Литмир - Электронная Библиотека

- Не стоит так волноваться, – предостерегающе заметил сеньор Чезарио. – Мои люди не любят шутить.

Шерлок подумал, что они попросту не умеют, но озвучивать свою мысль не стал. Вдруг её сочтут неуместной шуткой и тоже начнут палить, и на этот раз более метко.

- Так зачем же вы ударились в бега, сеньор Мориарти? – снова добродушно поинтересовался Чезарио. – Или в создавшейся ситуации мне стоит обращаться к вам «сеньорита Мориарти»?

Несмотря на нелюбовь данной публики к юмору, по залу прошлась волна глухого смеха. Это сеньор Чезарио подал им знак рукой. Всё равно что сказать – сейчас было смешно, можете реагировать. Собственно, поэтому Шерлок не любил ситкомы.

- Я вам уже говорил, - продолжая улыбаться, ответил Джим, - я не продал вам этот код, потому что его не существует. Я его выдумал. Это было необходимо для одного дела. В тридцать восьмой раз повторяю. Ещё два раза и будет юбилей.

- Кажется, вы не хотите сотрудничать, – печально проговорил Чезарио, прямо как испанский инквизитор упорствующей во грехе распутной ведьме.

Шерлока не покидало чувство дежавю.

- Да я вообще не хочу твою мерзкую рожу видеть, – всё с той же улыбкой ответил Джим.

- На твоём месте я был бы повежливей, – заметил мафиозный босс.

- На твоём месте я бы уже звонил нотариусу и расписывал ручку!.. Ну, может, ещё позвонил бы жене, посмотрел бы на фотографию детей. У тебя же двое сыновей. Мальчик и мальчик. И кухонный комбайн. Жаль, что у тебя не было домашних жи…

На пару минут Джиму пришлось замолчать. Его наотмашь ударили по лицу. Он даже виолончель выронил и сам чуть не упал, Шерлок вовремя удержал его за плечо и сам собирался вмазать Чезарио. И вмазал бы, если бы за тем не стояло столько вооружённых головорезов.

- Господи! Как некрасиво бить женщину по лицу, – прошептала на весь зал одна из старушек в центральной ложе своей подруге.

- Я, вообще-то, мужчина! – обиженно сообщил ей Джим, вытирая кровь с носа.

- Что?! – переспросила старушка.

- Я – мужчина, глухая ты клюшка! – прокричал Мориарти.

- Эй! Не смей оскорблять мою маму! – крикнул из зала один из бандитов знакомым голосом любителя морских котиков.

- О! Моё почтение, сеньоры! – тут же исправился Джим и помахал обеим старушкам. Те, помахали ему в ответ, после чего Джим снова обратился к Чезарио, улыбаясь окровавленными губами так, что стало жутко даже самым отъявленным головорезам. – Так на чём мы остановились? Нас некрасиво прервали… кажется, это был ваш кулак. Скажите ему, чтобы больше так не делал.

- Я ему передам, – пообещал Чезарио. Кулак действительно иногда поступал без его ведома. Всё время приходилось извиняться потом. – Сразу же, как только вы передадите мне код. И как можно быстрее, потому что вы не единственный, кто им владеет. Ведь так, - он посмотрел на Холмса, - Шерил? Или Шерлок? А я ведь чуть не повёлся…

«Ты повёлся, - злорадно подумал Шерлок и не менее злорадно ухмыльнулся. - Иначе бы не таскался за мной по магазинам несколько часов как привязанный».

- Это ложное утверждение, – заотпирался Холмс. – Ни о каком коде я ничего не знаю. И, если уж совсем начистоту, это совершенно невозможно – создать универсальный пароль для всех систем. Не-воз-мож-но, – для доходчивости он повторил по слогам.

- Сеньор Мориарти уже говорил нам нечто подобное, но он сам себе противоречит. По всему выходит, что он доказал существование того, чего не может быть.

Шерлок уничижительно посмотрел на Джима.

- Что? – обиженно выпучился тот. - Доказательство без теоремы! По-моему, это гениально! Я надеялся, что ты оценишь математический юмор.

- Я оценил, – процедил Холмс. – В следующий раз просто ещё раз взорви здание или укради Джона…

- Прекратите уже говорить о всякой ерунде и скажите мне код! – взорвался Чезарио. – Считаю до трёх! Раз! Два!..

- Один вопрос! – прервал отсчёт Джим. – Вы ответите мне всего на один вопрос, и я скажу вам код.

- Задавай! – нервно разрешил мафиозный босс, который был близок к нервному срыву.

- Под каким из сидений в зрительном зале заложена бомба?

В и без того тихом зале стало ещё тише. На лицах мафии аж появились некоторые признаки мыслительной деятельности. Шерлок бы даже сказал – зачатки разума.

- Ты блефуешь! – ответил на это Чезарио. Хотя заметно вспотел и встревожился. Да кто бы на его месте не забеспокоился? Разве что мумия, но ей-то и так волноваться не о чем.

- Ты не ответил на мой вопрос, - Джим продолжал улыбаться, – где же прячется наша замечательная бомба?

- Я не верю тебе. Ты не мог знать, что мы придём на концерт. Какой смысл был устанавливать взрывчатку?

- Как будто он когда-то искал смысл! – проворчал Холмс, сложив руки на груди. Нужно было сделать так, чтобы бандиты поверили в существование бомбы. – Доказательство у него без теоремы, планы у него сплошь идиотские. Хотя теперь я понимаю, зачем нужно было подкупать рабочих. Сам ты никогда взрывчатку не устанавливал. Наверняка даже не знаешь как это делается!

- Что?! – возмутился Джим. – Это я-то не знаю? Да я лично собирал жилет смертника для твоего Джона! Проводок к проводку – всё ручная работа! Вот этими вот пальчиками всё мастерил!

- Ну да, конечно! Вот эти пальчики за всю жизнь ничего тяжелее телефона не поднимали! – съязвил Шерлок.

- Да как ты смеешь?! Это бессовестный поклёп! А как же виолончель? А огнетушитель? Совсем за белоручку меня держишь?! Да я сейчас тут всё взорву к чертям собачьим, раз ты мне не веришь! – и выхватил откуда-то из-под юбки загадочный маленький пульт с одной единственной кнопкой.

Выдернутая чека из гранаты произвела бы меньший эффект, чем безобидный собачий кликер, коий и был в руках у Джима. Зачем Джим носил под юбкой эту штуку, был совершенно другой вопрос, но Шерлок даже не удивился, только пренебрежительно усмехнулся и беззвучно поинтересовался:

«Ты серьёзно?»

«Подыграй мне», - подмигнул ему Джим, продолжая драматично сжимать кликер.

- Брось сейчас же эту штуку! – приказал Чезарио.

Как уже упоминал Джим, у мафиози никогда не было домашних животных, даже хомячков, и он понятия не имел, как выглядят кликеры для собак (и что они вообще существуют), поэтому пистолет в его руке предательски подрагивал.

- С чего бы? – Джим презрительно уставился на Чезарио. – Меня здесь никто не любит, никто мне не верит. Все хотят моей смерти! Этот мир так несовершенен… К чему продолжать этот фарс? Одно движение, и этот кошмар закончится!

- Какой драматичный момент, – снова прошептала на весь зал одна из старушек в ложе, донельзя впечатлённая актёрскими талантами Мориарти. – Я всегда волнуюсь, когда такое в кино показывают.

Сеньор Чезарио тоже разволновался и даже выронил оружие. Снятый с предохранителя, пистолет выстрелил от удара об сцену. От неожиданного звука одна часть зрителей вздрогнула, а другая потеряла сознание.

- Зачем ты его бросил?! – сразу заорал Джим. – А если бы я от неожиданности нажал на кл… взрыватель? Да нас бы всех вперемешку в один пластиковый пакет совочком собирали!

- Я нечаянно! – пискнул итальянец, в ужасе выпучив глаза.

- Да как тебя только в мафию взяли с такими нервами! – стал стыдить его Джим. – Ты же пистолет в руках удержать не можешь! Позорище! Чтобы сказал бы твой покойный прадед? Достойный дон был в своё время! Да он в гробу переворачивается, точно ему туда крошек насыпали…

Сеньор Чезарио, упав на колени, бился головой о сцену и разве что волосы на себе не рвал. Так ему было невообразимо стыдно.

- Вот видишь, не зря я капли пила, – нравоучительно прошептала самая стойкая зрительница в этом зале своей не менее стойкой соседке.

- А что-то было? – удивилась та. – Я ничего не слышала.

- Дура! Громкость на слуховом аппарате прибавь! Тут такой экшн!

- Ну-ка, ну-ка? И что я пропустила? – заволновалась старушка, увеличивая громкость в наушниках.

24
{"b":"625319","o":1}