Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Кажется, нам всем выставляли по шоту за каждый пропущенный им гол. — Она покачала головой. — Ненавижу «Хабс». Если Лейна туда обменяют, я буду смотреть его игры, но никогда не стану болеть вслух ни за кого, кроме него. Может, даже это было бы перебором. Может, я похлопала бы. Тихонько.

— Пожалуйста, усыновите меня, — на полном серьезе попросил Джаред. — У нас очень маленькая разница в возрасте, что не очень — то удобно, но мне плевать. Мои родители даже не в курсе, кто такой Патрик Руа.

Мишель погладила его по руке.

— Будь с ними повежливее, Джаред. Уж не знаю, по какой такой причине они не хотели смотреть игры своего сына. Но что бы там ни было, готова поспорить, для них оно логично и случилось только из любви к тебе.

Правда что. У мам шикарно выходило провоцировать чувство вины. Даже если мама не твоя. Джаред ощутил смущение.

— Знаю. Я понимаю. Во время праздников точно такой же разговор состоится у меня с отцом.

— Считается, что родители идеальны. Мы вроде как святые или что — то наподобие.

Но знаешь, подобно святому Патрику, все мы пропускаем парочку шайб. — Улыбка ее была такой же необыкновенной, как и у Лейна. — Но не так много, как Патрик Руа. В жопу

«Хабс». Не говори моему сыну, что я вульгарно выражалась. Пожалуйста.

— Даю слово, — пообещал Джаред. — Спасибо, что пришли на игру, Мишель.

Ее объятия его поразили.

— Спасибо, что терпишь моего сына. С ним будет не просто. Спроси отца Лейна, потому что мы с Лейном абсолютно одинаковые.

— Я заметил, — сыронизировал Джаред. — Может, он даст мне несколько подсказок.

— Да. Только не позорные. Я ему не позволю. — Мишель кивнула. — А теперь просвети меня, когда играет твоя команда, Джаред. Мне нужен график, чтоб я смогла повесить его рядом с графиком Лейна. Раз уж ты мой второй сын, я и на твои матчи буду ходить.

Джаред лишился дара речи, поэтому кивнул, что — то буркнул и убежал в спальню, пока не натворил ничего глупого. В ожидании Лейна он уснул — поверх покрывала и полностью одетый.

— Твоя мама хочет ходить на матчи моей команды, — сонно пробормотал Джаред, поцеловал Лейна и в то же время зевнул. — Надо удостовериться, что мы победим.

— Папа хочет адрес твоей электронной почты, потому что мечтает рассказать тебе о своих мыслях по поводу системы защиты, и спрашивает, не нуждаешься ли ты в советах по коучингу. — Лейн улыбнулся Джареду в шею. — Я так счастлив, Джей.

Джаред улыбнулся.

— Я тоже. Но по большей части я сплю. Твоя мама рассказала, что за каждую пропущенную Патриком Руа шайбу в его последнем матче в «Монреале» она получала шот.

— Мама ненавидит «Хабс», — устраиваясь рядом с ним, проговорил Лейн. — Если меня туда обменяют, она придет, но ни за что не станет за меня болеть. Джаред?

— Да? Погоди, Лейн. Никакого секса. Ни за что. Я устал, плюс у нас в гостиной будто работал специальный канал «Холлмарк».

— Я и не собирался… Ладно, может, и собирался, но… спасибо.

— За что? За напоминание твоему либидо, что твоя мама спит на нашем диване?

— Нет, за… то, что я тебе нравлюсь, несмотря на всю тупость, которую несу.

Джаред в темноте улыбнулся.

— Не за что. Можешь отплатить мне местами в ложе на игры «Лифс», кроватью размера кинг — сайз и «тройничками» с супермоделями.

— Не скоро. Тебе придется довольствоваться волшебными подарками, — оповестил Лейн, приникая к груди Джареда.

Джаред его обнял и свесил руку Лейну на грудь.

— Договорились, — сказал он и, ощущая ладонью ровное и сильное сердцебиение Лейна, уснул.

Эпилог

Шесть месяцев спустя

— Не смей так делать. Нет. Даже не… Проклятье, Джаред… Хватит забивать. На хер

«Кэпиталз». Неудивительно, что каждый год ко второму раунду плей — офф они уже выдыхаются. — В припадке Лейн швырнул джойстик, хотя постарался целиться туда, где он не ударится и сломается.

Джаред, сидя по соседству на диване, хохотал как умалишенный. Надо было запульнуть джойстиком в него.

— Завязывай вести себя, как избалованный ребенок, Кортэлл. Еще целый период впереди. Сможешь наверстать.

— Не целый период, а всего — то пять минут, — рявкнул Лейн, но отвлекся на то, как сексуально выглядел Джаред в рубашке и брюках, правда, без галстука и пиджака. — Может, мы просто трахнемся? Это круче, и мне не придется орать на Овечкина за то, что он опять не забил за сезон пятьдесят шайб.

— Хорошо. Потому что если бы ты выкрикнул это в процессе, я бы… Хотя нет, Лейн.

Знаешь что? Меня не смутило бы. Вот же черт. Какого хрена это означает?

Лейн забрался к нему на колени и поцеловал.

— Магия испарилась?

— Прекращай меня отвлекать, чтоб суметь выиграть. Я ставлю на паузу.

Лейн улыбнулся.

— Тебе стоит снять костюм и кричать на меня.

— Какой же ты чудик. — Джаред подался вперед и тяпнул его за губу. — Хотя и привлекательный. И, наверно, я реально научил тебя всему, что ты умеешь в сексе.

— Хе — хе. — Лейн усмехнулся. — Правда. Идем, тренер. Давай я покажу тебе, чему научился.

Джаред делал вид, будто ему не нравилось, когда Лейн в постели звал его

«тренер». А Лейн делал вид, будто так поступал, просто чтоб его разозлить, а не из — за того, что ему было известно, что Джареда это распаляло.

— В спальню? А что не так с диваном? С полом? Ты слишком хорош, что тебя трахали на полу, Кортэлл?

— Нет. Просто — напросто забочусь о твоей спине, старичок. — Лейн забавлялся с ремнем Джареда, дразнил и елозил по его коленям.

— Неужели? А я — то подумывал тебя уложить на спину. — Джаред шлепнул Лейна по руке и сам расстегнул ремень.

— Но мне хотелось оседлать твой член, — сказал Лейн, опустив руки на плечи Джареда. — Так что именно тебе придется лечь на спину. Или ты хочешь поскакать на моем? Клево, если так.

Лейн его поцеловал, и вдруг зазвонил телефон. В другое время звонок не отвлек бы его от рук Джареда, но трубка лежала на столе рядом с диваном и из — за вибрации грохнулась на пол.

— Как думаешь, может, стоит принять вызов? — Голос Джареда звучал низко и грубо, глаза потемнели, отчего во рту у Лейна пересохло.

— Наверно, отец, — пробормотал Лейн, не задумываясь над тем, что говорил. — Понятия не имею, зачем он звонит мне, когда хочет пообщаться с тобой.

— Помнишь правило: мы не обсуждаем родителей в то время как…?

— Точно. — Лейн глянул на прекративший петь телефон. И он тут же запел вновь. — Ха. Интересно, зачем кто — то без конца названивает?

— Х — м–м. Наверно, это один из способов поговорить с человеком. Может, кое — кто даже изобрел специальный девайс. — Джаред его оттолкнул. — Прими вызов, чтоб мы смогли вернуться к обсуждению, как ты будешь скакать на моем члене.

— Разве мы решили именно так?

— Лейн.

— Что? Всего — то хочется прояснить сценарий проводимой игры, тренер. — Лейн ухмыльнулся и встал на мостик, чтоб дотянуться до мобильника.

— Раз ты в состоянии так сделать, значит, сможешь и оседлать мой член. — Джаред говорил впечатленно. — Мое решение окончательное.

— Алло? — Лейн рассчитывал, что, кто бы ни звонил, у него не отнимут слишком много времени. И не вынудят говорить.

— Лейн, это тренер Баркер.

— Здравствуйте, тренер. — Лейн почувствовал непроизвольную реакцию Джареда, когда тот резко подался бедрами вверх. Он прикрыл телефон рукой. — Нет. Я про моего настоящего тренера. А не про моего бойфренда и секс — инструктора.

— Ты не там прикрываешь микрофон, чувак. — Джаред прыснул, а Лейна окрасили шесть оттенков красного.

— Кортэлл, я не… Слушай, давай притворимся, что я ничего не слышал, и начнем заново.

— Ладно, — согласился Лейн. — Что стряслось?

— Ты, — сказал тренер Баркер, и поскольку его мозг был сфокусирован исключительно на сексе, Лейн в замешательстве опустил взор на свои колени. — Тебя вызвали, — пояснил Баркер. Что было логично, и Лейн уже не размышлял, не обладал ли его тренер шпионскими способностями.

54
{"b":"621722","o":1}