Литмир - Электронная Библиотека

Словно в ответ на мои молитвы за окном раздался шум автомобиля. Из-за поворота показался знакомый внедорожник, и мой желудок внезапно сжался, а потом скакнул в горло.

Все. Он был здесь.

«Давай, Крис, возьми себя в руки! – мысленно зашипела я на себя, пытаясь взять эмоции под контроль. – У тебя есть контакт и обязательства!»

Эта мысль немного отрезвила меня.

Я снова посмотрела в окно.

Лео уже вышел из машины и теперь топал к моему дому сквозь снежные заносы.

Я застонала, проклиная собственную глупость. Нужно было расчистить дорожку, но я за целый день так и не вспомнила об этом! И теперь чувствовала себя идиоткой, наблюдая, как Лео бредет по колено в снегу, пробираясь к моей двери.

Прежде чем я успела еще раз обругать себя, раздался звук его шагов на ступеньках.

Я схватила пальто, открыла дверь и выдала заготовленную фразу:

– Привет! Извини за снег, я просто забыла о нем…

Он улыбнулся той самой потрясающей улыбкой, от которой у меня в животе образовался нервный комок.

– Не беспокойся, я не против немного побродить по сугробам. Готова? – Лео окинул меня внимательным взглядом, потом кивнул: – Надеюсь, ты хорошенько проголодалась. Идем.

Я проследовала за ним к его машине. Он открыл передо мной переднюю дверцу, и я нырнула в теплый салон.

Убедившись, что я устроилась, Лео обошел автомобиль спереди и прыгнул за руль рядом со мной.

– Эм… и куда мы направимся? – спросила я первое, что стукнуло в голову.

– Я решил, что мы отправимся в «Золотой лебедь». Ты же не против?

Не против?!

Да я на секунду просто утратила дар речи!

«Золотой лебедь» был одним из лучших ресторанов нашего городка. Из тех, куда ходит местная элита и где на входе встречает швейцар! Чашка кофе в этом заведении стоила как хороший обед в «Принстоне», а вместо сэндвичей там подавали устриц.

Но люди моего положения не ходят по таким ресторанам. Если только они не собираются отметить важную дату. Или пригласить девушку на свидание.

Я отмахнулась от последней мысли как от назойливой мухи. Нет, в моем случае все гораздо банальнее. Рэнгольды привыкли обедать в таких местах, так что Лео наверняка даже не задумался, прежде чем озвучить свой выбор.

Глава 3

Двадцать минут спустя мы добрались до развилки, где большая вывеска, сделанная под старину, указала направление к прелестному альпийскому шале. Легкое, почти ажурное двухэтажное строение светилось огнями, несмотря на полдень. А стоянка рядом с ним была заполнена до отказа, что было странно для середины зимы.

Когда мы вошли внутрь, то оказалось, что в большом зале не было ни единого свободного столика. Гирлянды воздушных шариков и плакаты на стенах подсказали, что здесь происходит.

– Похоже, ресторан арендовали для свадебной вечеринки, – подытожила я после беглого осмотра. – Ну, ничего, мы можем поехать в другое место.

Мне пришлось приложить усилия, чтобы не выдать своего разочарования. Все же обед в «Лебеде» больше походил на свидание, чем обед в закусочной у дороги. Но я продолжала твердить себе, что не стоит принимать желаемое за действительное.

Лео улыбнулся:

– Все в порядке. Я забронировал столик.

Нам навстречу уже спешил маленький круглый человек, улыбаясь во все лицо. Он поприветствовал Лео крепким рукопожатием и затараторил с французским акцентом:

– Мистер Рэнгольд, рад вас видеть! Просто безумно рад! Здесь у меня есть ваш стол… просто следуйте за мной, пожалуйста.

Не было никаких сомнений, что Лео известен здесь. А благодаря рвению этого человека, который нас поприветствовал, я решила, что все дело в связях и деньгах семьи Рэнгольд.

Наш проводник обладал блестящей лысиной и внушительным брюшком, которое поддерживали брюки с подтяжками. Он провел нас через толпу, запрудившую нижний зал, а потом по коридору к лестнице с резными перилами.

Поднимаясь вслед за ним на второй этаж, я чувствовала себя так странно, словно шла к кому-то домой. По своей внутренней планировке ресторан был очень похож на частный дом, и я даже подумала, что здесь и в самом деле могла бы жить большая семья.

По мере того, как мы поднимались, шум свадьбы исчез. Мы оказались в узком коридоре, отделанном панелями из красного дерева. Проводник заставил нас пересечь еще один зал, а потом распахнул дверь в небольшую комнату, где три стены из четырех занимали огромные окна, а посередине стоял один стол.

В любом другом доме это могла бы быть чья-то спальня с эркером. Но в этом месте это была наша собственная столовая на двоих.

На столе горело несколько свечей, а верхний свет был погашен. Едва мы сели, зазвучала тихая музыка, придавая происходящему оттенок романтичности.

Это было слишком похоже на свидание, чтобы я могла не волноваться.

Я рассмеялась, пытаясь скрыть за смехом внезапную нервозность.

– Я сделал что-то смешное? – на лице Лео возникло искреннее недоумение.

– Нет, все в порядке. Если не считать того, что я первый раз обедаю в таком месте. И все это… как-то слишком для меня. Слишком торжественно. Но я уже почти привыкла, – поторопилась я заверить, увидев, как он нахмурился.

Я подмигнула ему, и он облегченно улыбнулся.

В комнату вошел официант в шелковом жилете и длинном переднике. Он протянул нам две кожаные, тисненные золотом папки с меню и застыл, ожидая, пока мы будем готовы сделать заказ.

Я открыла папку, но названия всех блюд оказались на французском языке. Да и цифры напротив этих названий были трехзначными.

Сделав вид, что меня это совершенно не беспокоит, я откинулась на спинку кресла и посмотрела на Лео. Наверняка он уже что-то выбрал. Я просто попрошу принести мне то же самое.

– Хорошо, – он взглянул на меня, – раз с тобой все в порядке, то почему бы перед основным блюдом нам не попробовать чудесные блинчики с апельсином, от которых я без ума.

Он снова меня поразил.

Блинчики???

Нам дали приватный кабинет, где на столе горят свечи, а со стен льется классическая музыка. А он заказывает блины?

– Эм… да… Звучит здорово…

Не знаю, на что я рассчитывала. Лео определенно умел удивлять.

– Ты не любишь французские блинчики? – он явно был озадачен. – Что ж, я еще собирался съесть картофель с беконом, но ты можешь заказывать все, что хочешь.

Я не знала, что на это сказать.

Он пригласил меня на обед, проделал весь этот путь, заказал приватный столик в лучшем ресторане города, чтобы съесть картофель с беконом? Он это серьезно?

– О… – я натянуто улыбнулась, – звучит неплохо. Пожалуй, я возьму то же самое.

Официант кивнул и исчез за дверями. Только после этого я смогла выдохнуть. Все-таки это место было не для меня.

– Итак, для вас, Рэнгольдов, всегда забронирован приватный столик в лучшем ресторане города? – спросила я слишком резко.

Уже произнеся это вслух, я поняла, насколько грубо прозвучали мои слова. Я не хотела оскорбить Лео, но мне все труднее удавалось скрывать свое беспокойство.

– На самом деле нет, – ответил он, глядя на меня прямым и спокойным взглядом. – Человек, который нас проводил, это владелец этого места, Антуан Леклер. Несколько лет назад инспектор обнаружил здесь серьезные проблемы и собирался осудить здание, если не будет проведен определенный ремонт.

Серьезное лицо Лео заставило меня невольно сосредоточиться на его словах.

– Это мое самое любимое место в мире. И сам ресторан, и то, что его окружает, – продолжил он абсолютно спокойно. – Я не мог допустить, чтобы его закрыли. Поэтому, когда я узнал, что происходит, то заплатил за ремонт и выполнил сам часть работы. Взамен Антуан пообещал, что всегда, когда бы я ни захотел отведать его расчудесные блинчики «Креп Сюзетт», меня будет ждать здесь приватный столик.

Лео улыбнулся и подмигнул мне.

Ошарашенная, я смотрела на него, едва ли не открыв рот.

Кто, черт возьми, этот человек?

3
{"b":"627002","o":1}