Литмир - Электронная Библиотека

– Это тоже вам, в знак нашей признательности, − прокаркал один из них, и все остальные громко рассмеялись. Водитель запустил двигатель, и грузовик, поднимая за собой облако пыли, уехал в неизвестном направлении.

Как только автомобиль скрылся с глаз, Патил и Смит бросились к пленникам, а Гарри, как лейтенант, отвечающий за подчиненных, двинулся к мешку.

«Если бомбы – придется крыть собой, больше ничего предпринять не успею. Никого не заденет», − думал Поттер; каждый следующий шаг давался легче, будто с его плеч свалился огромный камень. Пускай они и отдали половину боезапасов, что были выделены их взводу на эту миссию, но они спасли их. Всех спасли, включая своего. Единственный во взводе Гарри Поттера рядовой со снайперской подготовкой скоро вернется в строй, вернется домой, и это, черт возьми, стоило куда большего, чем какие-то там патроны.

Гарри осторожно опустился на колени возле мешка, осторожно развязывая некрепко завязанный узел и спуская грубую ткань. Где-то в стороне послышался женский крик и глухой звук упавшего на песок тела.

Поттеру не нужно было оборачиваться, чтобы узнать, в чем дело.

В своих руках он держал голову, на лбу которого на арабском языке было вырезано «Смерть неверным».

Голову Седрика Диггори.

– Ой, да подумаешь, голова, − совсем рядом послышался мужской голос, не принадлежащий никому из взвода, потому Гарри мгновенно взвился, завертелся вокруг себя и пытался разглядеть говорящего. – Это тебе не запихивать кишки в чей-то желудок, потому что «нет места перевозить все по-отдельности», − продолжал голос, а мир вокруг задрожал, будто от землетрясения. – Знаешь, сколько я голов без тела видел? Да не меньше тысячи, определенно. И ничего, живой вот. А сколько я голов жарил! – Поттер замер, нахмурившись и уставившись в отчего-то резко потемневшее небо; голос нес полнейшую ахинею, и если Гарри сошел с ума, то слишком уж странным образом. – Не людских, конечно. Бараньих. Мама очень любит баранину, научила меня прекрасно ее готовить, не хуже сегодняшней курицы. Да прекрати ты! – вдруг рявкнул голос, а Поттер рухнул на песок, силясь вздохнуть; горло сдавило будто невидимой ладонью, перекрывая доступ к воздуху. – Да чтоб тебя, Поттер, проснись! Давай же, ну, − рука, сжимающая горло, исчезла, но одновременно с этим щеку обожгло так сильно и неожиданно, что Гарри зажмурился, а затем, распахнув глаза, подавился вздохом.

Жар пустыни сменился духотой комнаты, а чистое небо - темным потолком, на котором благодаря предрассветно-светлому небу можно было бы рассмотреть пятна от копоти, если бы над Гарри не склонилась светлая голова с яркими стального цвета глазами. Глаза моргнули, а рука, в которую вцепился Поттер, медленно разжала горло, но исчезать с шеи не спешила, будто не хотела пускать к ней самого Гарри.

– Драко, − выдохнул тот, закрывая глаза и силясь восстановить рваное дыхание.

Потребовалось всего несколько секунд, чтобы осознать произошедшее: ему снова приснился кошмар, он снова на полу, более того - Малфой тоже на полу, хотя засыпал он точно на тахте, и именно на его бедрах лежала голова Поттера. Гарри дернулся было встать, но рука с шеи переместилась на грудь, удерживая его на месте, а затем вернулась на прежнее место – на шею. Кожу под холодными пальцами отчего-то саднило.

– Лежи спокойно, − шепотом сказал медик, и было в его голосе что-то такое, чему Поттер противиться не решился. Ко лбу, собирая пот, прикоснулась ватка, и в нос ударила сильная, но не удушающая смесь из запахов мяты и лаванды.

– Что с шеей? – прохрипел Гарри, постепенно успокаиваясь и расслабляясь, а шея саднила все сильнее.

– Ты ее царапал. Ногтями. Чуть до крови не разодрал, − по-прежнему негромко отвечал Малфой, отпуская шею. Поттер невольно скривился: прохлада пальцев на ссадине ощущалась куда приятнее, чем жаркий воздух.

Вскоре на ссадину лег бинт, смоченный содержимым одного из многочисленных, купленных Драко, флаконов.

– Значит, мать, − сказал Поттер, просто чтобы не молчать. Тишина давила на уставший мозг, заставляя Гарри снова хотеть спать, а это было чревато очередным кошмаром. – Готовить научила тебя мама. А я уж подумал, что это снова заслуга университета.

Драко беззвучно рассмеялся, качая головой.

– В редкие дни, когда ни у меня, ни у нее не было дежурств, мы готовили для отца. Он хирург, а это работа куда более напряженная, чем у какого-то интерна или патологоанатома, − начал рассказывать Малфой, продолжая промокать лоб ватой, от запаха которой клонило в сон еще сильнее. – Она научила меня всему - как выглядят специи, как их выбирать, в какой стране какие травы можно раздобыть и с какими овощами, крупами или мясом их сочетать. Это было интересно, знаешь. Приятно было осознавать, что я учился чему-то, что могло принести удовольствие, а не боль, – рука Драко замерла, но всего на секунду, а сам он легонько передернул плечами, стараясь не потревожить лежащего на коленях Поттера.

Снова воцарилось молчание, которое на этот раз Малфой прервал сам.

– Мы, вроде, про головы говорили?

Поттер вздрогнул, но сильные руки снова удержали его на месте.

– Значит, слушай причину того, почему готовить в этом доме буду я, − как ни в чем не бывало продолжил Драко. – Берется голова молодого барана, укроп, лавровый лист, кориандр, горчичные семена, натуральный йогурт, перечная мята, руки из плеч и один предатель Родины, а духовка раскаляется до ста восьмидесяти градусов…

Под тихий размеренный голос и ритмичные движения ваты на лице, Гарри не заметил, как снова заснул. Больше той ночью он кошмаров не видел.

Комментарий к Глава 3. Седрик Диггори

(11) AIB - Afghanistan International Bank - Международный Банк Афганистана – предоставляет услуги обмена иностранных валют, обслуживания иностранных банковских систем и тд.

(12) Обсессивно-компульсивное расстройство – расстройство психического характера. Может иметь хронический, прогрессирующий или эпизодический характер. ОКР характеризуется развитием навязчивых мыслей, воспоминаний, движений и действий, а также разнообразными патологическими страхами (фобиями).

(13) Под синергизмом в медицине понимается комбинированное действие лекарственных веществ на организм, при котором суммированный эффект превышает действие, оказываемое каждым компонентом в отдельности.

(14) Смола огромного, до трех метров в высоту, растения, родом из Ирана и Афганистана. Имеет неприятный, очень стойкий запах, напоминающий гнилой чеснок; приправа с успехом заменяет лук и чеснок вместе взятые и не оставляет запаха изо рта.

(15) Шемаг (или куфия) является неотъемлемой частью мужского гардероба в арабских странах. Служит для защиты головы и лица от солнца, песка и холода.

========== Глава 4. Падма Патил ==========

Гарри проснулся резко, как и привык просыпаться еще в полевых условиях. Разбудил его звонкий детский смех пробегающей под окнами девчушки, так что пробуждение можно было назвать приятным. Единственное, что омрачало почти идеальную картину, это факт того, что голова Поттера все еще находилась на чужих бедрах, и в затылок упиралось нечто, мешающее лежать.

«Лучше бы это было дуло пистолета. Умереть сейчас было бы не так стыдно», − внутренне простонал Гарри, зажмурившись.

Сделав вывод, что чья-то эрекция - не худшее, на что он натыкался поутру, Поттер осторожно сел, постаравшись двигаться как можно аккуратнее. В конце концов, он сам мужчина и прекрасно понимал, что значит здоровое молодое тело и неудовлетворённое желание.

Бледная рука, которую совсем не брало жалящее солнце Востока, расслабленно соскользнула со смуглой груди, а ее хозяин мгновенно начал елозить на месте. Видимо, затекшие конечности давали о себе знать даже сквозь сон.

Гарри, поднявшись на ноги, посмотрел на спящего сержанта, уже успевшего устроиться в позе эмбриона на голом полу. Яркие лучи предполуденного солнца, рябившие из-за раскачивающихся на ветру деревьев, скользили то по искусанным губам, то по мешкам под напряженно зажмуренными глазами. Гарри кольнула горькая вина, - ладно, он сам не высыпался, на то были причины, притом достаточно веские, но Драко страдал от его кошмаров не меньше, умудряясь при всем этом не вспоминать об усталости в течение дня, возиться с его ранами, успокаивать, а теперь еще и готовить собирался.

10
{"b":"627116","o":1}