Литмир - Электронная Библиотека

«С каких пор “Пророк” превратился в сборник анекдотов? Кажется, прыткое у Скитер не только перо… Давно я так не смеялся».

— Гермиона? Алло?

Она вскинула голову, только теперь осознавая, что задумалась и совершенно потеряла счёт времени.

— Слава Мерлину, — ухмыльнулся Рон, — я уж было подумал, что ты научилась спать с открытыми глазами.

— Нет, просто… задумалась, — смущённо пожала плечами Гермиона, когда её неожиданно осенило: — Рон, слушай! Ты же всю жизнь жил в магическом мире.

— Надеюсь, ты не только сейчас об этом узнала? — вскинул бровь парень. — Иначе я даже не представляю, насколько странным маглом тебе казался мой отец.

Гермиона с улыбкой отмахнулась.

— Нет, не в этом дело. Просто… Ты знаешь, можно ли как-то понять, кто прислал тебе письмо?

— Обычно это легко вычисляется по подписи и обратному адресу, — подмигнул Рон.

Гермиона закатила глаза.

— Я серьёзно. Что, если человек отправил письмо анонимно?

— У тебя появился тайный воздыхатель? — воодушевлённо присвистнул Рон. Временами Гермиона поражалась проницательности друга, но ещё больше — его потрясающей бестактности. Впрочем, последнее у него получалось с такой детской непосредственностью, что просто невозможно было долго обижаться. — Ладно-ладно, не дуйся. На самом деле если человек никак себя не обозначил, то вычислить его практически нереально. — Рон развёл руками.

Внутри у Гермионы всё оборвалось. Тайный друг оказался прав: уж лучше не рисковать и сохранить надежду, чем попробовать и узнать наверняка, что никаких шансов нет. Плечи сами собой поникли, выдавая разочарование.

— Подожди расстраиваться, — усмехнулся Рон, — я сказал «почти нереально». Тебе повезло, что ты дружишь с сыном Молли Уизли.

Гермиона недоуменно посмотрела на друга, ожидая продолжения.

— Когда Перси назначили старостой факультета, ему начали присылать письма с оскорбительными стишками. Ну, знаешь, «Перси далеко пойдёт, Перси — рыжий обормот» и всё в таком духе… Мне кажется, мама тогда возмущалась больше самого Перси. В итоге не выдержала: решила найти шутника и жестоко покарать. В общем, у совиной почты есть классная функция: можно вернуть письмо отправителю, — он смерил Гермиону многозначительным взглядом.

— И что, Молли бежала за совой? — недоверчиво уточнила она.

Рон расхохотался.

— Я бы посмотрел на это зрелище! Нет, мама откопала где-то заклинание отслеживания. Появляется что-то вроде нити, которую видит только тот, кто наложил чары, и сохраняется она пару часов, если не ошибаюсь. Вот только если отправитель находится далеко, это тебе вряд ли поможет. Могу спросить у мамы, если нужно.

— Было бы неплохо, — улыбнулась Гермиона. — Кстати, а что в итоге случилось с автором тех стишков?

— Стишки оказались коллективным творчеством Фреда и Джорджа, — ухмыльнулся Рон. — Влетело им по первое число, конечно. И без десертов их оставили на неделю. Но, по-моему, они заранее сладким запаслись — знали, что просто так им это с рук не сойдёт. Ну, или у отца обменивали на всякие магловские штуки, Мерлин их знает.

*

Гермиона честно собиралась подождать ответа от Молли. Правда собиралась. Вот только любопытство оказалось сильнее и погнало её в библиотеку через час после разговора с Роном. Нужная книга нашлась уже через тридцать минут, что в контексте размеров хогвартских архивов можно было считать чудом. По пути в спальню с тяжёлой книжкой в руках Гермиона заглянула в совятню, позвав за собой птицу, которая чаще остальных приносила ей тайные послания. В комнате она внимательно изучила описание заклинания, несколько раз повторила замысловатые движения кистью, после чего привязала к совиной лапке одну из записок, которые бережно хранила в шкатулке, и попросила вернуть отправителю.

Наступил момент истины.

— Ривелио перкорсо.

Гермиона затаила дыхание, не спуская глаз с совы, когда…

Ничего. Совершенно ничего не произошло.

Гермиона нахмурилась, мысленно проверяя, всё ли сделала правильно. В словах она точно не ошиблась, но, может быть, неточно воспроизвела пассы рукой? Гермиона положила указательный палец на страницу, снова и снова внимательно перечитывая описание чар.

— Ничего не понимаю… — пробормотала она себе под нос.

Ошибка обнаружилась четвертью часа позднее. Кто бы мог подумать, что на приписки мелким шрифтом надо обращать внимание не только в магловских контрактах, но и в старых учебниках!

«Для палочек, выпущенных после 1975-го года, заклинание меняется на “Ривелио сентьеро”», — прочитала Гермиона и уже вслух негромко добавила: — Моргана вас побери!

Она попробовала снова, но результат остался тем же. Где-то глубоко внутренний голос попытался пропищать, что, может, оно и к лучшему, может, не стоит Гермионе раскрывать анонимность своего тайного незнакомца, но этот голосок был поспешно задавлен бульдозером любопытства и решительным: «Не верю я ни в какие знаки! Не зря же прорицания бросила».

Внимательно присмотревшись к картинке, она заметила, что левая рука волшебника отведена в сторону. Гермиона выругалась и попробовала снова. Безрезультатно. Почти разочаровавшись в собственной затее, она решила на всякий случай прочесть примечания к главе. И, разумеется, среди них обнаружилось ещё одно важное уточнение, о котором авторы не посчитали нужным сообщить на странице с заклинанием.

«При наложении на одушевленный объект чары отслеживания следует произносить два раза».

Гермиона раздражённо выдохнула, поправила мантию и громко и отчётливо, отставив в сторону левую руку, произнесла:

— Ривелио сентьеро, ривелио сентьеро! — и чуть не вскрикнула от радости, когда в ладонь скользнула пульсирующая светлая нить.

*

Впрочем, радовалась Гермиона недолго, потому что нить самым подлым образом привела её обратно в совятню, где быстро обнаружилась предательская птица, которая в поисках адресата вздумала вернуться на своё обычное место и теперь довольно переминалась с лапы на лапу. Вот только совятня оказалась не совсем пустой.

— Малфой? — Гермиона замерла от неожиданности. — Что ты тут делаешь?

Драко недоуменно вскинул бровь, не сразу понимая, как реагировать на внезапный выпад.

— Отправляю письмо родителям, Грейнджер, и размышляю, почему ты суёшь свой длинный нос в чужие дела. Хотя чего это я — ты же вечно с Поттером ошиваешься, — презрительно фыркнул он.

— Ой, да иди ты к Моргане! — с чувством бросила Гермиона, быстро разворачиваясь, чтобы Малфой ни в коем случае не заметил подступившие к глазам слёзы. А она так надеялась, что наконец вычислит своего загадочного незнакомца!

«Всё! Больше никаких попыток, пока не получу письмо от Молли!» — зло решила она, стремительно направляясь назад в спальню.

Подождав, пока её шаги затихнут вдалеке, Драко облегчённо выдохнул. Штирлиц ещё никогда не был так близок к провалу… Убедившись, что поблизости никого нет, Малфой достал из кармана мантии аккуратно сложенную записку, которую уже полчаса не решался отправить. Теперь же, увидев Гермиону, он окончательно утвердился в своём решении. Драко осторожно развернул пергамент и в последний раз взглянул на аккуратно выведенные буквы:

«Мне кажется, я в тебя влюблён».

Он тяжело вздохнул и скомкал записку, выбрасывая её в открытое окно. Пергамент воспламенился уже снаружи. Разве может Гермиона Грейнджер быть с таким как он? Нет. Точно не сейчас.

И, возможно, уже никогда.

========== Учитель на замену ==========

Комментарий к Учитель на замену

Рейтинг: PG-13

Жанры: почти-немагическое-AU, романтика

Визуал: https://vk.com/photo394045301_456240148

Преподаватель по истории английской литературы опаздывал. Гермиона в очередной раз сверилась с часами, на которых минутная стрелка давно перевалила за пятнадцать, и вздохнула, оглядевшись по сторонам. В конце семестра студентов на семинаре практически не было — все засели в университетской библиотеке, пытаясь сдать многочисленные эссе к многочисленным дедлайнам. Свои задания Гермиона выполнила ещё две недели назад.

5
{"b":"622904","o":1}