Литмир - Электронная Библиотека

— Я знал это, – прошипел Зейн. – Ты чертовски жуткий.

Луи поднялся на ноги.

— А ну-ка повтори.

— Жуткий, – повторил Зейн и тоже встал. Лиам, сидевший сзади него, меньше, чем за секунду обвил руки вокруг его талии. – Ты старался преследовать его, в конце концов.

— Я никого не преследую! – чёрт, Луи знал, что это было отвратительно плохо для него сейчас. Он действительно казался жутким. Ну, на самом деле, Найл заставил его казаться таким.

Гарри встрял:

— Ты пошёл туда из-за меня?

— Я просто… – Луи повернулся к нему, и это не сделало ситуацию лучше, потому что Гарри был чертовски красив с его длинными конечностями и зелёными глазами, и проклятыми милыми кудряшками. Конечно, Луи вернулся. На свете вообще есть парень, который не вернулся бы туда из-за Гарри? Луи не мог этого представить.

— Я не думаю, что то, что ты пришёл сегодня к нашей двери, было совпадением, – сказал Зейн. Перед тем как Луи смог сказать что-либо в свою защиту, Зейн повернулся к Лиаму: – Мы не позволим Гарри оставаться с этим чудаком.

Лиам мягко на него посмотрел и сжал его запястье.

— А сейчас успокойся, Зейн. Я не думаю, что он смог бы зайти так далеко, зная всего лишь имя.

— Слишком большое совпадение, разве нет?

— Я признаю, – медленно начал Луи, – это всё выглядит немного сомнительно. Может быть. Но не в этом дело, на самом деле, – добавил он и повернулся к Гарри. – Это всё вина Гарри. Он соврал.

— Чего? – Гарри скрестил руки. – Какая связь между враньём насчёт моего имени и преследованием тобою меня?

— Верно, – сказал Зейн. – Ты пошёл туда и спрашивал про него.

— Это не делает меня преследователем, – защитил Луи сам себя. Он должен был выпутаться из этого как-нибудь. Он должен был заставить их поверить в то, что являлся не тем, кем они думали. Никому не было разрешено выходить из этой квартиры и всё ещё воспринимать Луи как странного сталкера. Он не являлся им, и если он не мог заставить поверить их в это… Ну, ему придётся убить их, а ему действительно не хотелось доходить до этого.

— Ну, это, вроде как, заставляет тебя выглядеть как один из них, – напомнил ему Зейн.

Луи издал стон и закатил глаза:

— Я подумал, что он был милым, ясно? Я немного поговорил с ним и решил пойти обратно выяснить, был ли он просто хорошеньким парнем, или это что-то большое, – он кинул взгляд на Гарри, сидящего с равнодушным выражением на лице. Как оно могло быть равнодушным? – В любом случае, если бы я встретил его ещё раз той ночью, я, вероятно, бы понял то, что понял сейчас. Привлекательный парень, но не мой тип.

Повисла тишина, и Зейн сузил глаза:

— Не твой тип?

— Нет, – заверил Луи. И это действительно была единственная вещь, которую он мог сказать, чтобы выбраться из этого, не так ли? Только притворяясь, что у него нет никакого интереса к Гарри, он мог спасти свою задницу. И его задница, вероятно, была единственной частью тела, которая стоила спасения. – Не моя чашка чая.

Он увидел, как Лиам и Гарри обмениваются взглядами, и ему стало интересно, что именно там происходило прежде, чем Гарри сделал три шага в его направлении и положил руку ему на плечо. Луи почувствовал покалывание на коже и жар от его прикосновения даже через ткань своей рубашки.

— Ты можешь въезжать прямо сейчас, – объявил Гарри.

Луи пялился на Гарри, легонько открыв рот.

Зейн и Лиам обменялись взглядами, и напряжённость начала покидать тело Зейна, прежде чем он кивнул.

— Ладно. Никаких пугающих преследователей, – сказал он и засунул руки в карманы.

Найл поставил пустую бутылку, жуя остатки попкорна.

— Окей. Сейчас, когда мы замяли это, кто будет в ФИФА?

Лиам присоединился к нему и взял один из джойстиков, а Зейн в последний раз испытующе посмотрел на Луи, прежде чем плюхнулся на диван рядом с его бойфрендом.

Гарри сжал плечо Луи и отпустил, предлагая выпить ещё по бутылке пива.

А Луи просто стоял там, застывший на месте и удивлялся, что вообще происходит.

Гарри разрешил ему въехать, потому что Луи заявил о равнодушии к нему? Что за чёрт, это не может быть всерьёз! Или, наверное, может. Потому что сейчас Луи не выглядел как странный преследователь. Исключая то, что он полностью солгал, говоря о незаинтересованности в Гарри.

Как он до этого дошёл?

Найл правда знал все типы людей, плохие и хорошие. И Луи действительно не был уверен, были эти парни в Команде Хороших или Команде Плохих.

Гарри вернулся с кухни и отдал бутылку пива Луи. Последний присоединился к ребятам, а когда Гарри втиснулся рядом с ним, и их бёдра коснулись, он удивился, насколько это будет становиться хуже.

Позже той ночью, когда они все стали немного подвыпившими, Луи решил, несмотря на неприятный старт, что они все играли за Команду Хороших. Зейн был довольно милым парнем, на самом деле. Он защищал Лиама и наблюдал за ним всё время, что всё ещё заставляло Луи чувствовать неприятную боль в животе, потому что они вели себя, как настоящие парочки***. Лиам был весь такой мягкий и милый, и ответственный, и разумный. Он шутил с ними, но он также был и тем, кто забрал у Гарри бутылку пива, потому для него было уже достаточно, и ещё тем, кто вмешался, когда Найл и Луи начали ругаться во время игры в ФИФА (хотя Найл сжульничал и заслуживал того, чтобы Луи надрал ему задницу за это).

И Гарри – Гарри был просто идеален. Он был сухим юмором, детскими замечаниями, громким смехом и тихим бормотанием. Он смеялся над глупыми шутками Луи и обнимался с Зейном в то время, как тот пропускал пальцы через волосы его, жалуясь на то, что скучает по кудряшкам Лиама. Он был открытым и забирал к себе всё внимание, которое только мог, и Луи хотелось отдать ему своё полностью. Его губы были розовыми, но превращались в тёмно-красные, когда он кусал их, концентрируясь на игре, а его голос был таким низким, и он разговаривал так медленно, и имел самое разнообразное мышление. Его щёки стали красными, его бледная кожа разгорячилась от алкоголя, это сияние его зелёных глаз вместе со смехом, и тогда Луи понял, что всё станет довольно плохо.

Он даже не знал Гарри хорошо, но уже влюбился в него.

У Луи определённо были весьма тяжёлые три месяца впереди.

Комментарий к Глава 1

* Вирджи́ния Вулф (англ. Virginia Woolf, 1882—1941) — британская писательница, литературный критик. Ведущая фигура модернистской литературы первой половины XX века. Входила в группу Блумсбери.

** Tesco — британская компания, крупнейшая розничная сеть в Великобритании. Штаб-квартира — в городе Чесхант, графство Хартфордшир. Основана в 1924 году; первый магазин под этой маркой появился в 1929 году в пригороде Лондона.

*** Вообще, в оригинале было “couple-y”, но я не знала, как правильно донести это, поэтому вот. Мне показалось, что вам нужно об этом знать, хах.

**** В оригинале использовалось как “not my cup of tea”. Идиома, которая переводится как: не то, что нравится, не быть по вкусу.

========== Глава 2 ==========

Гарри нашёл Луи в гостиной, когда пришёл домой несколькими днями позже. Занятия закончились немного раньше, и он хотел поспать, прежде чем ему придётся снова идти на работу.

Луи развалился на диване, одетый в пижамные штаны и футболку, а его волосы были в беспорядке.

— Хэй, – сказал Гарри из дверного проёма, и Луи поднял свою голову, чтобы посмотреть на него, улыбка появилась на его губах.

— Хэй, – ответил он и обратно уронил свою голову на подушки. – Я заказал немного китайской еды. В холодильнике осталось вполне достаточно. Угощайся.

Гарри улыбнулся и решил посидеть минутку с Луи, так что он пошёл на кухню, чтобы взять поесть. Когда он открыл холодильник и увидел пять контейнеров китайской еды, он нахмурился. Он положил немного на тарелку и поставил её в микроволновку.

Прошло только два дня, но пока, жить с Луи было довольно комфортно. Он был милым парнем с очень лёгким характером. Он был весьма неряшлив, насколько Гарри мог утверждать, но ему на самом деле не нужно было много. В комнате ещё не было достаточно мебели, но Луи не особо беспокоился об этом, несмотря на то что ему надо было перевезти вещи из старой квартиры. Он провёл последние две ночи на диване, а Гарри знал, как там неудобно спать.

6
{"b":"623515","o":1}