурку, Джон развернулся к Шерлоку. Тот стоял совсем близко и смотрел так, что... что Джон не выдержал и впился в его губы поцелуем.
Как же давно он хотел это сделать! И Шерлок, судя по всему, тоже.
На миг окружающий мир исчез, было слышно только биение двух сердец, стучавших в такт. А потом где-то за спиной флейта тоненько пропела задорную музыкальную фразу. Джон с неохотой оторвался от Шерлока и оглянулся.
– Наконец-то! – весело улыбнулся фавн, засовывая инструмент за ухо. Теперь он смотрел по-доброму, без всякого кокетства. – Наконец-то вы сделали последний шаг! Редко встретишь такой магнетизм без всякой магии! Взаимное желание между вами было кристально ясным, и я уже устал от вашей стальной выдержки. Любовь нужно давать, а не подавлять! Мешать вам я не буду, чтобы не быть смешным. Когда закончите, позовите, продолжим поиски. Кстати, меня совсем не привлекают парни, я в пару выбираю только женщин. Эге-гей, нимфочки, я весь ваш! – ликующе завопил Морик вдаль. Ярдах в ста к югу ему откликнулись радостным визгом, и фавн вприпрыжку помчался туда, забавно вскидывая в беге покрытые шерстью ляжки. Минута – и Джон с Шерлоком остались на полянке одни.
– Мне следовало догадаться, – нахмурившись, сказал Шерлок. – Он не выглядел по-настоящему заинтересованным. Но фавны такие похотливые существа, а он провёл весь день без нимфы...
– Разыграл он нас неплохо, – признал Джон. Он всё ещё продолжал стоять вплотную к Шерлоку, обнимая его. И отпускать не собирался.
Шерлок замялся.
– Джон... то, что ты ему сказал...
– Я люблю тебя. Это правда. Хотел сразу признаться, как только нашёл твою записку, но не получилось, явился клиент.
– Если бы Морик знал, что мы и так вот-вот объяснимся, думаю, он бы не стал приставать ко мне.
– Ладно, простим. Он очень старался. Даже вином нас опоил. То есть накормил... Мы можем вернуться к поцелуям?
– Э-э... Джон... может, отойдём немного?
– А что случилось? – Джон огляделся, но зрителей вроде бы не было.
– У меня, кажется, вот-вот ступни промокнут.
Оба посмотрели вниз. Шерлок стоял в крохотном «блюдце» прозрачной воды. Слышалось едва уловимое журчание.
– Источник! – сказали они хором.
– Пробирку, Джон! – немедленно добавил Шерлок.
– Полагаешь, про любовный ключ – правда?
– Конечно. Морик же сказал «продолжим поиски». И до прихода на Бейкер-стрит он не знал о наших истинных отношениях.
Вскоре стало ясно, что именно в последнем найденном роднике имелись вещества, аналогичные сильнейшим афродизиакам. Дозваться Морика не удалось; вероятно, он навёрстывал упущенное с лесными красавицами. На оклик появились другие фавны, которые обрадовались, что проблема решена. Они огородили волшебный источник заборчиком из веток, а рядом на коре дуба нарисовали смолой знак опасности, чтобы представители других видов разумных существ держались подальше. Потом поблагодарили гостей и тоже отправились искать общества нимф. Те во время «спасательных работ» не выходили из чащи, потом начали осторожно выглядывать, а под конец настолько расхрабрились, что стали предлагать «знаменитому консультанту и его сердечному другу» поразвлечься на лоне природы. Однако их призыв остался без ответа. Ничуть не расстроившись, нагие прелестницы снова переключились на фавнов.
Когда Шерлок с Джоном уже покидали территорию зачарованного леса, их догнал запыхавшийся Морик.
– Вот, – сказал он, тяжело дыша и протягивая что-то, завёрнутое в лопухи. – Спасибо вам за помощь. Это каберне. Берите и берегите друг друга! – он хихикнул. – То есть берегите и берите друг друга!
Он помахал рукой и побежал обратно.
– Нахалёнок рогатый... Следовало бы побыстрее поймать такси, пока его подарочек не растаял, – заметил Джон. Но Шерлок казался каким-то грустно задумчивым.
– Что-то не так?
– Джон... Я ведь стоял в волшебной воде, когда ты меня поцеловал.
– И что?
– Ты мог действовать под влиянием испарений...
Джону пришлось запихнуть «вино-град» в карман, чтобы освободить руки, обхватить Шерлока и поцеловать его очень обстоятельно, дабы уничтожить все сомнения.
– Я испытываю к тебе не похоть, а любовь. И это не в силах изменить ни вода, ни земля, ни огонь, ни воздух. Помни об этом всегда.
И Шерлок, поверив, улыбнулся.
~ ~ ~
Удивительно, но «вино-град» удалось в неизменённом виде донести до дома. Не иначе как лопух тоже был заколдованным.
С тех пор Шерлок всегда со спокойной гордостью представлял клиентам: «Это доктор Джон Ватсон, мой гражданский партнёр». И Джона каждый раз охватывал радостный трепет.
Правда, спустя какое-то время он стал мечтать, чтобы Шерлок произносил по отношению к нему другое слово. Но даже представить боялся, сколько рогато-хвостато-крылатых гостей придётся приглашать на свадьбу...
Это последняя глава из обязательных)
Я извиняюсь, но, согласно П. Энтони, фавны и нимфы – довольно бестолковые существа, с утра до вечера занимающиеся только «отправкой сообщений аисту» (его же эвфемизм).
Любовный источник – обычное дело для Ксанфа. Главная героиня упомянутой в начале книги – полугоблинша-полугарпия, её родители как раз встретились у подобного родника.
Комментарий к Фавн. Источник любви и проблем Олени в Ричмонд-парке: https://avatars.mds.yandex.net/get-pdb/750514/71a223b6-89be-4afa-976f-18c42271f9eb/s1200
====== Джинн. Образованный рак ======
Снова кроссовер с рассказом Конан Дойля. И чуть-чуть с Аладдином.
Элементы гета. Немножко чёрного юмора.
Это было чудесное утро выходного дня. Хотя на небе кучковались лёгкие облака, всё же спальню заливал достаточно яркий свет. Шерлок пристроил голову на груди Джона, так что последнему было очень удобно перебирать его кудряшки.
Самая ранняя часть этого восхитительного дня уже была использована с огромным успехом, и вылезать из кровати совсем не хотелось. Однако следовало всё-таки заняться завтраком. Джон уже собирался сказать об этом Шерлоку, как вдруг тот поднял голову, прислушиваясь.
— Джон, пора вставать. У нас клиент.
Тут до Джона тоже донеслись посторонние звуки из гостиной: вздохи, лёгкий стук, словно посетитель старался вежливо привлечь внимание хозяев.
Пришлось поторопиться. Они привели себя в порядок, оделись и вышли из комнаты. Увидев, кто на этот раз обратился за помощью к консультанту, Джон на миг принял его за призрака, но тут же сообразил, что это не кто иной как джинн. Вся атрибутика была налицо: особенности внешности, тюрбан, восточная одежда и странное завихрение вместо нижней половины тела.
— Приветствую вас, о жители этой прекраснейшей страны благодатного дождя! — гость приложил руки к сердцу. — Да продлятся дни ваши в достатке и радости! Покорнейше прошу простить, что я посмел побеспокоить вас и отвлёк своим присутствием от наиприятнейшего времяпровождения.
«Редиска половинчатая», — подумал Джон, невольно краснея. Да уж, нетрудно было догадаться, вероятно, чем они с Шерлоком занимались... Кстати, та воронка, которая шла у джинна от бёдер почти до пола, и впрямь напоминала хвост редиса.
Шерлок быстро осмотрел гостя.
— Поскольку лампы я здесь не вижу, могу предположить, что некто вызвал вас, но желание не загадал. И теперь вы, находясь в ожидании, не можете вернуться в лампу.
— Истинно так, о мудрейший и достойнейший господин! — кивнул джинн. — Не могу сказать, что я так уж стремлюсь обратно в свою темницу, но дýшу мою снедает тревога. Не далее как два дня назад мой нынешний хозяин, да осенит его солнце своим сиянием, нашёл мою лампу. Точнее, нечаянно уронил её с полки, направляясь ночью в кухню за освежающей влагой, — тут гость неожиданно превратился в большущий кувшин с водой. — Он испытывал жажду, поскольку незадолго до сна вкушал веселящие напитки в компании своих замечательных друзей, — джинн образовал несколько своих копий, которые дружно чокались стаканами. — Только не подумайте, будто Годфри часто так проводит время! Он не любитель горячительного, и его поведение достойно уважения! Я даже иногда мечтаю, что он мог бы пожелать... впрочем, неважно.