Литмир - Электронная Библиотека

***

Тяжелые дождевые тучи окутали Замок, навевая на всех его обитателей оцепенение и тоску. Все, абсолютно все студенты были в скверном настроении. Казалось, что чем тяжелее тучи проплывали над Замком, тем темнее становилось у всех на душе. Исключение составляли лишь члены Инспекционной дружины, на которых общее уныние действовало положительно.

Хуже всего настроение было у Гермионы. После странного разговора с Паркинсон у нее все валилось из рук, а для того чтобы хоть что-нибудь выучить, нужно было приложить титанические усилия. Да еще слухи, будоражащие школу уже несколько дней, радости не добавляли. Сначала прокатилась волна о том, что Амбридж вот-вот раскроет ОД, а потом — совсем уж безумные весточки о романе одного из близнецов со слизеринкой. Безумными эти вести казались девушке потому, что Джордж, последнюю неделю открыто ухаживал за Анджелиной, а Фред был с ней, с Гермионой, и откуда могли появиться эти слухи, девушка не понимала, изводя себя догадками. Так же удивительным и немного пугающим было то, что о романе Гермионы никто не говорил, хотя эта тема могла стать просто бомбой для всех школьных сплетников. И если все молчали, то можно было сделать только один вывод — Панси никому не рассказала о том, что узнала о романе близнеца и школьной заучки. И это наводило Гермиону на определенные выводы, формировать которые даже мысленно девушка боялась, по-детски закрывая глаза на всю эту ситуацию в целом, неосознанно заполняя чашу своего эмоционального состояния.

Последними, самыми горькими каплями, расшатавшими это самое состояние Гермионы, стало поведение ее близких друзей. Они взбунтовались и начали всячески препятствовать отношениям с Фредом, к их чести, стараясь делать это как можно тише, дабы не скомпроментировать подругу.

— Джиневра! Верни немедленно то, что ты взяла, — злобно сверкая глазами, Гермиона подлетела к отдыхающим друзьям, намереваясь вернуть свой пергамент, по которому Фред назначал ей свидания.

— Нет, — спокойно ответила Джинни.

— Что значит нет? — слегка опешив переспросила Гермиона.

— То и значит. Пергамент обратно ты не получишь, — ответил за сестру Рон. — Гермиона, тебе нужно расстаться с Фредом.

— Давай я сама решу, что мне делать с Фредом, хорошо? — столь прямое вмешательство в свою личную жизнь девушка терпеть не собиралась, даже от лучших друзей.

— Гермиона, не горячись, а выслушай нас, — вмешался Гарри, — Фред обманывает тебя. Он не просто так встречается с тобой.

— Да он не любит тебя! — вскрикнула Джинни, и устыдившись своего порыва, чуть тише добавила: — Мы не можем всего тебе сказать, на нас наложили обет молчания, но поверь нам, пожалуйста! Тебе лучше расстаться с ним.

— Вы что считаете, что я настолько плоха, что меня не может полюбить парень? Правда? Такого вы обо мне мнения? — Гарри и Рон испуганно переглянулись, на такой поворот они не рассчитывали. — Вы что думаете, что со мной можно быть только тогда, когда от меня можно что-либо получить? Тогда по вашей логике и вы со мной не просто так дружите. Вам интересна не я, а мои мозги? Да? Я права?

Этот вопрос остался без ответа, молодые люди оказались в легком шоке от такого резкого перехода к ним. Они наивно полагали, что Гермиона им поверит и без доказательств, которые они не могут предоставить по объективным причинам. Но все вышло с точностью до наоборот и все что они сейчас могли — растерянно моргать и молча наблюдать за тем, как Гермиона еще больше распаляется, гневно дыша и смаргивая слезы.

— Я права! — констатировала она и не дожидаясь больше ничего выскочила из гостиной желая только одного — найти Фреда.

Найти парня не составило большого труда. Он обнаружился там же где и всегда после отбоя — в кухне. Он сидел один, вяло наблюдая за работой домовых эльфов. Усаживаясь напротив него и едва сдерживая слезы, Гермиона задала волнующий ее вопрос:

— Фред, почему ты со мной?

— Что случилось? Почему ты плачешь? — обеспокоенный взгляд и мягкое прикосновение его пальцев, открыли Ящик Пандоры и выпустили то напряжение, которое скапливалась все это время. — Гермиона?

— Ответь, пожалуйста, — прошептала она, чувствуя, как по щекам текут слезы.

Фред поднялся со своего места и присел рядом с Гермионой, крепко обнимая ее.

— Я с тобой потому, что люблю.

— Правда?

— Конечно правда. Что за сомнения? Я люблю тебя и не смей сомневаться!

Разрыдавшись у Фреда на плече, Гермиона рассказала ему все: и про слухи; и про то, почему она согласилась с ним встречаться; и про друзей; и про свои страхи — про все, что тревожило ее в этот год. С каждым словом с души девушки словно снимали тяжелый груз, ей становилось все легче. А вот Фред наоборот — с каждым словом мрачнел. Если про то, почему Гермиона начала с ним встречаться он знал с самого начала. Он даже знал про обыск, то поведение его младших братца и сестры стало для него сюрпризом. С одной стороны он понимал почему они так поступали и в глубине души даже одобрял их рвение защитить Гермиону, но с другой — он злился. И эта злость сверлила его изнутри, заставляя сорваться с места и пойти хорошенько взгреть своих родственников. Останавливала только плачущая Гермиона, которую оставить в таком состоянии он просто не мог.

***

Они шли по темному коридору, шагая в унисон и тихо болтая о всякой ерунде, и после уютного тепла кухни, им приходилось ежиться от частых порывов сквозняка, на секунды замирая, чтобы не растерять тепла, накопленного за счастливый час проведенный вместе.

— Остановитесь, немедленно! Нам нужно поговорить, — знакомый девичий голос, прозвучавший за спиной, заставил молодых людей вздрогнуть от неожиданности.

— Паркинсон, сейчас не самое подходящее время для разговоров, не находишь? — раздраженно произнесла Гермиона, вздрогнув от того, как сжал ее пальцы Фред.

— Нет уж! Сейчас — самое время! Тебе, Грейнджер, будет полезно поучаствовать в нашем разговоре.

— Паркинсон, давай не сейчас, — угрожающе прошипел Фред, и потянув за собой Гермиону, попытался обойти девушку.

— Нет, сейчас! — взвизгнула Панси, выхватывая палочку. — Ты только ответь мне на один вопрос и я уйду, — не обращая внимания на палочки, направленные на нее, девушка затараторила, периодически всхлипывая, не в состоянии сдержать свои эмоции: — Фред, скажи мне, скольких девственниц ты уже имеешь в своей коллекции? Я, Грейнджер, кто еще? Скажи мне, у нее ты тоже белье украл? Или спорил ты только на меня?

— Паркинсон, ты что несешь? — прошептала Гермиона, чувствуя как все ее внутренности ухнули вниз. По спине пробежал неприятный холодок дурного предчувствия, а память услужливо напомнила о предупреждениях друзей.

— Я говорю правду! Он переспал со мной перед Рождеством, а утром я обнаружила пропажу своего белья! Он спорил на мою девственность! Ты думаешь, что о таких вещах можно шутить? Ты опозорил меня!

— Фред? — растерянно посмотрев на парня, Гермиона увидела то, чего боялась больше всего: стыд и вину. — Это правда?! — скорее утвердительно, чем вопросительно произнесла она.

— Конечно, правда! Эти ублюдки спорили на мою девственность! — всхлипнула Панси.

— Никто на твою девственность не спорил. Спор был в другом…

— И в чем же? — выкрикнула Паркинсон, переставая сдерживать слезы.

— Не твое дело, — огрызнулся Фред и тут же отшатнулся от звонкой пощечины, которую отвесила ему Гермиона. Молча посмотрев ему в глаза, она развернулась и пошла прочь не разбирая дороги.

— Гермиона, — надрывно позвал ее парень, но в этот раз она уже не обернулась и не позволила себя догнать.

========== Глава 7 ==========

Как она очутилась в своей спальне, девушка не помнила. Как и последующие дни: жизнь для нее потеряла всякие краски, как всегда бывает, когда разбито хрупкое девичье сердечко. Всё вокруг приобрело серые тона. По факту, Гермиона просто существовала, избегая встреч с Фредом и его близнецом, попутно не обращая никакого внимания на попытки друзей ей помочь. По инерции Гермиона продолжала прилежно учиться, с одним лишь отличием — в свое свободное время она не читала, а флегматично разглядывала пламя в камине или смотрела в одну точку, чем изрядно пугала своих друзей. Они в отличии от окружающих, видели, что у девушки проблемы и тщетно пытались разговорить ее и вымолить прощения, но Гермиона стоически молчала, внутренне сгорая от обиды на друзей в целом и на Джинни в частности. Девушка никак не могла понять, почему подруга, все зная, не сообщила ей, а пошла выяснять отношения с братом, чем довела всю ситуацию до сегодняшнего состояния. И пусть Джинни пыталась различными способами предупредить Гермиону, но девушка не принимала это во внимание, боль и обида, захлестывающие ее с головой, не позволяли девушке трезво мыслить.

10
{"b":"622383","o":1}