Литмир - Электронная Библиотека

— Я ничего не сделал… а профессор Морган. Он, он… Он схватил меня. – Продолжая дрожать, с трудом выговорил мальчик, — Профессор хотел… Хотел меня раздеть!

Несчастный Корнуэлл вновь зарыдал.

— Какое счастье, что вам удалось вырваться, дитя мое! – Флик еще крепче прижал к себе ребенка, стараясь успокоить.

— Сэмюель! – Раздался рядом грозный мужской голос, к ним приближался высокий грузный человек с грубыми чертами лица, искаженными гневом. – Этот звереныш укусил меня за руку!

— Пол, вы хотели высечь это ангельское создание?! – Потрясенно воскликнул Флик, — Да у вас просто нет сердца!

— Пожалеешь розгу – испортишь ребенка! Вы забыли эту истину, сэр? – Сердито огрызнулся Морган, — Отдайте мальчишку, я не поведу его к директору. Десяти розг с него вполне хватит.

— Ни за что! – Решительно заявил Флик, прикрыв плечи дрожащего Мэлвина обеими руками, — Изверг! Я вам этого не позволю!

— Отдайте немедленно! – Морган шагнул вперед и потянулся своей огромной ручищей к мальчику.

— Себастьян, что ты стоишь? Сделай что-нибудь! – громким шепотом приказал Сиэль своему слуге, понимая, что низкорослому, полному Флику не справиться с жестоким «мастодонтом».

И демон исполнил приказ немедленно. Профессор Морган, уже успевший схватить Мэлвина за ворот пиджачка, разжал пальцы и глухо застонал. Теперь грозный поборник английских традиций схватился за живот, производя громкие, неприличные звуки.

— Мне кажется, вам надо в уборную, Пол, срочно! – С укором в голосе заметил Флик, все еще прижимая к себе Мэлвина.

Но его совет Моргану уже не понадобился, он побагровел и припустил назад по коридору с завидной для его веса скоростью, оставляя за собой шлейф неподражаемого «аромата» и следы на ковре. Первокурсники высыпали из его класса и естественно не смогли сдержать смех.

— Это его Господь наказал! – Поучительно изрек Флик, — Удивительное бессердечие!

После этих слов он слегка отстранил от себя маленького лорда и ласково произнес:

— Не плачьте, мой мальчик! Хотите я дам вам шоколадную конфетку? У меня есть конфеты компании «Фантом» — самые вкусные!

Граф Фантомхайв самодовольно улыбнулся и бросил на Себастьяна одобрительный взгляд. Мэлвин же позволил Флику вытереть свои слезы и охотно принял конфету.

— А это вам, Ферроу, вы хоть и почти взрослый юноша, но тоже наверняка любите сладкое… — С улыбкой сказал Флик, и протянул вторую конфету Сиэлю.

— А, мистер Корнуэлл, вы здесь! – Неожиданно раздался поблизости скрипучий голос смотрителя Роксбери, — Вам нужно срочно явиться в кабинет директора! Приехала ваша мать леди Корнуэлл.

— Правда?! – Радостно воскликнул Мэлвин, — Профессор Флик, граф, идемте скорее я вас с ней познакомлю!

— Я не советую Вам идти… — Очень тихо шепнул Себастьян на ухо юному господину, — Леди Корнуэлл может Вас узнать.

— Не важно. – Резко отрезал Сиэль, — У меня есть, что ей сказать.

В ответ на это заявление дворецкий лишь обреченно вздохнул.

К кабинету директора они подошли впятером, Роксбери открыл дверь и Мэлвин тотчас бросился в объятья красивой молодой дамы в элегантном дорожном платье. Леди Корнуэлл немедленно приклонила колени, чтоб покрыть личико сына поцелуями. Сцена встречи была очень трогательная, и вскоре Сиэль услышал, как профессор Флик всхлипывает и громко сморкается за его спиной.

Лорд Дарфорд стоял у своего стола и с дежурной улыбкой смотрел на богатую, знатную гостью. Выпустив, наконец, сына из объятий, женщина встала и обратилась к «приветливому» хозяину кабинета.

— Господин директор, я все еще не знаю, как отблагодарить вас за письмо! – С чувством произнесла леди Корнуэлл, — Если бы не вы, я бы с ума сошла! Ведь у Мэлвина слабое здоровье, ему нужен особый уход и постоянный надзор врача…

— Да, миледи, я сразу понял это, как увидел вашего мальчика. – Улыбнувшись гостье с притворной любезностью, подтвердил Дарфорд, — Потому я немедленно отправил посыльного с письмом.

— Спасибо, сэр. Возможно, вы спасли этим жизнь моего сына. Я знаю, что Джордж Корнуэлл внес плату за обучение Мэлвина. – Леди Корнуэлл мягко улыбнулась, — Пусть эти деньги останутся школе, уверенна, вы примените их с пользой!

«Да, закажут больше розг…» — мысленно сыронизировал Сиэль.

— Мама, я хочу познакомить тебя с графом Ферроу, который помог мне еще в поезде, и с профессором Фликом, которой заботился обо мне, и только что спас от жестокого наказания…

На последних словах мальчик смутился и слегка покраснел.

— О, Господи! – Потрясенно воскликнула молодая женщина и вновь обняла сына, — Бедное мое дитя!

Затем она обратила взгляд на профессора Флика.

— Спасибо вам, сэр! Я непременно сделаю пожертвование школе, а вам лично пришлю подарок.

— Ну, что вы, Миледи, право не стоит… — забавно покраснев, пробормотал Флик.

— А вы, юноша… — Леди Корнуэлл обернулась к Сиэлю и вдруг замерла, — Сэр Дарфорд, вы позволите мне поговорить с этим молодым джентльменом наедине?

Обретя совершенно не свойственную ему ранее любезность, очевидно после слов о «пожертвовании», директор одарил гостью самой приятной улыбкой и, приказав всем выйти из кабинета, удалился сам, деликатно прикрыв за собой дверь.

— Граф Сиэль Фантомхайв… — Тихо произнесла леди Корнуэлл, так что услышать ее мог только Мэлвин и сам Сиэль. – Сынок, этот юноша глава компании «Фантом» и тайный агент Ее Величества! Вот кто спас тебе жизнь. Я права? Ведь это вы отправили мне письмо прямо из поезда?

В глазах женщины заблестели слезы благодарности.

— Граф Фантомхайв? – потрясенно переспросил Мэлвин, — Это правда?

— Да. – Сухо ответил Сиэль. – Но мое пребывание здесь должно остаться в тайне. Надеюсь, вы это понимаете, мадам.

— Конечно же, граф, но скажите, чем я могу вас отблагодарить? – Искренне произнесла женщина.

— Примите мой совет. – Серьезно ответил Сиэль, — Вашему сыну подходит только домашнее обучение, никогда не отправляйте его в подобное заведение. Даже если врачи решат, что Мэлвин совершенно здоров.

— Обещаю вам, граф! Я больше ни за что не расстанусь с моим мальчиком! – Женщина прижала к себе сына и улыбнулась Сиэлю, — До свидания, граф, надеюсь, мы скоро увидимся с вами в Лондоне!

— До свидания, леди Корнуэлл. – Сиэль учтиво поцеловал даме руку и уже хотел сдержанно попрощаться с Мэлвином, но тот вдруг крепко обнял его и прошептал:

— До свидания, граф! Теперь вы мне как настоящий брат… — в голубых глазах мальчика читалась искренняя любовь и благодарность.

Сиэль почувствовал себя не в своей тарелке и, как только маленький лорд отстранился от «названного брата», граф поспешил скорее покинуть кабинет.

В коридоре леди Корнуэлл попрощалась с директором и профессором Фликом, а затем, взяв Мэлвина за руку, в сопровождении слуги, направилась к выходу из злосчастной школы.

Когда они скрылись из виду, Сиэль испытал чувство облегчения и даже едва заметно улыбнулся.

— Господа, все свободны. Можете возвращаться к своим обязанностям. – Обычным ледяным тоном, объявил Дарфорд. – А вы, мистер Ферроу, пройдите ко мне в кабинет!

Директор захлопнул за собой дверь, Сиэль сделал шаг в ее сторону, но дворецкий остановил его, едва коснувшись плеча.

— Господин, позвольте, я пойду вместо Вас? – Учтиво предложил он.

— Нет, Себастьян. – Холодно возразил граф, — Я сам разберусь.

— Надеюсь без помощи револьвера? – С сомнением, уточнил демон.

— Возьми его себе. – Сиэль достал магическое оружие и сунул его слуге, — Я сумею обойтись и без этого.

Он гордо поднял подбородок и вошел вслед за Дарфордом.

Директор сидел за своим столом, но не успел Сиэль прикрыть за собой дверь, как лорд звонко ударил ладонью по деревянному подлокотнику кресла.

— Что вы о себе возомнили, мистер Ферроу?! – Гневно спросил он. – Ведь это вы отправили письмо леди Корнуэлл со станции в предместье Лондона, да еще и от моего имени! И как вы полагаете, я поступлю с вами за подобную выходку?

36
{"b":"626664","o":1}