Литмир - Электронная Библиотека

– Но как же нам уйти? Где найти ключи от дверей? – воскликнул Эзра. – Даже если мы выберемся, коридоры полны смотрителей – как их отвлечь?

– Проход будет свободен, – тихо ответила Мах. – Не волнуйся ни о чём. Запомни лишь одно – когда вы выберетесь из темницы, следуйте за небольшим огненным мотыльком, что вспорхнёт с раскидистой пинии* по правую руку от главных ворот. Он приведёт вас… – она вдруг остановилась и таинственно сверкнула глазами. – Впрочем, ты и сам увидишь, куда.

Эзра вскочил на ноги и шагнул к богине.

– Благодарю тебя! Воистину ты самая добрая и милосердная!

– Нет… – Мах, улыбаясь, покачала головой. – Я справедлива и воздаю по заслугам. А твоё доброе сердце не заслужило такой ранней кончины.

Она мягко коснулась его руки.

– У тебя будет только один день, чтобы принять важнейшее решение. Завтра в полночь Мансанарес покорится моим чарам и разверзнет воды. Успей добраться до него с ясным умом.

– О чём ты говоришь? – удивился юноша. – Что произойдёт завтра в полночь? Какое решение я должен принять?

Её силуэт начал вдруг стремительно исчезать в лунном свете, оставляя за собой шлейф серебристой пыли.

– Только один день… – её голос растворялся в ночном воздухе. – Одно единственное решение…

– Постой, объясни мне! – Эзра хотел было остановить богиню, но она исчезла так же внезапно, как и появилась. – Как же мне узнать, о каком решении ты говоришь, и какое – самое важное?..

Деревья у подножия холма начали извиваться и плыть, будто плавились на палящем солнце. Окружающий мир ожил, картинки плясали и перемешивались друг с другом, заставляя юношу терять равновесие и рассудок. Когда земля под ногами стала растворяться, Эзра невольно закрыл глаза – уж слишком это было похоже на падение…

***

Холод каменной стены отрезвил его. Вокруг по-прежнему было темно, сырость пробирала до костей. Эзра понял, что необходимо действовать немедленно. Он мягко разбудил Гайде и взял за руку:

– Пойдём. Нам нужно выбираться отсюда.

Девочка тотчас же вскочила на ноги и последовала за ним. Взявшись за медный затвор двери, Эзра нерешительно дёрнул его на себя, и, к его величайшему облегчению, замок поддался без ключа. Гайде от удивления раскрыла рот, но юноша не позволил ей замешкаться, снова потянув за собой в густую темноту коридора.

Слева и справа располагались многочисленные ходы, двери и медные решётки, но ни один человек не встретился на пути двух беглецов. Гайде еле поспевала за широким шагом старшего друга, но волнение и страх преследования придавали ей сил. Спустя несколько минут они миновали широкую арку и набрели на длинную лестницу, ведущую наверх. Её ступени тускло освещались немногочисленными факелами. Едва Эзра сделал к ней шаг, неведомые силы подхватили его и, словно на крыльях, понесли на самый верх. Гайде от неожиданности обхватила его плечо, не успевая до конца осознать происходящее.

Вдалеке забрезжил свет манящей свободы, но как только ноги узников снова коснулись земли, тёмная фигура возникла прямо на их пути. Эзра загородил собой Гайде и приготовился дать отпор, но пламя настенного факела неожиданно встрепенулось, и юноша узнал в тёмном силуэте черты Бельтрана.

Со скоростью молнии, но абсолютно бесшумно, девочка метнулась к старику и обхватила его руками. Затем так же стремительно приложила палец к губам и знаком приказала следовать за собой. Из темноты показались и остальные артисты. Все они как один сошлись из тюремного мрака на свет, ожидая дальнейших указаний.

Решив оставить удивление на потом, Эзра, всё ещё не проронив ни единого слова, уверенно махнул рукой и повёл пленников в сторону выхода. Где он находился, юноша не знал и сам. Но отчего-то его ноги делали шаг за шагом, и он не сомневался в правильности своего пути. Раз Мах помогла им снова собраться всем вместе, значит, поможет и выйти отсюда.

Миновав бесконечное количество узких проходов и коридоров, Эзра наконец набрёл на тюремные ворота. Боясь издать хоть звук, он осторожно начал тянуть громоздкий засов на себя. Артуро молча присоединился к нему, прилагая всю свою недюжинную силу. Когда деревянный сруб выскользнул из последнего медного кольца, створки медленно распахнулись, и беглецы наконец выбрались на волю.

Преодолев приличное расстояние, чтобы уйти от входа темницы как можно дальше, они остановились возле большого дерева с пышной кроной.

– Друзья мои! – Эзра еле переводил дыхание. – Как вы оказались возле этой лестницы? Я хотел было освободить вас, но вы сами покинули свои подвалы и устремились наверх, будто вас кто-то вёл.

– Мне приснилась странная белая женщина, – сказал Чико. – Она сказала, что если хочу спастись, нужно немедленно бежать.

– А затем замки оказались отперты, а в коридорах – ни одного стражника! – добавил Марселино.

– И я видела её! – воскликнула Каридад. – Платье словно соткано из миллиардов маленьких звёзд.

– Сдаётся мне, мы все видели одно и то же, – хрипло протянул Бельтран. – Остаётся вопрос – кто она такая и почему помогает нам через сновидения?

Неожиданно Гайде толкнула Эзру в бок и закричала:

– Это, должно быть, та самая пиния, о которой говорила женщина из сна! Глядите, огненный мотылёк слетел с ветвей!

И вправду, прямо перед беглецами в воздухе замер крохотный огонёк, готовый в любой момент сорваться с места и вести их за собой.

– Мы должны следовать за ним, – сказала Пилар. – Правда, никто не знает, куда он приведёт нас.

– К спасению, – уверенно произнёс Эзра. – Мы уже на свободе, осталось лишь выбраться из города, и мы будем в безопасности.

Словно в подтверждение его слов мотылёк закружился в воздухе и полетел в сторону городской стены, за которой начинались безлюдные поля и леса. Собрав остатки своих сил, артисты ринулись в узкие лабиринты улиц, желая поскорее выбраться из каменного плена.

Прошло около часа, прежде чем дворцы и высокие шпили церквей остались далеко позади, и перед путниками наконец раскинулось бескрайнее поле, рассечённое на две части песчаной дорогой. Присмотревшись, Эзра одним из первых различил очертания небольшой повозки, запряжённой маленькой лошадкой, которая стремительно приближалась к ним, поднимая за собой клубы пыли. Напряжённые взгляды устремились на дорогу. Каридад в испуге прижалась к Марселино, закрыв личико рукой.

«Кто бы ты ни был» – подумал про себя Эзра. – «Пусть ты будешь послан нам великой Мах.»

Когда повозка приблизилась, артисты смогли разглядеть силуэт человека в плаще с капюшоном, сидящего на козлах с поводьями в руках. Откинувшись назад, он заставил лошадку резко затормозить, и остановился прямо перед настороженными путниками.

Эзра передал Гайде в руки Бельтрану и смело шагнул вперёд, желая узнать намерения незнакомца. Но как только он подошёл ближе, незнакомец отбросил капюшон, заставив юношу замереть в ошеломлении.

Мерцающий свет луны прорвался сквозь плотные облака и мягко коснулся седых прядей, обрамлявших морщинистое лицо немолодой, но всё ещё невероятно прекрасной женщины. Её глаза с любовью смотрели на сребровласого акробата, а губы тронула нежная робкая улыбка.

– Шукар… – словно в тумане услышал Эзра изумлённый шёпот Гайде.

Он поднял глаза на женщину и медленно, словно волшебное заклинание, повторил заветное имя:

– Шукар…

Комментарий к 18. Вещий сон

*Пиния – вечнозелёная сосна, растущая в Испании

========== 19. Последний день ==========

Усталое солнце начало спускаться к горизонту. Оно успело окинуть взором все земли мира, от Востока до Запада, все войны и праздники, ветры, дожди и снегопады, все перемены и суету. Но было лишь двое людей, с которыми солнце, простившись с самого утра, теперь встретилось вновь, словно они были застывшими статуями. На протяжении долгих часов мать и сын сидели друг напротив друга, держась за руки и говоря обо всём на свете. Вокруг них кипела жизнь, широкие юбки развевались в танце, манящие ароматы блюд поднимались в воздух, но они будто покинули свои тела, и их души соприкасались настолько тесно и неразрывно, насколько это было возможно.

16
{"b":"622881","o":1}