Литмир - Электронная Библиотека

– Нет, это не годится, мальчишка, твоя кровь слишком проста. А вот у того, который стоит сзади тебя, благородная кровь. Она годится для колдуньи. Он и даст мне то, чего мне не хватает.

– Ну нет, – сказал Сольве, – положи лучше немножко больше змеиного яда, и твоё питьё будет очень крепко.

– Молчи! – закричала колдунья. – Ты ничего в этом деле не смыслишь. Разве я не сидела здесь днём и ночью целых пятьдесят лет и не ждала, пока будет готов напиток?! Слушай, мальчуган, если выпьешь этого питья, то станешь вдесятеро сильней, чем был раньше, а действует это питьё только один день, от восхода до захода солнца. Этого-то я именно и хочу: я хочу сделаться, как бурный вихрь, который мчится по степи и сметает всё, что попадается ему на дороге. Все, решительно все, должны будут бояться колдуньи и видеть её силу.

– Дай ей несколько капель твоей крови, и мы увидим, правду ли она говорит, – сказал Сольве и выдвинул вперёд принца Альве.

Принц взял ножик, который Сольве ему протянул, сделал царапину на пальце, и несколько капель его крови стекло в котёл. Питьё начало кипеть и шуметь, колдунья захлопала в ладоши и засмеялась от радости.

– Ты, наверно, устала, бабушка. Мы постережём твоё питьё, а ты бы поспала немножко, а когда оно простынет, я тебя разбужу, – предложил Сольве.

Но колдунья не согласилась на это. Она боялась отойти от своего сокровища. Она хотела дождаться восхода солнца. Тогда она выпьет напитка и сделается сильной и страшной. Как же может она идти спать?

Мальчики тоже не спали, лёжа на земле в углу грота. Сольве прошептал принцу Альве, чтобы он не закрывал глаза и хорошенько слушал, если же понадобится, то беспрекословно ему повиновался.

– Бабушка, я видел во сне, что пришла другая колдунья. Она стоит около грота и собирается украсть у тебя твоё питьё. Погляди, не стоит ли она и в самом деле там?

Колдунья поднялась и встала в отверстии грота, загородив его собой.

– Скорей, Альве, подбеги к котлу и выпей ложечку, – прошептал Сольве.

Принц содрогнулся, когда вспомнил о змеином яде, но всё-таки выпил ложку напитка. А когда Сольве хотел выпить, было уже поздно: колдунья обернулась, и нельзя было терять времени. Она готова была броситься на него и была ужасна в своём гневе. Сольве в одну минуту опрокинул котелок, и всё питьё вылилось и впиталось в сухую землю. Мальчики услыхали дикий вопль, похожий на вой раненого зверя, и увидали, как колдунья взяла горящий уголь и бросила его на землю.

Уголь зашипел, затрещал, и во все стороны полетели тысячи сверкающих маленьких искр.

– Скорей отсюда! – закричал Сольве, увлекая за собой Альве. – Спасай свою жизнь.

И пока колдунья подбежала к котлу, надеясь найти хоть сколько-нибудь питья на дне его, мальчики бросились из грота.

– Мы пропали, – вскричал Сольве, – вход закрыт железной дверью и заперт двумя замками!

Но принц Альве легко поднял железную дверь и вышел. Он стал в десять раз сильней, чем раньше.

Принц Альве. Сборник сказок - i_008.jpg

Новое приключение

Принц Альве глубоко вздохнул, скрестил на груди руки и огляделся кругом. Он чувствовал себя совсем другим человеком, с тех пор как выпил напитка: его тело стало как будто железным, и он мог бы совершать подвиги. Ростом он был всё тот же маленький мальчик, а силы у него было больше, чем у самого сильного борца. Глаза его блистали мужеством и отвагой, а бледные щёки покраснели.

Сольве с изумлением смотрел на него. Он удивлялся перемене, происшедшей с Альве. Сначала Сольве стал завидовать Альве, но скоро его хорошая природа пересилила. «Не буду сердиться на то, что он сильней меня, – сказал Сольве самому себе, – это дурно с моей стороны». И он снова стал весел, ударил по плечу принца Альве, как только мог сильней, и сказал:

– Альве, с этих пор ты можешь драться с великанами, ломать монеты, скакать на диких лошадях и делать всё, что захочешь. Пойдём отсюда, не будем терять времени.

В это время из грота колдуньи выбилось пламя. Там трещали и горели сухие ветки. От колдуньи не осталось и следа.

Принц Альве и Сольве пошли назад той же дорогой. Когда они подошли к тому месту, где в первый раз встретились, Сольве сказал:

– Так как ты теперь стал сильным, Альве, ты ведь можешь срубить деревья, которые остались. Отцу, по крайней мере, не нужно будет трудиться. Вот возьми топор.

Но принц Альве отбросил топор и стал с корнем вырывать одно за другим деревья. Ему это совсем не было трудно, как будто бы он вырывал сорную траву в огороде.

– Уф, – сказал Сольве, – если бы работа всегда давалась так легко, то я думаю, можно бы было облениться. Подожди, вон идёт гусятница Лена, я пошлю её домой сказать отцу с матерью, чтобы они меня не ожидали.

По тропинке подходила маленькая девочка в клетчатом бумажном платье с платком на голове. Она гнала перед собой стадо гусей, которые громко гоготали и важно переваливались с ноги на ногу.

– Подойди сюда, Лена, – сказал Сольве; и маленькая гусятница подбежала к нему. – Ты ведь пойдёшь мимо избы, где живут мои родители?

– Да-а.

– Можешь ты войти во двор и исполнить одно моё поручение?

– Да-а.

– Запомнишь ты, что я тебе скажу?

– Да-а.

– Сначала ты скажешь матери: «Сольве пошёл по белу свету искать счастья. Когда он его найдёт, он вернётся домой к матери и принесёт ей шёлковый фартук и шёлковый платок». Потом подойдёшь к отцу и скажешь ему: «Сольве хочет сделаться умелым человеком, и когда он найдёт своё счастье, он вернётся домой и построит новый дом». Ну, поняла ты?

– Да-а.

– Что, ты разве не умеешь говорить больше ни одного слова, гусёнок?

– Мне сначала хочется поесть вишен, – сказала гусятница Лена и показала на дикую вишню, которая стояла в стороне от дорожки.

– Ну так поешь их.

– Мне не достать их, – вздохнула Лена. Тогда принц Альве схватил её обеими руками под мышки и высоко поднял, как будто бы это была кукла. Лена вырывалась и кричала, но Альве поднёс её к вишнёвому дереву и посадил на ветку.

– Ешь теперь, – сказал он.

Но Лена только смотрела на Альве, открыв широко свои круглые глазки.

– Ешь же, дурочка! – закричал Сольве, и девочка начала рвать ягоды и класть в свою корзиночку.

Когда корзинка стала полна, Альве снял девочку и сказал ей, чтобы она поискала гусей, которых уже не было видно.

– Нет, – сказала Лена, – я останусь здесь, а гуси и одни походят.

И она села на камень и начала есть вишни. Принц Альве рассердился. Он стал придумывать, как бы ему заставить девочку идти искать гусей. Вдруг он вспомнил о зеркальце. Он вынул его из кармана и поставил перед Леной.

Она взглянула в зеркальце на своё круглое веснушчатое лицо и сразу переменилась.

– Гуси мои, гуси мои! – с испугом закричала она. – Куда же вы пошли? Как же это я вас оставила одних? Я, скверная девчонка, бросила свою работу. Поберегите мою корзиночку с ягодами.

И не успели мальчики ответить ей, как гусятница побежала и скрылась из вида, ища своих гусей.

Мальчики не тронули ягод и повесили корзинку на ветку дерева около самой дороги так, чтобы Лена назавтра могла найти корзинку. Они ведь сами могли нарвать ягод, сколько хотели.

– Ну теперь пойдём искать приключений, – сказал принц Альве. – Садись ко мне на спину, и я побегу.

Сольве сначала отказывался, но не мог устоять против желания проехаться на такой необычной лошадке. Он схватился руками за шею принца Альве и вскочил к нему на спину. Альве бежал по дороге и по тропинкам, а Сольве кричал и хохотал, сидя у него на спине.

– Тебе не тяжело? – спросил он наконец.

– Нисколько, – сказал Альве и побежал ещё быстрее.

– Никогда не было мне так весело, – сказал Сольве, когда они наконец остановились.

Потом пошли они по берегу озера. Вдруг увидали бегущего мимо них пастуха, который кричал:

– Медведь, медведь! Он утащил ягнёнка. Помогите, помогите!

6
{"b":"622950","o":1}