Литмир - Электронная Библиотека

— Что-то ты, дружище, выглядишь ещё хуже, чем я, — заметил Рон за обедом.

Гарри слабо улыбнулся — то, что Рон пытался шутить, не могло не радовать.

— С тобой точно всё в порядке после Германии? — спросила Гермиона, отрываясь от кипы свитков. Джинни при этом молча разглядывала Гарри.

— Да, в полном, — заверил он друзей. — Просто Грайте нас совсем измотал.

— Ладно, ребят, мне пора, — махнула им всем Гермиона, торопливо собирая свитки и одновременно допивая тыквенный сок. — Опаздываю на совещание.

Она клюнула Рона в щеку и торопливо вышла из столовой.

— Пойдем и мы? — предложил Рон.

Сегодня был последний рабочий день Рона в Аврорате. Гарри рассказал Рону об усыпляющем зелье, подлитом Малфоем, но тот всё равно принял решение уйти.

— Ты иди, — велела Джинни, — а мы с Гарри немного посплетничаем.

Рон удивленно вскинул брови, но спорить с сестрой не осмелился — слишком решительный у Джинни был вид.

Когда Рон скрылся из виду, Джинни взяла Гарри под руку и они не спеша двинулись по коридору.

— Сдается мне, Гарри, это всё не Грайте, — покачала головой Джинни.

— Что ты имеешь в виду? — искренне удивился Гарри.

— Ты выглядишь совсем не усталым после операции. Ты выглядишь так, словно тебе разбили сердце.

Гарри споткнулся на ровном месте.

— Джин…

— Не отнекивайся, я ведь права?

— Ты права, — нехотя признал Гарри.

— Но есть какое-то «но»?

— Всегда есть какое-то «но», — согласился с ней Гарри.

— Не выдумывай, Гарри. Если тебе разбили сердце — это не повод опускать руки! — Джинни решительно тряхнула рыжей головой. — Ты должен бороться за свою любовь.

— Если бы всё было так легко…

— О чём ты говоришь? — изумилась Джинни. — Ты же Гарри Поттер! Тебе в принципе никто не сможет отказать, потому что невозможно устоять перед тобой. Зачем ты всё усложняешь?

Гарри улыбнулся комичности ситуации — если бы только Джинни знала, в кого он влюблен.

— Бывают в жизни обстоятельства, которые сильнее нас, — задумчиво отозвался Гарри, приобнимая Джинни за плечи.

— Неужели тебя угораздило увлечься кем-то настолько неподходящим? — скептически спросила Джинни, заглядывая ему в глаза.

— Ты даже представить себе не можешь, — хмыкнул Гарри. Наклонившись, он по-братски чмокнул Джинни в рыжую макушку. — Ладно, мне пора.

— Надеюсь, это не твой Булстройд, — крикнула ему вдогонку Джинни. Гарри помахал ей из закрывающегося лифта.

Через какое-то время к Гарри в кабинет ворвался Рон.

— Ого! — замер он на пороге. Гарри как раз очищал стену за столом от всего, что было связано с Грайте. На полу лежал целый ворох колдографий, кусочков пергаментов с фактами и заметками. Большая карта Европы очистилась от красных пометок, которыми отмечалось передвижение Грайте.

— Гляди, что я нашёл, — Рон подошел к Гарри и показал старый, видавший виды вредноскоп. Остановился он так, что стоял аккурат на колдографии Грайте. Тот сморщил нос и зло оскалил кривые зубы. — Разбирал тумбочку и вот обнаружил. Этот вредноскоп еще со времен Хмури остался, ну, когда он здесь работал. Учует любую гадость. Ума не приложу откуда он у меня взялся. Эх, если бы я нашёл его раньше…

— Не вини себя, — ответил Гарри и замолчал: старенькое радио, с которым до этого битый час возился Дин, чихнуло, закашлялось и, наконец, женский голос заговорил:

«Новый хит от несравненного Гилдероя Локхарта. Трогательная история любви под названием «Ассио сердце!».

Гарри и Рон обменялись полными ужаса взглядами. Тем временем радио запело слащавым голосом их бывшего профессора:

«Призови мое сердце

Ассио, Ассио!

Призови, дорогая

Дорогая, мне не надо рая

Только Ассио, родная!»

— Мерлин, лучше бы он дальше книжки писал, — простонал Гарри.

— Гермиона до сих пор хранит его автограф, — признался Рон, и они оба засмеялись.

Тем временем вредноскоп в руках Рона закрутился юлой, и тот от неожиданности его выронил. Штуковина со свистом покатилась под старый дубовый шкаф, стоящий в самом углу.

— Кажется, он уже нашел какую-то опасность, — всё ещё улыбаясь заметил Гарри и направился к шкафу. Вредноскоп продолжал истошно крутиться, из-под шкафа вырывались разгоняемые клубы пыли.

Гарри достал палочку и наложил несколько диагностических чар. Всё оказалось чисто.

— Странно, — протянул Рон. — Давай проверим, что внутри?

Вдвоем они принялись за разборку шкафа под аккомпанемент доносившихся из приёмника «Ассио!». На пол полетели бесконечные отчеты, папки с данными, ворохи свитков. Когда шкаф опустел, Гарри принялся простукивать деревянные стенки и полки.

— Погоди, кажется, я знаю, — нашелся Рон. — Дело не в шкафу, наверное, что-то за ним?

Гарри отлевитировал шкаф в сторону и уставился на освободившийся кусок стены. Прямо над тем местом, где на полу вращался вредноскоп, в стене зияла небольшая дыра, из которой на полдюйма выступала тонкая трубка.

— Что за той стеной? — спросил Рон.

— Заброшенный чулан, — пожал плечами Гарри. — Это последний кабинет в коридоре.

— Пошли посмотрим.

Возле двери они столкнулись с вернувшимся Дином, им едва удалось избежать столкновения и разлившегося горячего чая.

— Осторожно! — воскликнул тот, отводя кружку с остатками чая в сторону. Он убрал палочкой лужу с пола. — О, радио заработало.

Дин просиял: как раз заиграл старый хит «Гоп-гоблинов». Переведя взгляд на бардак возле шкафа, он нахмурился:

— Что вы тут устроили?

Гарри махнул рукой, приглашая следовать за ним. Выйдя в коридор к двери кладовки, они обнаружили новенький, добротный замок на двери.

— Очень странно для кладовки, которой никто не пользуется целую вечность, — заметил Гарри, вскрывая замок.

На первый взгляд маленькое, тёмное помещение пустовало. Когда Гарри зажёг Люмос, то стало видно, что единственным предметом мебели был небольшой низкий стол у самой стены. Стоило им приблизиться, как у Гарри глаза полезли на лоб от удивления, Рон рядом присвистнул.

— Ну ты посмотри на нее… — пробормотал Рон. Дин пробормотал себе под нос ругательства.

На столе лежали Удлинители Ушей Уизли, трубка которых как раз шла в кабинет Гарри. Рядом с ушами ядовито розовое Прытко-пищущее перо конспектировало все, что доносилось оттуда.

— Попалась Рита, — выдохнул Гарри, с облегчением прислоняясь к стене. Он широко улыбнулся другу: — Ты поймал её, Рон. Отличная работа!

От похвалы щеки Рона порозовели.

***

Вечером, стоило Гарри зайти в домой, позвякивая склянками зелья сна без сновидений, раздался оглушительный стук в дверь.

Гарри схватился за палочку, но в дверь ворвалась Джинни.

— У тебя открыто, слава Мерлину, — шепотом выпалила она. — Почему ты держишь дверь открытой?!

— Очевидно потому, что я только что пришел, — так же тихо ответил Гарри, опуская палочку. Они дружно покосились на завешенный портрет миссис Блэк, но тот молчал.

— В общем, Гарри, я бы забрала сегодняшние слова назад, — начала Джинни, усевшись на табурет для чистки ботинок, — но это не по-гриффиндорски.

— О чём ты? — не понял Гарри, — Проходи, выпьем чаю и нормально поговорим.

— Тебе сейчас будет не до чая, — отмахнулась Джинни. — Это я про то, что за любовь нужно бороться и прочую чушь.

Джинни глубоко вздохнула, набираясь смелости.

— Мерлин, если бы я знала, что твоей неразделённой любовью является Том Риддл, я бы лучше подавилась своими сегодняшними словами.

— Как ты узнала? — устало спросил Гарри, прислоняясь к стене.

— Да вот ты только что мне сам сказал, — увидев убийственный взгляд Гарри, Джинни поспешила добавить: — Размышляла весь день об этом, а когда случайно узнала, что Орден Феникса проводит сегодня операцию по ликвидации Риддла, меня вдруг поразило догадкой.

— Орден Феникса что делает? — переспросил Гарри, весь подбираясь. В тот же момент штора, скрывающая миссис Блэк, отъехала в сторону и по дому разнёсся её крик:

22
{"b":"627767","o":1}