Литмир - Электронная Библиотека

Гарри удивился, когда именно это представление стало идеальным описанием вечера пятницы в его-то молодом возрасте.

***

— Не могу поверить, что ты пошёл туда один, – сказал Найл и поднял бровь. Луи практически не мог разобрать слов из-за наполненного чипсами рта блондина.

— Я должен был увидеть его снова, – Луи сунул вилку в собственную тарелку с чипсами. – Я, вероятно, произвёл не самое лучшее впечатление, когда разговаривал с ним в прошлый раз.

— Что ты сказал?

Луи пожал плечами:

— Точно не помню. Думаю, это не было весьма очаровательным.

Найл засмеялся и глотнул немного колы.

— Он не работал прошлой ночью?

— Они сказали, что он уволился. Уволился, Найл, – повторил Луи и драматично вздохнул. – Как я его теперь найду?

— Это всё потому, что он несколько хорошо выглядел в оранжевой футболке?

— “Несколько хорошо” даже и близко не стоит, – сказал Луи. – И это потому, что его улыбка была такой милой, а кудряшки были просто прелестными. Он сам был просто идеален! – Луи уронил вилку и забил на еду. Он подвинул тарелку Найлу, который с удовольствием забрал чипсы.

— Знаешь, он может быть одним из тех парней, которые хорошо выглядят, но имеют дерьмовый характер.

— Люди с ямочками просто не могут иметь дерьмовый характер.

Найл всего лишь потряс головой и закатил глаза, а Луи знал, что ему, на самом-то деле, было всё равно. А для Луи, однако, это было драмой. Воспоминание о Лиаме застряло в голове, он просто хотел узнать его; понять, был ли он таким ангелом, каким показался в первый раз.

Он знал, что мог освободиться от этого только тогда, когда всё узнает.

Поэтому он пошёл обратно в «Suicide Note» прошлой ночью. Для вечера пятницы там было довольно пусто, и Луи почувствовал искушение перед перспективой выпить бутылку чего-нибудь крепкого, чтобы заглушить отвратительную музыку. Но в этот раз, когда Луи должен был встретиться с Лиамом лицом к лицу, он хотел быть трезвым, дабы произвести хорошее впечатление. Но Лиам всё никак не показывался.

А когда Луи спросил насчёт него, какой-то бармен сказал ему, что Лиам уволился и больше не работает в этом ночном клубе.

Луи просто повезло.

Он вернулся к реальности, когда парень-блондин подошёл к их столу в углу кафетерия. Найл ещё не закончил есть и выглядел довольно удивлённым, когда высокий парень сел рядом с ним.

— Энди, – воскликнул он и притянул его для быстрого объятия.

— Что ты делаешь здесь в субботу? – спросил Энди.

— Самый дешёвый ланч в городе, – ответил Найл, а затем указал пальцем на Луи. – Это мой друг Луи.

— Хэй, приятно познакомиться, – Энди протянул руку.

Луи пожал её с улыбкой.

— Мне тоже.

— А почему ты тут один в субботу? – Найл взял ещё одну горсть чипсов.

— Работаю на кухне, – сказал Энди и усмехнулся. – Моя смена только что закончилась.

— Есть какие-то планы на вечер?

Энди пожал плечами:

— Меня пригласили на вечеринку, проверю девушек и посмотрю, стоит ли какая-нибудь из них моего времени.

Луи поднял бровь, но никак не прокомментировал. В конце концов, он не знал этого парня.

Найл просто кивнул, будто бы и не ожидал другого ответа.

Мелодия на звонке заставила их всех подпрыгнуть, и Энди извинился, в то время как доставал телефон.

— Привет, друг. Как ты?

Луи молча на него смотрел, а затем решил, что он ему не очень-то и нравится. Найл знал всех людей, плохих и хороших, и этот парень, вероятнее всего, играл за команду плохих.

— Тебе повезло, – сказал Энди в трубку. – Я, вообще-то, с ним прямо сейчас. Да, я могу спросить.

Он повернулся к Найлу:

— Лиам говорит, что у Гарри есть свободная комната. Он бы хотел встретиться с твоим другом.

Челюсть Луи упала на упоминании имени Лиама.

Сияя, Найл бросил взгляд на Луи:

— Прекрасно. Лу прямо здесь.

Энди посмотрел на него и продолжил разговор по телефону, с кем бы он ни разговаривал.

— У тебя есть время завтра? Где-то около шести?

Луи просто кивнул.

Энди достал ручку и написал что-то на салфетке.

— Будь здоров, друг. Поговорим позже.

Он положил трубку и дал Луи салфетку.

— Это адрес. Ты можешь пойти туда завтра вечером, чтобы осмотреться.

— Эм, ага, – Луи проверил адрес на салфетке. – Спасибо.

— Окей, а сейчас мне нужно бежать, парни! – Энди встал и постучал по столу два раза.

— Пока, – сказал Найл и проводил его взмахом руки, а Луи просто наблюдал за тем, как он уходит, не говоря ни слова. Затем он повернулся к Найлу:

— Кто такой Лиам?

Найл нахмурился.

— Что?

— Лиам? Кто это, откуда ты его знаешь?

— Я и не знаю. Он один из хороших друзей Энди. Я видел его всего пару раз.

Луи нагнулся, салфетка помялась в его руках.

— Высокий, долговязый, кудрявые волосы?

Найл пожал плечами:

— Да, а что?

— Найл, это он! – просиял Луи. – Это парень в оранжевом из клуба!

— Ладно, – сложил руки Найл и одарил Луи долгим сочувственным взглядом, сосредоточенным на его лице. – Мне жаль тебя расстраивать, но у него есть бойфренд.

Луи открыл рот:

— Что?

— У него есть бойфренд, Зейн, – добавил Найл. – Он милый парень, мы как-то работали вместе, когда я ещё занимался звукорежиссурой для театральной группы.

Луи пялился на Найла в неверии.

— Ох, чёрт, Лу, – его лицо приобрело жалостливое выражение. – Мне жаль обрушивать на тебя плохие новости.

— Я знаю его, – сказал Луи и уронил голову на руки. – Он тоже изучает английскую литературу. Зейн Малик, верно?

— Да, верно, – ответил Найл.

— У нас есть общие занятия, – Луи поднял голову и закатил глаза. – Чёртова привлекательная модель.

Найл хихикнул, настоящий ублюдок. Луи хотел задушить его.

Любой другой парень, и Луи уже бы разрабатывал план по избавлению от него.

В конце концов, у Луи не было причин, чтобы стесняться. Он знал, что если и сделал какие-то попытки, он выглядел довольно хорошо. Но никто на Земле не мог соперничать с Зейном Маликом. Луи никогда не разговаривал с ним, но каждый человек в классе тайно восхищался им. Он – чёртова модель, Луи был абсолютно уверен.

Он думал, что выходные испорчены, когда он вчера узнал о увольнении Лиама. Как он, однако, был неправ.

Всегда может стать хуже.

***

И ещё хуже, продумал Луи, когда на следующий день, когда позвонил в звонок своего потенциального дома, и Зейн Малик открыл дверь.

— Эм… – сказал Луи и бросил озадаченный взгляд на салфетку. – Это 4А?

Зейн стоял в дверном проёме.

— Ты случайно не в моём классе по Вирджинии Вулф*? Мистер Томлинсон, верно?

Луи хотел исчезнуть. Почему Зейн Малик открыл дверь?

— Правильно, мистер Томлинсон, – сказал он и нахмурился. – Теперь мне нужно называть тебя мистером Маликом, да?

Зейн улыбнулся:

— Я никогда не мог запомнить твоего имени, вот и всё. Учителя никогда не используют его, – он протянул руку. – Я Зейн.

— Луи. Эта штука с мистером Томлинсоном и мистером Маликом была вообще-то довольно крутой, – подметил Луи и потряс головой. – Было чувство, что мы на какой-то миссии Бонда.

Смеющийся Зейн указал на салфетку в руке Луи.

— Чтобы ответить на твой вопрос, это 4А. Ты въезжаешь к Гарри?

Луи кивнул:

— Ну, я ещё не въезжаю. Я не знал, что у него есть другой сосед.

Зейн завертел головой:

— У него нет. Полагаю, Энди дал тебе не тот номер. Гарри живёт в 5Б. Я могу показать.

Луи ненавидел то, что ему нравился Зейн. Ему следовало бы его невзлюбить; у него было все, чего хотел Луи. Начиная с видов на его идеального парня. И, чёрт побери, он не просто выглядел круто, он был крутым. Он, вероятно, был ещё и действительно милым. Луи ненавидел свою жизнь.

Зейн указал на ступеньки и закрыл дверь за собой. Луи пошёл за ним.

— Получается, если я перееду сюда, мы будем соседями.

— Да, типа того, – ответил Зейн. – Может, мы сможем как-нибудь сходить выпить. Ты друг Найла, верно?

3
{"b":"623515","o":1}