– Принц Альве из сказочного царства, войди и скажи, зачем ты пришёл.
– Ты ли самый мудрейший из мудрых? – спросил принц, подходя.
Старик кивнул головой.
– В таком случае скажи мне, можно ли быть мудрым, не сидя постоянно в башне, как в тюрьме, и не читая старых, скучных книг?
Мудрец подумал немного.
– Изучай жизнь.
– Что это значит? – спросил принц Альве.
Старик поглядел на него испытующе.
– Видал ли ты когда-нибудь муравьёв? – спросил он наконец.
– Конечно, я их видал, – отвечал принц Альве.
– Но изучал ли ты их жизнь?
– Я знаю, что муравьи работают, – отвечал принц.
– Они делают ещё гораздо больше: у них всё так хорошо устроено, что и людям не сделать лучше. Знаешь ли ты, например, почему они делают муравейник таким круглым и острым?
– Нет, об этом я никогда не думал.
– Это сделано для того, чтобы, когда идёт дождь, вода стекала скорей со всех сторон.
– Это умно, – сказал принц Альве.
– Муравьи ведут войны, нападают и защищаются. У них бывают также разные игры: они играют в войну и борьбу, хватают друг друга за ноги или за щупальца, но не причиняют при этом ни малейшего вреда друг другу.
– В самом деле, ведь это очень забавно.
В следующий раз, как только я увижу муравейник, я остановлюсь и хорошенько погляжу, как они там живут.
– Погляди хорошенько, и ты узнаешь жизнь.
– Если так можно изучить жизнь, то это совсем не трудно, – сказал принц Альве.
– Видал ли ты, как люди смеются или плачут? – продолжал старик.
Принц от всей души засмеялся. Ведь это же был такой смешной вопрос.
Старый учёный не обратил внимания на его весёлость и продолжал:
– Ну, конечно, ты видал, как люди плачут или смеются, но, может быть, ты никогда не думал, почему они это делают. Подумай хорошенько об этом в другой раз, и ты узнаешь жизнь. Смотри кругом и размышляй о том, что ты видишь или слышишь.
Принцу Альве захотелось уйти из башни.
Ему стало тут так холодно и скучно; широкий далёкий свет там за башней манил его.
Он простился с мудрецом, поблагодарив его за науку. При прощании старик протянул ему маленькое зеркальце и сказал:
– Вот что тебе поможет в трудную минуту: если ты дашь кому-нибудь поглядеться в это зеркальце, то сердце его раскроется, и он увидит себя таким, каков он есть на самом деле. Но сам ты раньше пятнадцати лет не можешь смотреться в это зеркало. Не забудь же этого!
Принц Альве за всё поблагодарил старика, взял подарок, положил зеркальце в карман и стал спускаться с горы. Скоро уж он был внизу и продолжал свой путь. Куда он шёл? Он совсем об этом не думал; точно так же он совсем не думал о том, что идёт изучать жизнь. Солнце греет, цветы благоухают, птицы весело поют кругом, и Альве думал только о том, как хорошо жить на свете. Да, ему было так весело, что он танцевал по дороге.
Но вдруг ему пришёл в голову вопрос:
где же он будет обедать? Очень жаль, подумал он, что хлеб с маслом и пряники не растут на деревьях. Отлично бы было протянуть руку и нарвать всего этого. Он немного надеялся, что прилетит опять орёл и принесёт ему обед, но сколько он ни высматривал, никакого орла не было видно.
Наконец он увидал около самой дороги маленькую избушку с огородиком около неё. В огороде стоял высокий, крепкий старик и низенькая, полная старушка. Старик держал лопату и копал гряды. Но он работал очень лениво, и дело не спорилось. Принц Альве слышал, как старик со старухой ссорились.
– Ах ты, лентяй, а ещё такой большой и сильный старик, – говорила старуха, – ничего бы у тебя не вышло, если бы я не работала!
– Хотел бы я видеть, как ты копаешь, старушенция, – отвечал старик. – Пойди-ка лучше поработай над горшками да ложками, чтобы нам не остаться без обеда. – Сказав это, он воткнул лопату глубоко в землю и сложил крестом руки на груди.
Но тут вот что случилось.
Старуха вытащила лопату и начала было копать. Старик хотел отнять лопату, но старуха не отдала и убежала с лопатой в руках. Старик бросился за ней, и они стали бегать кругом избы, догоняя друг друга, пока старику наконец не удалось поймать старуху и отнять у неё лопату.
– Вот я тебе задам! – закричал старик и поднял лопату, чтобы ударить старуху.
Но тут вмешался принц Альве.
Он быстро вынул зеркальце из кармана и поднёс его к самому носу старика. Старик взглянул на своё отражение в зеркале, и его поднятая рука с лопатой бессильно опустилась.
– О, никогда в жизни не видал я ничего подобного! – вскричал он. – Что я, с ума сошёл? Неужели я хотел ударить мою старуху? Так вот как гнев берёт силу над человеком! Совсем не знаешь, что делаешь, когда очень рассердишься. Неужели я мог бы обидеть мою старуху? Старуху, которая так хорошо стряпает, чинит мне платье, доит коров, моет пол и работает, как муравей, с утра до ночи! Поди сюда, моя дорогая, и забудь, что у тебя злой муж!
Старуха села рядом с мужем на скамеечку перед избушкой и вытирала фартуком слёзы. Она так была растрогана тем, что старик назвал её дорогой. Старик со старухой пожали друг другу руки, и всё было опять хорошо.
Старик снова принялся за работу, и теперь лопата так и плясала в его руках. Принц стоял и смотрел на него, а когда старуха привела в порядок свои горшки, она позвала их со стариком войти в дом и поесть. Внутри избушки было очень хорошо: чисто и уютно. Пол был вымыт и посыпан опилками, а на стол была постелена чистая скатерть.
– Такой вкусной каши не умеют варить и в королевской кухне, – сказал принц Альве, когда он во второй раз очистил чашку.
– Этого ты не можешь знать, мальчуган, потому что вряд ли тебе когда-нибудь приходилось даже лизать тарелки на королевской кухне, – сказала старуха и дружески потрепала его по плечу.
– А кто знает? – сказал принц Альве;
больше он ничего не осмелился прибавить.
Потом он распрощался с хозяевами и пошёл дальше.
– В лесу ты встретишь нашего мальчика, он там рубит дрова. Вы с ним ровесники, – сказала старуха.
– Как его зовут? – спросил принц Альве.
– Сольве, – отвечали в один голос старик со старухой.
Потом старик поплевал на руки и снова принялся за работу, а старуха пошла доить маленькую рыжую корову, которая паслась тут же на краю канавы.
На дне моря
Целый год прошёл с тех пор, как принц Альве ушёл из дома, и король с королевой стали думать, что он умер. Королева плакала день и ночь, откуда только у неё брались слёзы! Но вот однажды Голубоглазка подошла к королеве, поцеловала её покрасневшие от слёз глаза и сказала:
– Не плачь больше. Когда я выросту большая, я пойду по всему свету и постараюсь найти принца. Он жив. Маленькая ласточка, которая живёт под крышей, прощебетала мне об этом.
Королева боялась поверить тому, что Альве жив, но всё-таки она стала веселей, а Голубоглазку с этих пор так полюбила, что не могла расстаться с ней ни на час.
Голубоглазке было теперь уже шесть лет.
Она была очень красива: её розовые щёчки походили на цветы яблоньки. Днём она бегала по саду, рвала цветы, кормила птиц, играла в траве и пела во весь свой маленький голосок, а ночью спокойно спала в своей маленькой постельке. Она была очень счастлива и всех вокруг делала счастливыми. Когда она видела, что кто-нибудь несчастен или болен, её ясные глазки наполнялись слезами, и несчастному становилось легче, а больной чувствовал себя лучше. Они были так рады, что хорошенькая маленькая девочка пожалела их.
Летом каждый вечер, когда была хорошая погода, королева брала маленькую Голубоглазку и шла с ней на берег моря. Там сидели они и слушали, как шумят волны, и смотрели на паруса, белевшие в море.
Однажды, когда королева сидела на берегу моря одна с Голубоглазкой, отослав от себя придворных дам, она снова начала плакать.
– О чём ты думаешь? – спросила Голубоглазка, сидевшая у ног королевы.