В этот полночный час на городском кладбище Рединга было совсем тихо. Даже животные и птицы не подавали признаков жизни, а ветер не качал еще голые ветви деревьев.
Себастьян быстро перемещался меж старых надгробий, статуй ангелов и семейных склепов. Среди всего этого бесполезного ритуального многообразия ему нужно было отыскать одну, наверняка скромную могилу.
Прошло примерно минуты три, прежде чем демону, наконец, это удалось.
Новое мраморное надгробье, увядшие белые лилии, маленькая скульптура ангела, печально склонившего голову и выгравированная надпись «Мэри-Роуз Финч. 1872-1889»
Себастьян остановился и ненадолго задумался. Могила девушки вовсе не выглядела совсем уж скромной.
«Надо узнать, кто оплатил похороны нашей маленькой утопленницы…» — Заключил про себя демон, а затем в его руке появилась новенькая острая лопата.
Эксгумация тела, пролежавшего в земле около месяца занятие малоприятное даже для демона. А может, и особенно для демона, учитывая обостренное обоняние.
На раскапывание могилы, вскрытие гроба и осмотр трупа девушки ушло примерно пять минут. Себастьян даже не ожидал обнаружить столь явные и специфические повреждения, не оставляющие сомнения в том, что произошло с жертвой непосредственно перед смертью. Однако определить сама ли Мэри-Роуз Финч кинулась в озеро или ее утопили, было невозможно. Наличие остатков воды в легких доказывало только, что смерть наступила именно от утопления, а не по иной причине.
Себастьян мрачно вздохнул и поморщился. Теперь следовало убрать все следы эксгумации, привести могилу в прежний вид, а затем сменить собственную одежду.
Но едва дворецкий семьи Фантомхайв коснулся крышки гроба, как услышал неприятный свист раздвигающейся телескопии, в ту же секунду в грудь, напротив сердца, уперлось острие секатора.
— Михаэлис, какая неожиданная встреча… — прозвучал над его головой знакомый презрительный голос.
Себастьян медленно поднял взгляд и увидел стоящего на краю вскрытой могилы Уильяма Т. Спирса.
Встреча была действительно неожиданной и к тому же не очень приятной.
— Позвольте узнать, что вы здесь делаете? – продолжил все с той же интонацией глава Лондонского отделения «Несущих смерть», — Вас понизили до вурдалака или это проявление личных пристрастий?
Себастьян зло хмыкнул и отвел от груди острие секатора.
— Я здесь исполняю задание господина, — бесстрастно ответил он, — А вот, что делает собиратель душ среди пустых оболочек? Может, я невольно помешал вашему свиданию?
Себастьян бросил красноречивый взгляд на искаженное тлением лицо мертвой девушки и, закрыв все же крышку гроба, легко вспрыгнул на насыпь.
Спирс ничего не ответил на эту колкость, он брезгливо протер лезвие своего секатора носовым платком и с неприкрытым отвращением воззрился на собеседника.
— Вы как всегда лжете, Михаэлис, Сиэль Фантомхайв уже не является вашим господином, и я прекрасно об этом знаю, в отличие от диспетчера Сатклиффа, которого вы намеренно ввели в заблуждение.
— Нет, мистер Спирс, я говорю чистую правду, — ничуть не смутившись, возразил Себастьян, — У меня действительно новый контракт с графом… Трудовой. Я служу у него дворецким.
— Вы ведете непонятную мне игру, Михаэлис… — мрачно сдвинув брови, заявил жнец, — Но она мне все больше не нравится. Тем более наши пути слишком часто пересекаются, когда дело касается исчезнувших душ.
— Исчезнувших душ? – с интересом переспросил Себастьян, — И чьи же души исчезли на этот раз? Юной утопленницы или трех пропавших учеников «Хилворда»?
— Вы выяснили причину смерти Мэри-Роуз Финч? – неожиданно вопросом на вопрос ответил жнец.
— Но вы ведь явились сюда, чтоб самому все узнать… — взглянув в желто-зеленые глаза Спирса, сухо произнес Себастьян, — Так что не стану лишать вас этого удовольствия.
В ответ на это заключение глава Лондонского департамента лишь плотно сжал тонкие губы. Очевидно, копаться в мертвых телах ему было не слишком приятно.
Себастьян развернулся и направился прочь от могилы Мэри-Роуз Финч, довольный собой и тем, что заметать следы эксгумации теперь придется жнецу.
В «Хилворд» дворецкий семьи Фантомхайв вернулся, когда небо на горизонте уже начало светлеть. Демон хотел сразу направиться к комнате профессора Грина, чтоб создать сквозняк и обеспечить тому недельный отгул по болезни. Но не успел Себастьян сделать и пару шагов, как услышал громкий шепот нескольких мальчишеских голосов. Мгновенно погрузив свое тело в иное измерение чтоб стать невидимым для смертных, он замер на месте, а спустя пару секунд в коридоре появились пятеро подростков, очевидно, только что вернувшихся в школу через окно. По их довольным физиономиям и репликам, достигшим его слуха, Себастьян догадался, что старшекурсники совершили вылазку в городской бордель.
«Забавно…» — подумал Михаэлис, следя за тем, как подростки крадучись проходят мимо него, и тут приметил среди них Гигзби – второго знакомца по душевой.
В голове демона тотчас родился план, как получить от парня нужные сведения, и он ловко схватил того за шиворот, одновременно зажимая рот свободной рукой.
Когда другие нарушители школьного распорядка скрылись за углом, Себастьян предстал перед взором испуганного Гигзби в виде своего юного подопечного. Парень побледнел еще больше прежнего, и хотел было бежать, но его ноги не двинулись с места. На губах демона появилась довольная улыбка.
— Доброе утро, мистер Гигзби… — вежливо произнес он, — Хорошо ли провели время в компании местных гетер?
— Ч-что? – дрожащим голосом переспросил парень.
Себастьян почувствовал, что степень испуга недавнего обидчика «Саймана Ферроу» зашкаливает на высшей отметке, а потому решил ускорить допрос, пока тот ненароком не умер от инфаркта.
— Я задам вам два вопроса, — спокойно произнес демон, — Ответите на них честно, и я сразу вас отпущу.
Гигзби кивнул в знак согласия и Себастьян удовлетворенно улыбнулся.
— Трое пропавших выпускников часто посещали городской бордель? – строго спросил он.
— Да! Они делали вылазки чаще других! – тотчас выпалил испуганный парень, — Роджер Паттерсон не раз хвалился, что директор его и пальцем не тронет. Ведь все знали, чей он сынок.
— Понятно… — задумчиво проговорил Себастьян, — Теперь второй вопрос: как вы покидаете школу, добираетесь до города и точный адрес борделя?
Спустя пару минут, получив все интересующие сведенья и отпустив несчастного, полуживого от страха парня, демон шел к комнате профессора Грина, уверенный, что в столь ранний час любитель нестандартных воспитательных мер еще спит.
Однако Себастьяна ждал неприятный сюрприз.
Еще не дойдя до нужной двери, он услышал приглушенные голоса, которые сразу узнал:
— Уолтер, прошу тебя не надо так злиться… — взволнованно бормотал профессор Флик, — Потерпи, сейчас я обработаю ссадину и перевяжу руку. Ничего страшного, только не волнуйся.
— Нет, Сэмюель, такие поступки нельзя оставлять безнаказанными! – строго возразил приятелю Грин, — Твой Сайман Ферроу перешел все границы дозволенного, подняв руку на учителя! Да еще и ударил меня каким-то металлическим предметом! Это уже хулиганство!
— Но возможно мальчик просто испугался. Или не узнал тебя в темноте… — совсем робко попытался возразить Флик, — Я уверен, Сайман сделал это по недоразумению.
Дальше Себастьян слушать не стал, а поспешил в дальнее крыло, чтобы скорее попасть в свою комнату. Он уже понял, что юный господин ходил куда-то посреди ночи и был пойман Грином, теперь оставалось надеяться, что сам граф не пострадал.
Когда дворецкий семьи Фантомхайв вошел в спальню, то невольно замер от удивления.
На полу в беспорядке валялись вещи: скомканная ночная рубашка графа, запыленный пиджак самого Себастьяна с вывернутым наизнанку рукавом и ночные туфли так же испачканные в пыли, причем один из них покоился у кровати, а второй посреди комнаты.