Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Она хотела сказать что-то еще, но в этот момент за спиной послышался какой-то скрежет. Девушки замерли.

- Что это? - спросила Одри.

- Без понятия, - Вивиан выронила маску.

Они прислушивались еще несколько секунд, пока обеих не обожгла страшная и очевидная догадка.

- Черт! Это же дверь! - завопила Вивиан. - Проклятая дверь закрывается!

Они ринулись к выходу, но наткнулись уже на голую стену. В тот же момент в комнате погас свет.

15:33

Они стояли на пороге оранжереи, и Джошуа позвякивал ключами, выбирая из связки подходящий. Он утащил их сегодня утром у Одри, когда заносил ей поесть. Говорить о том, что они собираются провести масштабное обследование особняка, ему не хотелось, поэтому Джошуа просто тихонько взял ключи со стола, надеясь, что подруга не обидится. Все равно она ведь собиралась писать целый день игру!

- Что ж, это единственное место, где мы сегодня еще не были, - сказал Джошуа, открывая проржавевший замок на стеклянной двери.

Мэтью выглядел подавленным. Похоже, он уже не надеялся обнаружить в оранжерее что-либо интересное. Потому что в доме они не нашли никаких следов той комнаты, куда попал вчера Мэтт. Джошуа тоже было интересно, куда пропала комната с печатной машинкой, которую он видел в первый день здесь. Если этот дом действительно способен менять свой внутренний облик, то вряд ли они смогут что-либо найти. И возможно, лучшим выходом для них будет просто взять ноги в руки, а точнее, усадить задницы в машины и свалить куда подальше.

- Может, я просто чокнулся, а? - спросил Мэтью. Его лицо становилось все несчастнее с каждой минутой.

Они вошли в оранжерею, Джошуа закрыл за собой дверь и, убедившись, что ничьи любопытные глаза не наблюдают за ними, провел ладонью по щеке Мэтта.

- Ну что ты говоришь? - прошептал он. - Мы оба знаем, что в этом доме происходит что-то странное! Я тоже видел комнату, которую мы не нашли.

- Ты, по крайней мере, видел комнату! - в отчаянии воскликнул парень. - Это было помещение! А я попал вообще черт знает куда! Я попал в свое долбаное прошлое! Я стоял на берегу реки, это ли не глюки?

- Подожди! - Джошуа крепко сжал его плечо. - У нас есть веское доказательство, что у тебя все в порядке с головой. Мы ведь звонили тебе весь день, но оператор говорил, что набранный номер не существует! Мы нигде не могли найти тебя. Это ли не доказательство того, что ты попал в другое измерение?

- Ладно, - вздохнул Мэтью. - В твоих словах есть здравый смысл. Если, конечно, в таком месте вообще можно говорить о здравом смысле. А вообще, мне чертовски страшно. Я все пытаюсь произвести на тебя впечатление, а на самом деле я жуткий трус. И я устал. Больше всего мне хочется заправить бензином свою малышку, посадить тебя на сиденье рядом и укатить домой. Мне хочется, чтобы мы сходили куда-нибудь поужинать, или в кино, или просто посидели у меня дома, послушали музыку… Мне хочется побыть с тобой, не опасаясь, что вдруг откроется дверь в черт знает какое измерение!

- Я понимаю… Но я не могу бросить Одри. Она моя подруга. И мне страшно представить, что случится, если она останется здесь одна. Единственное, что я могу, это постараться уговорить ее уехать.

- Пожалуйста, постарайся!

- Хорошо, хорошо! Я сделаю все, что смогу. А сейчас давай осмотримся здесь. И не паникуй! Я не допущу, чтобы с тобой снова случилось что-либо плохое. Я буду рядом всегда.

Мэтью посмотрел на него удивленно. Джошуа и сам удивился тому, что сказал. И сразу подкралось смущение, накрыло удушливой волной, и дышать стало нечем.

А Мэтью вдруг улыбнулся.

- Спасибо, - сказал он. - Никогда еще никто не говорил мне ничего подобного! Знаешь, ради этого стоило приехать в этот проклятый дом! Стоило терпеть все эти ужасы…

И снова их отвлекло взаимное влечение и долгие поцелуи. На какое-то время оба попали в свое параллельное измерение. Но потом Джошуа спохватился, что целоваться в оранжерее со стеклянными стенами чересчур опрометчиво.

- Мне здесь не нравится, - сказал Мэтью, когда они пошли по каменистой дорожке вглубь оранжереи.

- Еще бы! Здесь все находится в таком запустении… - Джошуа с грустью осматривал увядшие цветы.

- Не поэтому, - Мэтью покачал головой и сложил руки на груди, словно закрываясь от чего-то. - Это место нравится мне меньше всего. Здесь еще хуже, чем в доме.

- Да? А по мне, всего лишь печальное место. Или ты что-то чувствуешь?

- Пока не понял. Но что-то здесь не так.

Мэтт склонился над розовым кустом и отломил один засохший бутон. Неизвестно, какого цвета была эта роза раньше, но теперь она почти почернела. Лепестки начали рассыпаться, и из них выпала засохшая личинка какого-то насекомого. С ужасом и омерзением Мэтью отбросил бутон и долго вытирал руку о джинсы.

Джошуа в это время уже поднимался на второй этаж по витой лестнице. Мэтт поспешил за ним.

Оказавшись наверху, оба первым делом подошли к столу, на котором лежала пачка бумаги. Джошуа приподнял несколько первых листов, но они оказались чистыми. Лишь пожелтели от времени.

- Похоже, что и здесь мы ничего не найдем, - вздохнул Мэтью. Он уже даже не расстраивался. Ему хотелось лишь одного — поскорее покинуть это место, холодное, удушливое, мертвое.

- Подожди… мне кажется, здесь что-то есть, - Джошуа продолжал перебирать листы бумаги, рассматривая каждый с обеих сторон.

- Насколько я знаю, Одри уже была здесь, - возразил Мэтью. - Если бы она что-нибудь нашла, мы бы знали об этом.

- Ты не забыл, что наш дом переменчив? Вполне возможно, что так же переменчива и оранжерея. И то, чего не нашла Одри, тогда здесь могло и не быть… - Джошуа замер, поднес лист к глазам. - Вот! Я же говорил, что здесь что-то есть!

Мэтью заглянул через плечо Джошуа, и вместе они прочитали напечатанное на листе. «Зло приходит из комнаты».

Зло приходит из комнаты.

Зло приходит из комнаты.

Зло приходит из комнаты.

Зло приходит из комнаты.

Зло приходит из комнаты.

Эти слова повторялись до конца страницы. Больше на листах ничего не было.

- Из какой еще комнаты? - выдавил Мэтью, чувствуя, как липкий холод проползает по позвоночнику. Такой же противный холод он ощущал несколько минут назад, когда наткнулся на мертвую личинку.

- Возможно, как раз из той, где ты побывал вчера? - предположил Джошуа. - Как бы там ни было, мы должны взять это с собой и показать девчонкам, - и Джошуа свернул лист бумаги и засунул в карман. - Пошли скорее отсюда!

Мэтью не надо было долго уговаривать, и он поспешил за другом. И так торопился, что споткнулся на каменистой дорожке внизу, едва не рухнув на Джошуа.

- Ну вот, теперь моя очередь спотыкаться! Черт! - выругался Мэтт.

Джошуа только беззлобно посмеялся над ним и взял за руку.

- Давай буду держать тебя на всякий случай.

А тот злополучный камень, о который споткнулся Мэтью, чуть сдвинулся со своего места. Но этого, конечно, никто не заметил.

15:57

- Какого черта? - вскрикнула Вивиан, когда они оказались в кромешной тьме. Она колотила ладонями по стене, но та даже не думала открываться.

25
{"b":"624739","o":1}