Литмир - Электронная Библиотека

— Он не подходит Гарри, — уверенно произнесла Гермиона, возвращаясь к обеду.

— Почему это? — сразу отреагировала Джинни, резко отвернувшись от Джима к Гермионе.

— Нет, мы не будем опять обсуждать мою личную жизнь, — твердо сказал Гарри.

— Но…

— Нет.

Гарри вздохнул. Они с Джинни расстались сто лет назад, когда Гарри внезапно понял, что ему интереснее разглядывать голых парней в квиддичной раздевалке, чем целоваться со своей девушкой. Собственное открытие настолько его шокировало, что он пропустил увесистый том по истории квиддича, который в сердцах швырнула в него Джинни. Потом Джинни ушла, громко хлопнув дверью, чтобы через пять минут вернуться в слезах и броситься Гарри на шею. Пока она колдовала над его очками и фингалом, Гарри не мог перестать извиняться. Умолк он, только когда Джинни пообещала разбить ему не только очки, но еще и нос.

С тех пор Гарри так никого и не нашел. Сначала была аврорская академия, потом служба в Министерстве, которая отнимала кучу времени. Не говоря уже о том, что работа в его специальной группе была несомненно опасной: они ловили оставшихся приближенных Гриндевальда. Гарри до сих пор мог стать мишенью для мести, как и его близкие.

В общем, у него было полно разных оправданий.

— Рядом с Гарри должен быть кто-то, кто хотя бы не боится репортеров, — игнорируя запрет Гарри, Гермиона принялась размышлять вслух. — Этого Джима Рита просто съест.

— С такой логикой Гарри никогда никого себе не найдет, — фыркнула Джинни.

— Ну почему же? Просто Гарри нужен публичный человек, который у всех на виду и привык к известности. Они будут чувствовать себя на равных.

Гарри посмотрел еще раз на Джима. Симпатичный молодой человек со светло-рыжими волосами и веснушчатым носом. Стоило Гарри поймать его взгляд, как тот вновь густо покраснел и опустил глаза.

Гарри грустно улыбнулся. Вокруг было достаточно таких молодых парней и девушек, как этот Джим: ждущих, когда Гарри сам подойдет, сам пригласит на свидание и сам же сделает все остальное, героически завоевав их сердце.

— Да просто полстраны до сих пор думает, что вы встречаетесь, — хмыкнул Рон, указывая вилкой на Гарри и Джинни. — Вот к Гарри никто и не подходит, тебя боятся, Джин.

— Знаешь, сколько у меня из-за этого проблем? — вспыхнула она. — Я же встречалась с самим Гарри Поттером! Как кто-то может тягаться с таким? Парни на меня только издалека смотрят и обходят за милю.

— Ну, Джинни, ищи положительные стороны, — смеясь, вставил Гарри. — Считай это тестом на адекватность и уверенность в себе.

Гарри как раз добрался до пирога, когда в столовую ворвался патронус Булстройда.

— О нет… — простонал Рон.

— Поттер, Уизли, Вилсон, Чейстон, Томас, — перечислил серебристый носорог голосом Булстройда, — быстро в Аврорат.

Гарри и Рон обменялись взглядами.

— Увидимся, — Гарри кивнул Джинни и Гермионе, вставая с места. Рон тяжело вздохнул и грустно посмотрел на недоеденный десерт.

— Надеюсь, ничего серьезного, — произнесла Джинни, окидывая взглядом столовую, как будто это дало бы ей подсказку о произошедшем.

— Посмотрим, — пожал плечами Рон и поцеловал Гермиону в щеку на прощанье.

Они вышли из столовой вслед за остальными аврорами под любопытными взглядами.

— Как думаете, что стряслось? — спросил Вилсон в лифте.

— Без понятия, — хмуро ответил Рон, кидая обеспокоенный взгляд на Гарри.

Гарри лишь покачал головой.

В воздухе царило беспокойство уже на подходе к их отделу: стоило им выйти из лифта, как они столкнулись с куда-то спешащей парой магов в красных аврорских мантиях. Томас схватил за рукав одного из них, но тот лишь отмахнулся, молча указав на ближайший кабинет. Гарри понял, что дело очень серьезное, когда увидел выходящую группу колдомедиков, на их сосредоточенных лицах легко читалась скорбь.

Перед тем как зайти в кабинет, Гарри сделал глубокий вдох, не зная, что увидит там. Стоило ему появиться на пороге, как все резко замолчали и посмотрели на него. Возле одного из дальних столов работала команда по чрезвычайным ситуациям. Оттуда доносилось слабое свечение сканирующих и диагностирующих чар. Булстройд, темнее тучи, скрестив руки на груди, наблюдал за ними. Остальные толпились неподалеку, тихо переговариваясь между собой. Волшебники расступились, стоило Гарри подойти ближе. На столе посреди кучи бумаг стояла яркая коробка сладостей. Гарри перевел взгляд на пол и замер— там лежал молодой аврор Уиллис.

Он был мертв.

— Как это случилось? — спросил Гарри, чувствуя спиной устремленные на него взгляды.

— Отравление, — коротко ответил Кингсли и, кивнув на стол, пояснил: — в шоколаде был яд.

Гарри с дурным предчувствием развернул записку, прикрепленную к яркой коробке.

«Гарри Поттеру», — гласила надпись.

— Но ведь все внутренние посылки проверяются, — сказал Дин.

— Именно благодаря нашему славному герою приходится задействовать на это дополнительные ресурсы, — проворчал Булстройд, сверля Гарри взглядом.

Гарри лишь устало вздохнул. Казалось, с момента его героической победы над Гриндевальдом прошло достаточно времени, чтобы его слава утихла, но как бы не так. Ежемесячно приходило с десяток коробок сладостей, большинство из которых были безвредны. Авроры не постеснялись начать угощаться, когда Гарри махнул рукой на всю эту фанатскую почту. Изредка попадались сладости, сдобренные любовными зельями, отправителей находили и проводили с ними профилактическую беседу. Яд был впервые.

— Я хочу, чтобы отчет о происшествии лежал у меня на столе уже сегодня вечером, — распорядился Булстройд. — Приоритетные задачи сейчас: провести экспертизу яда и узнать всё об этой посылке. Снимите с нее все магические следы, узнайте, в чью смену она пришла и кто ее проворонил. Всем всё понятно? Тогда за работу!

Гарри вдруг заметил, что Рон стоит мертвенно-бледный, и его поразила нехорошая догадка. Ночью как раз было дежурство Рона.

— Я отойду, — шепнул он находящимся рядом Дину и Рону, впрочем, последний никак не отреагировал на его слова, замерев мрачной статуей.

Гарри, гонимый подозрениями, выскользнул в коридор и, стараясь быть как можно более незаметным, проник в каморку для ночных дежурств.

Быстро найдя свитки с записями о прибывшей почте, он принялся изучать списки. Под номером восемьдесят три числилась коробка сладостей «Шоколадное искушение» с пометкой «для Гарри Поттера», принятая тридцатого ноября.

Гарри отложил список и бросился к огромному талмуду на столе, в который авроры вносили записи о проверенных посылках. Он весь похолодел, когда нашел строку, сделанную чуть корявым почерком Рона, что проклятая коробка конфет под номером восемьдесят три принята и досмотрена. Мордред, тот действительно как-то проворонил посылку! Но что произошло? Рон всегда добросовестно выполнял работу, несмотря на усталость… Неужели что-то его отвлекло, и он поспешил вписать всю прибывшую почту, не успев выполнить необходимые проверочные заклинания?

Гарри на несколько мгновений застыл над раскрытой книгой. Он понимал на кого на самом деле нацелен удар. От рук злодея уже погиб молодой Уиллис, и Гарри намеревался спасти Рона от очень неприятного разбирательства и позорного увольнения.

Гарри на секунду прикрыл глаза, собираясь с силами. То, что он собирался сейчас сделать, могло стоить ему самому места в Аврорате. Медленно Гарри потянулся за бузинной палочкой, спрятанной в потайном кармане.

В этот момент дверь отворилась.

Дин Томас, увидев молниеносно направленную на него палочку, тут же дернулся в сторону, уходя из-под прицела. Но поняв, кто перед ним, сразу же остановился.

— Гарри, — Дин ошарашенно посмотрел на раскрытый талмуд. — Что ты…

— Закрой дверь, Дин, — попросил его Гарри, опуская палочку.

— Я вызвался проверить посылку в наших записях, — оправдал Томас свое появление. Он помолчал минуту, потом негромко спросил: — Она пришла в ночную смену Рона, да?

2
{"b":"627767","o":1}