— Укуси тебя фестрал, Гермиона, — проворчал я и открыл левый глаз. — Раз в сто лет не кошмар приснился, и то досмотреть не дала, — закончил я, уже почти проснувшись.
— Досмотришь завтра, — жестоко сказала она. — Пока Рон в душе, нам нужно срочно скоординировать план действий.
Я скорчил недовольную мину и пробурчал:
— План? Опять? Знала бы ты, как мне наплевать на все планы, в том числе и совместные.
Но подруга, кажется, меня не услышала. Или она меня слишком хорошо узнала за эти годы? Поэтому она просто продолжила гнуть свою линию:
— Домовой эльф профессора Слагхорна сказал, что хозяин проводит рождественские праздники «в сосредоточении и медитации».
— В запое, то есть? — с кривой усмешкой спросил я.
— Похоже так, но Эльберт утверждал, что на Тибете.
— Эльберт? Миленько. Что-то подозрительно легко ты заводишь дружбу с эльфами. В родословной своей не копалась? Не ровен час окажется, что в тебе есть капелька их крови.
— Подобные межвидовые связи исключены, — очень серьезно сказала Гермиона. — Не уводи разговор в сторону. Ты должен поговорить с Джинни и выяснить, кто из гостей мог запустить в тебя проклятьем.
— Должен?! — взвился я. — Я никому ничего не должен, даже денег гоблинам!
Она пропустила мою тираду мимо ушей и спокойно продолжила:
— Составь список или что-то в этом роде. Подумаем вместе.
— Делать мне больше нечего, — проворчал я. — Но с Джинни поговорю. «Совсем с другой целью» — добавил я про себя, имея в виду свое предутреннее наваждение. Но Гермионе знать об этом необязательно.
— Вот и хорошо, — одобрила подруга. — А я попробую разыскать книгу Джироламо.
— В Хогвартсе точно должна быть, — подхватил я, радуясь, что разговор свернул с неприятной тропки.
— Мне бы не хотелось обращаться к директору за доступом, — как можно небрежней бросила она, и затараторила, чтобы я не успел удивиться. — Подобную книгу или ее копию можно найти даже в маггловской библиотеке. Не думаю, что это проблема. В одном из моих Университетов она точно должна быть. Просто нужно сравнить два рассказа. Вдруг всплывут новые подробности. Ты же понимаешь, что это очень важно и…
— Постой-ка, — сказал я. Уж кто бы говорил об умении уводить разговор в сторону. Моя подруга может дать по этой части любому сто очков вперед. — А почему ты не хочешь поговорить с Минервой?
Гермиона лишь на секунду замешкалась с ответом, но только раскрыла рот, как из ванной появился взъерошенный Рон, облаченный лишь в небольшое полотенце с эмблемой «Пушек», доходившее до середины бедер.
— А вот и он! — преувеличенно радостно воскликнула Гермиона и, сорвавшись с места, кинулась ему на шею, запечатлев поцелуй где-то в районе веснушчатого плеча.
«Каждый имеет право на секреты», — подумал я, но мысленно поставил напротив имен «Минерва МакГонагалл — Гермиона Грейнджер» жирный знак вопроса.
— У меня мало времени, — громогласно объявил Рон. — Сегодня «Соколы» играют с «Осами». Я хотел бы увидеться с Флетчером до матча.
— Тогда бегом завтракать, — скомандовала Гермиона, направляясь на кухню.
— Женщины… — весело развел руками друг. — Не им ли мы обязаны тем, что сыты, удовлетворены и имеем кучу проблем?
«Дружище, ты хоть что-то знаешь именно об этой женщине?»— хотел поинтересоваться я, но только кивнул.
— Ты бы хоть штаны надел, — вместо этого сказал я, глянув на друга, вальяжно раскинувшегося на кресле у прогоревшего камина.
— А что, смущаю? — заржал он и, игриво проведя рукой по бедру, задрал край полотенца, точь-в-точь повторив жест Джинни на той самой колдографии. И точно так же состроив глазки.
— Сейчас наброшусь и выебу прямо у камина, — зло отозвался я.
— Ах да, с некоторых пор рыжие тебя не возбуждают, — ехидно ответил Рон, продолжая поглаживать бедро. — Хотелось бы знать…
Спасение в лице подруги, объявившей, что завтрак готов, явилось именно в этот момент.
После порции того пойла, что в системе ценностей Гермионы все еще именуется кофе, и мелко покрошенных на общее блюдо кулинарных шедевров длинноухого шеф-повара, друзья заторопились по своим делам. Рон, наконец-то натянувший джинсы, расцеловал подругу в обе щеки, подмигнул мне и исчез в камине, неразборчиво прошептав адрес.
Гермиона нервно отбила по краю стола какой-то ритм и заявила:
— Отправляйся домой, Гарри, и сделай то, о чем мы говорили.
Я нехотя подтащил свое тело к камину и вернулся в собственную гостиную.
***
— Джинни дома? — спросил я возникшего из ниоткуда Кричера.
— Хозяйка Джинни в доме, — ответил он, важно кивнув.
— А где именно в доме? — ехидно поинтересовался я, обводя руками гостиную.
— Не могу знать, — ответило мое домашнее проклятие и исчезло с преувеличенно громким хлопком.
«Ну точно нужно наложить на дом чары слежения» — думал я, раздраженно распахивая одну дверь за другой.
На четвертом этаже, за дверью, отделанной перламутровыми пластинами и серебряными вензелями, я наконец-то обнаружил Джинни. Слегка не за тем занятием, за которым я ожидал ее увидеть. Нет, она не вышивала гладью изысканный узор по шелку и не спала, раскинувшись на широкой кровати под розовым балдахином. Упершись коленями в мягкий ковер, она ритмично двигала головой, отставив круглую задницу, обтянутую прозрачными трусиками, и ее узкие лопатки сходились-расходились в такт, словно два маленьких крылышка. Я заворожено следил за действом, стараясь не выдать своего присутствия неосторожным вздохом. Никогда до сегодняшнего дня я не видел как кто-либо занимается сексом. И никогда раньше Джинни не стояла передо мной на коленях. Мужчина, над членом которого так увлеченно работала моя — кстати, кто она сейчас? Да, пожалуй, неважно — вцепился смуглой рукой в ее рыжие волосы, и его стоны, и откинутая голова с прикрытыми веками, явно свидетельствовали о том, что Джинни знает, что и как делать. «Наверное, она и в правду хорошо сосет. Впрочем, мне не с кем сравнивать», — совершенно отрешенно подумал я. Ведь и правда не с кем. Мой член дернулся, откликаясь на откровенную сцену, а Селеста завозилась на запястье, перебираясь выше, подальше от бьющейся на запястье жилки.
«Пора бы прекращать это зрелище, пока я в состоянии хоть что-то соображать», — решил я и, покашляв, заявил как можно небрежней:
— Прошу прощения, леди, что прерываю ваше увлекательное занятие, но мне очень нужно с вами поговорить.
Пара вздрогнула и замерла. Джинни, повернув голову, с удивительным спокойствием произнесла:
— А, это ты, Гарри. Дай мне секунду.
И потянулась за тонким халатиком, валяющимся неподалеку. Мужчина засуетился и вскочил, натягивая брюки.
Джинни завязала пояс халата и, представила нас друг другу так непринужденно, словно мы случайно столкнулись на оживленной улице.
— Мистер Штерель. Гарри Поттер… мой… владелец этого дома.
Мистер Штерель кивнул, его толстые пальцы быстро пробежались по пуговицам рубашки, застегивая и поправляя. Он схватил пиджак и, вынув из кармана аккуратно свернутый галстук, принялся его завязывать сложным узлом. На вид мистеру было не меньше пятидесяти.
Джинни была абсолютно хладнокровна.
— Мистер Штерель — владелец фирмы «Штерель и сыновья». Такой синий с золотом старинный фасад на Диагон аллее. Может, помнишь.
Я изо всех сил кусал губы, чтобы не заржать. Ситуация напоминала сцену из глупейшего романа, который я так и не дочитал до конца.
— Лучшие ювелирные украшения, которые вы только можете найти в магическом Лондоне, — затараторил мистер неожиданно писклявым голосом. — Только для самых требовательных заказчиков. Обращайтесь, мистер Поттер, лично ко мне, всегда рад помочь. Вот моя карточка.