Литмир - Электронная Библиотека

========== Пролог ==========

Теплый осенний вечер разлился за окнами Гриффиндорской гостиной. Уже почти закатившееся солнце окрасило верхушки деревьев Запретного леса в золотисто-алые тона, словно заявляя свою принадлежность к Львиному факультету. Объятые закатной дымкой деревья своим недвижимым величием напоминали сказочных троллей, сошедших с гор и застывших под смертельными для них лучами солнца.

Любой находившийся в гостиной гриффиндорец мог полюбоваться этим прекрасным зрелищем, если бы ему было дело до того, что творилось за окном его Башни. Сейчас собравшихся старшекурсников волновала только игра, в который раз затеянная Ли Джорданом. Игра эта была усовершенствованной версией «Правда или действие», только намного безжалостней: каждый участвующий писал на бумажках задания и вопросы, складывая их в специально приготовленные магические шапки. Главным отличием от обычной игры было то, что вытянувший записку не мог отказаться от выполнения, поскольку, коснувшись шапки, он заключал с ней магический контракт на выполнение одного задания. Шапку, конечно, можно было обмануть, но пока это удалось только близнецам Уизли. И как именно они это провернули, братья не говорили никому.

Идея этой игры пришла в голову Ли еще во времена Турнира Трех Волшебников, когда Гарри Поттер громко сетовал на свойства Кубка своей подруге Грейнджер. Прослушав получасовую лекцию о Кубке, которую затянула Гермиона, Ли вынес для себя много полезной информации, в том числе и нужное заклинание, которое впоследствии и легло в основу вечерней забавы.

Рассказывая о своей идее друзьям, Ли не ожидал, что она так придется им по душе. Теперь почти каждые выходные можно было встретить их дружную компанию в каком-нибудь уголке Гриффиндорской гостиной, играющими в усовершенствованную «Правда или действие».

Сегодняшний вечер не был исключением: дождавшись, когда Башня опустеет, старшекурсники принялись играть первый раз в этом учебном году.

— Чья сейчас очередь? — спросила Анджелина Джонсон, выполнявшая роль ведущей.

— Конечно, моя! Женщина, ты что совсем не следишь за игрой? — смешливо ответил один из близнецов Уизли, протянув руки к шапкам.

— Ох, Уизли, заткнись и выбирай: правда или действие?

— Анджи, ты уж определись: заткнутся мне или выбирать? — парень лукаво взглянул на девушку, из-за чего получил болезненный толчок под ребра от своего брата. — Ладно! Я выбираю действие.

— Кто бы сомневался, — фыркнула девушка. — Тяни давай, — глаза девушки сверкнули и она протянула парню шапку, в которой лежали бумажки с заданиями, предназначенными для действий.

— Серьезно? Кто это придумал? — воскликнул парень через пару секунд, прочитав задание.

— Это я, Фредди, — виновато улыбнувшись, ответил его близнец, заглядывая через плечо брата.

— Что там? — с интересом спросила Алиссия, сидевшая рядом с близнецами. Она пыталась прочитать строчки, написанные печатными буквами, но Фред не позволил ей этого сделать, скомкав записку.

— Все достаточно банально и в духе моего братца, - фыркнул парень, с нескрываемым раздражением смотря на брата. - Мне нужно соблазнить девушку и принести в качестве доказательства ее нижнее белье.

— Какую? — вразнобой спросили присутствующие, но Фред лишь покачал головой, не желая называть имени.

— Ну, это проще простого, — усмехнулся Ли. — Мы-то знаем, как добываются трусики, — подмигнул парень, намекая на воровство.

— В этот раз не прокатит. Кое-кто, — кивнул Фред в сторону брата, — все предусмотрел: нужно заключить магическое пари. Как будто контракта с этой чертовой шапкой не достаточно! — злобно прошипел парень, поняв, в каком положении оказался.

— Серьезно? — вся женская половина заметно оживилась. — И кого ты выберешь гарантом?

— Конечно же, он выберет меня, — откликнулся Джордж, выразительно посмотрев на брата.

Фред ответить не успел, дверной проем раскрылся, впуская внутрь Гермиону, по обыкновению засидевшуюся в библиотеке до отбоя. Она улыбнулась старшекурсникам и, попросив сильно не шуметь, скрылась в своей спальне.

Никто особого внимания на нее не обратил, и лишь Фред еще добрых пять минут тоскливо глядел на лестницу, по которой только что прошла староста.

Комментарий к Пролог

Ну что ж,начало положено. Надеюсь что вы дойдете со мной до конца этой истории.

P.S. С днем рождения наших любимых близнецов!

========== Глава 1 ==========

Медленно шагая по направлению к библиотеке, девушка усиленно пыталась понять — показалось ли ей, что те второкурсники держали в руках продукцию Уизли или нет. Если бы она успела разглядеть логотип на коробочке, то тут же пошла бы искать вышеупомянутых близнецов. Уж она бы от них и мокрого места не оставила. Зуб, который она на них точила, был уже просто исполинских размеров. К большому сожалению девушки, Уизли всегда удавалось улизнуть от нее, и от этого с каждым днем настроение у нее становилось все хуже. Да и оклик, прозвучавший за ее спиной, радости не добавил.

— Мисс Бурундучиха, соизволь остановиться! — девушка сделала вид, что не услышала. — Грейнджер!

— Мне послышалось или ты действительно говорила? — спросила Гермиона, неохотно разворачиваясь и всем своим видом показывая, насколько ей неприятно общество слизеринки, когда ее догнала Панси Паркинсон. — Когда это собаки начали говорить по-человечьи?

— Я бы с удовольствием померилась с тобой остроумием, но на это у меня сейчас нет времени.

— Тогда зачем ты меня окликнула? — раздраженно спросила Гермиона и уже сделала пару шагов в сторону.

— Явно не для дружеской беседы, — фыркнула Панси, сверкнув своими раскосыми глазами. — Мне нужно, чтобы ты разобралась с близнецами.

— В каком смысле разобралась? Я не промышляю убийствами в свободное от учебы время.

— Слушай, когда это ты научилась язвить? — поинтересовалась слизеринка, внимательно следя за выражением лица своей собеседницы.

— У меня прекрасные учителя.

— Не благодари, — улыбнулась Панси, прекрасно поняв, кого она имела в виду. — Так, насчет близнецов Уизли. Они сейчас заперты в заброшенном кабинете Флитвика. Знаешь, где это? — Гермиона кивнула. — Их нужно наказать. А у меня от них уже голова болит. Поэтому разберись с ними сама, хорошо?

— А с чего ты взяла, что я буду тебе помогать? Ты их поймала, ты и наказывай! При чем тут я вообще? — возразила Гермиона, в тайне надеясь, что у Панси есть железные доказательства для наказания близнецов.

— Ты единственная староста, которую они побаиваются, — процедила девушка с таким видом, будто съела особенно кислый лимон. — К тому же, они пытались продать первокурснику усовершенствованные кровопролитные конфеты, — довольно улыбнувшись, ответила Панси и протянула маленькую коробочку Гермионе. Ту самую, которая мелькнула в руках у второкурсников.

— Считай, что они уже трупы, — зловеще улыбнувшись, прошипела грифиндорка и направилась к заброшенному кабинету профессора Флитвика.

— Я и не сомневалась, — фыркнула Панси и легкой походкой скользнула в сторону подземелий.

*

Подойдя к двери кабинета, девушка застыла в нерешительности, не зная, как ей себя вести: сразу начать кричать или поиграть с ними. Она решила действовать по обстоятельствам — все-таки речь идет о близнецах Уизли, а это значит, никакой план не сработает. Против них можно только импровизировать.

Чары, ранее наложенные Панси, снять не составило труда. Как только магический барьер отступил, до слуха девушки донесся обрывок разговора близнецов. Они были настолько увлечены беседой, что даже не заметили, как их магическая тюрьма перестала существовать.

— Тебе не кажется, что ты перегнул палку с Паркинсон?

— Переживет, — фыркнул один из братьев, а после добавил: — Видел, как она покраснела?

— Этого только слепой не заметил бы. Но я думаю, не стоило тебе так с ней. Я уверен, что она этого так не оставит и не забудет. Судя по ее взгляду, сейчас сюда на всех порах несется разъяренная Грейнджер.

1
{"b":"622383","o":1}