Литмир - Электронная Библиотека

— Ее точно убил Василиск. Прямо в этом туалете, — восторженно прошептал Блейзу Поттер.

— Отлично, пошли отсюда, — прошептал в ответ друг.

— Нет, — тихо сказал Гарри, и громче добавил, — а где ты видела эти глаза?

— Где-то там, — Миртл махнула в сторону умывальника. — Кстати, этот кран никогда не работал. А вас как зовут? — неожиданно поинтересовалась она.

Поттер шепнул другу: «Отвлеки ее», а сам стал рассматривать умывальник. На нерабочем кране была нацарапана крохотная змейка. Гарри недоуменно потёр ее, попытался представить, что та живая и сказал:

— Откройся!

Кран резко завращался, так что мальчик отскочил. Умывальник погрузился куда-то и совсем исчез из виду. На его месте появилась широкая труба — спуск вниз.

— Мерлинов писсуар, что это такое? — воскликнул Блейз. Миртл радостно засмеялась.

— Вход в Тайную комнату, я думаю. Держи, потом отдашь, — Гарри передал другу мантию-невидимку. Тот схватил его за руку.

— Что ты задумал?

— Я спущусь туда, — Забини округлил глаза и сильнее вцепился в Поттера. — Блейз, я пойду один, а ты найдешь преподавателей и приведешь сюда. Там сейчас какая-то ученица, я отвлеку наследника, чтобы он ее не убил. А потом придут преподаватели. Или, если там нет наследника, то просто помогу чем смогу пострадавшей. Дорога каждая минута, так что пусти.

— Ты с ума сошел! — не согласился мальчик.

Миртл заливисто рассмеялась и сказала:

— Гарри, я буду рада, если ты умрешь! Будем вместе сидеть в этом туалете!

Поттер поёжился. Он отцепил руку друга и быстро скользнул в трубу, на ходу доставая палочку и крича:

— Беги за преподавателями!

И Блейз побежал.

========== Тайная комната ==========

Труба была склизкой и грязной. Запах сырости был силен, но почти не чувствовался: Гарри съезжал вниз на высокой скорости. Затхлый воздух бил в лицо, повороты мотали мальчика из стороны в сторону. Правой рукой он судорожно прижимал палочку к груди, а левой придерживал очки. На очередном повороте тряхнуло так, что Поттер завалился на бок. Внезапно труба изогнулась под прямым углом, и его выбросило на мокрый пол.

«Зря я не заранее не продумал, как буду приземляться», — мелькнуло в голове Гарри, пока он кряхтел, вставая на ноги. Левой рукой он больно ударился, но, кажется, боль проходила. Мальчик зажег огонек на конце палочки и разочарованно застонал. При падении он сломал часы — подарок Блейза.

Света едва хватало, чтобы видеть дорогу. Но применять модификации «Люмоса» было бесполезно, ведь слишком яркий свет будет слепить. Пол и стены облепил ил. «Наверно, я глубоко под Хогвартсом. Даже ниже гостиной — где-то под озером», — решил Поттер.

Ничего не оставалось, кроме как идти вперед. Сердце гулко билось в груди, шаги отзывались эхом в просторном коридоре. Гарри судорожно вслушивался в темноту, опасаясь, что таинственный наследник заметит его первым. «Возможно, зря я это затеял», — подумал было мальчик, но быстро отогнал непрошенные мысли. Ведь его встреча с наследником — дело чести. Кем бы он ни был, наследник отравлял жизнь Поттера одним своим существованием. Если бы ни эти нападения, то весь второй год обучения был бы намного лучше. К тому же наследник напал на Гермиону. И еще какая-то девочка может умереть. Но для Гарри желание спасти не было основным. Главное — месть.

От очередного шага раздался хруст, и мальчик подпрыгнул на месте. Огонек погас, темнота слепила, Гарри глупо махал руками, а под ногами что-то усиленно хрустело. Поттер остановился, прогнал панику и снова использовал «Люмос». На полу оказалось много косточек — остатки трупов мелкой живности. Слизеринец судорожно выдохнул и присел, пытаясь унять напуганное сердце. Так он поседеет раньше времени.

Спустя минуту он продолжил путь. Впереди что-то блеснуло, и Гарри быстро принял боевую стойку. В далекой темноте он различил контуры каких-то колец. Они не двигались. Поттер принял решение идти вперед. Огонек с каждым его шагом все больше освещал огромную змеиную шкуру. Изумрудно зеленая, словно змея на гобелене Слизерина. Но размеры были явно не змеиные: метров 6, не меньше.

«Готов поспорить, что Дафна обязательно захотела бы мантию такого цвета», — ухмыльнулся Гарри. Воспоминание о подруге почему-то придало сил, и дальше он шел намного увереннее. Тоннель поворачивал то направо, то налево, и казался бесконечным. Тишина уже не так давила на сознание. В голове мальчик перебирал все заклинания, которые знал.

Наконец, он пришел в тупик. На гладкой стене были вырезаны две свившиеся в кольца змеи. Вместо глаз у них были изумруды, которые заманчиво блестели в свете «Люмоса», словно настоящие. Глядя прямо в них, мальчик громко сказал:

— Откройся!

Стена разделилась пополам, отъезжая в сторону. Все это: змеи, отъезжающая стена, холод подземелья — напоминало о родном факультете. Потому Поттеру на секунду показалось, что сейчас он просто войдет в гостиную. Но, конечно, внутри было совсем другое.

Гарри зашел в тускло освещенный зал. Он погасил палочку и снова принял боевую стойку. Пытаясь дышать как можно тише, мальчик передвигался, прячась за колоннами, уходящими высоко во мрак потолка. Вокруг них словно живые вились каменные змеи. Иногда шаги получались слишком громкими, и Поттер замирал, вслушиваясь в тишину.

За очередной колонной показалась огромная статуя. Голова с обезьяним лицом была почти у потолка. Длинная жидкая бородка старца струилась поверх мантии, которая доходила до босых пяток. Между ступней лежала какая-то маленькая рыжая девочка.

Слизеринец неуверенно посмотрел по сторонам, но никого больше не увидел. Не опуская палочку и оглядываясь, он подошел к девочке. Ее лицо было серым, а потому красный галстук напоминал вытекающую кровь.

Гарри осторожно присел около нее и левой рукой нащупал пульс на шее. К счастью, под холодной кожей чувствовалось биение. Мальчик облегченно выдохнул и потряс девочку за плечо.

— Уизли… Джинни, — позвал он ее по имени. Новой жертвой оказалась чистокровная волшебница, пусть и предательница крови. Это настораживало. «Этот наследник точно псих», — зло подумал Гарри.

— Она не очнется, — раздался тихий голос. Поттер вскочил на ноги и выставил перед собой палочку, готовясь произнести заклинание.

Высокий темноволосый юноша, явно старшекурсник, стоял и опирался на одну из колонн. Правильные черты лица, легкая улыбка, сверкающие темные глаза — его без сомнения многие сочтут красивым. Волосы были идеально уложены, даже аккуратнее прически Малфоя, а это о многом говорит. На шее был завязан слизеринский галстук, а на мантии выделялся герб Слизерина и значок старосты. И именно это ввело Поттера в ступор, и он не бросился атаковать.

«Кто это такой, — судорожно вспоминал Гарри. — Что за черт, я помню всех слизеринцев в лицо! А старост знаю лично… Да и слишком он приметный, Блейз на пару с Дафной мне все уши бы про такого прожужжали…»

— Кто ты такой? — громко спросил мальчик. Его голос немного сорвался, ведь он разглядел еще одну странную особенность: старшекурсник был слегка прозрачный, словно призрак, но не белый, а цветной.

— Это невежливо, спрашивать у собеседника, кто он, не представившись заранее, — произнес парень все с той же улыбкой.

— Гарри, Гарри Поттер, — он не мог не приметить, что глаза недопризрака удовлетворенно сверкнули, а улыбка обнажила зубы.

— Том Риддл. Мне приятно познакомиться с тобой, Гарри. Не ожидал тебя повстречать сейчас, но раз уж ты пришел…

Имя ничего не дало Поттеру. Но фамилия точно была магловской, а значит этот Риддл, как и сам Гарри, полукровка.

— Хотелось бы узнать, зачем ты пришел сюда? Спасать эту? — Том сделал небрежный жест в сторону Джинни.

— Нет, — ответил мальчик. Ведь слизеринцы не рвутся спасать непонятно кого. Этот Риддл точно знал об этом, потому стоило срочно придумать другую причину. — Я ищу наследника Слизерина.

— Тогда ты уже с ним познакомился, — довольно произнес парень и развел руки в стороны, показывая себя.

16
{"b":"621601","o":1}