Литмир - Электронная Библиотека

Девушка, кивнув, указала на тот угол, к которому присмотрелся Дин, и тот, что находился диагонально от первого.

— Что ж, — задумчиво протянул Дин, — позволите нам осмотреться?

— О, да, конечно, — спохватилась девушка, вставая и дальше бормоча что-то себе под нос, забрала поднос и вышла.

Винчестеры занялись осмотром.

— Смотри-ка, — через пару минут окликнул брата Дин, указывая вниз на хорошо видные следы тяжелой металлической кровати, оставленные годами — две вдавленные полосы. Пыль, к которой из-за преграды было не подобраться, оседала годами, и теперь стала почти несмываемой.

— Кровать двигали?

— Совсем недавно, — кивнул старший брат.

— Тайник?

— Очень может быть.

Они вернулись к интересующему углу. Братья исследовали стены в тех местах, где доступ к тайнику могла бы блокировать стоящая тут кровать, около полуметра в высоту.

— Если дух привязан к тайнику, то, возможно, в комнате скоро станет на одного призрака больше, — шутливо предупредил Дин. Сэм понятливо кивнул, продолжая простукивать стену.

Вдруг стена под кулаком младшего Винчестера отозвалась странным гулким звуком. Дин, отодвинув брата, просунул в едва обозначившуюся щель лезвие карманного ножичка, потянул на себя, и в его руки упала небольшая панель. Тайник, что она прикрывала, тоже не был объемным — не больше двадцати сантиметров в глубину и шириной с ладонь. Винчестеры настороженно обернулись, но они по прежнему оставались единственными гостями в комнате. Братья заглянули внутрь. Там лежала тоненькая молодая веточка, будто только сорванная. На веточке рос цветок.

Призрак так и не появился.

Дин, ожидавший нечто глобальное, недовольно фыркнул, Сэм приподнял скептично брови. Находка для обоих была неожиданной. Старший из братьев вытащил из кармана салфетку, заранее там обосновавшуюся, и аккуратно вытащил цветок, стараясь не касаться его. Маленький бутончик бледно-сиреневого цвета, казалось, не замечал, что его сорвали — он так же цвел и пах, неизвестно сколько пролежав в этом закрытом от солнца и свежего воздуха тайнике.

Именно в этот момент и вошла девушка. Она вскрикнула и подбежала ближе:

— Что это? Что вы делаете?!

— Вот видите, — как ни в чем не бывало сказал Сэм, стараясь оставаться спокойным и зная: в таких моментах неважно, какую чушь ты несёшь, главное — говорить её уверенно и со знанием дела, — смог бы живой цветок, не прошедший никакие химические эксперименты, провести такое количество времени в закрытом помещении?

Винчестеры не знали, зачем, но неожиданно эта ветка вдруг стала им необходима.

И убедительный тон подействовал: девушка замерла, не стараясь больше приблизится.

— Возможно, если он создал искусственно, это он мог вызвать эти галлюцинации с призраком. Слышите этот запах? Какой приторный. Явно не настоящий.

— Мы должны забрать цветок на исследования. — самоуверенно заявляя, вмешался Дин.

— Но… — попыталась возразить девушка.

— Ваше сотрудничество зачтется, если дело дойдет до суда, — непререкаемым тоном сказал старший в ответ, и, кивнув на прощание, вышел из дома, аккуратно неся веточку перед собой. Младший последовал за ним.

Девушка молча провожала их взглядом. То, что отдавать цветок в лабораторию было нельзя, она знала, но что она могла сделать против этих шкафообразных уродов?

«Я отдала её» — прошептала она, осознавая свой поступок, — «Отдала частичку жизни в лабораторию».

Она закрыла лицо руками и съехала вниз по стене, пряча лицо в ладонях.

***

Когда Винчестеры покинули дом пострадавшей семьи, день уже перевалил за половину. Солнце над головами нещадно палило. Создавалось ощущение, будто ты не идешь — плывешь сквозь раскаленный воздух. Светлые рубашки, в которых были братья, быстро пропитались потом и прилипли к телу. Каждый раз, когда прозрачная капля стекала по виску, Дин мотал головой из стороны в сторону — пусть и ненадолго, но становилось легче.

— Я осмотрел все входы в комнату: дверь, окна — никаких следов серы.

— Тогда с чего ты взял, что это был демон?

Дин удивленно посмотрел на младшего, сужая глаза от слепившего солнца и приставляя ладонь козырьком ко лбу в надежде различить, говорит брат серьёзно или придуривается:

— А кто ещё, Сэмми? — младший поморщился и хотел было что-то вставить, но старший не позволил, продолжив, — Ты сам слышал, что говорила та красотка: черные глаза…

— Мы теперь демонов будем по черным глазам определять?! — праведно возмутился Сэм.

— Бесследное исчезновение из закрытой комнаты за доли секунды… — словно не слыша его продолжал тот.

— Дин, — поморщился младший Винчестер, — ты невыносим. И все равно не спеши с выводами.

Брат на это только насмешливо фыркнул, отирая рукой мокрую шею.

Они сели в машину. В салоне было душно, как в раскаленной печи, но отсутствие прямых лучей приносило минутное облегчение. Братья пытались проморгаться и вернуть зрение ослепшим от контраста освещения глазам. Дин перегнулся назад, к заднему сидению, и вытащил пластиковую бутылку воды, тоже нагревшуюся, открутил крышку и сделал большой глоток, громко выдыхая. Сэм даже не глянул в её сторону, погруженный в мысли. На несколько минут в машине воцарилась тишина — оба задумчиво анализировали ситуацию. Наконец Дин вздохнул и снова зашевелился, будто исчерпавший свой лимит неподвижности: со звоном закинул свое поддельное удостоверение обратно в бардачок и завел машину.

Они проехали совсем немного, около сотни метров, припарковываясь поближе ко входу в отель. Им оказалось старое двухэтажное здание, выглядящее, впрочем, вполне пристойно как снаружи…

…так и внутри. Подоконники в здании были заставлены горшками с петуниями и геранями, пару раз Сэм видел за их листьями неприметного вида кактусы. Старые ковры с редким ворсом устилали полы и укрывали стены.

«За ними наверняка прячутся грязь или дыры в стенах», — вдруг одновременно пришла на ум глупая и несуразная мысль. Дин даже будто бы невзначай приподнял край того мешка, что висел поблизости. Стена была чиста, даже казалась на несколько тонов светлее, чистая и целая. Нахмурившись, Дин пошел догонять брата, который уже забрал ключи и исчез за поворотом.

Сэм возился с ключами. Когда же замок щелкнул, младший толкнул дверь, которая, скрипнув ржавыми засовами и повернувшись на не менее ржавых петлях, открылась внутрь.

Комната, что они сняли на двоих, пропахла ощущением заброшенности, которую хозяива всеми силами старались скрыть: белые выстиранные гардины на чистых окнах, вязанные крючком салфетки на столиках, сверкающие белизной, яркий (явно новый) коврик в прихожей, на котором был изображён какой-то цветочный орнамент. Едва разувшись, Сэм прошел в гостиную, и через пару минут комнату наполнил характерный звук включающегося ноутбука. Дин тоже прошел за братом и, развалившись на диване, расслабился в прохладе помещения, и сам не заметил, как задремал.

Проснулся он уже под вечер, когда брат соизволил разбудить его, совершенно по-хамски столкнув с дивана. Дин, проснувшийся при первом же прикосновении младшего, поморщился, приподнимаясь на локтях, разлепляя глаза и кидая на Сэма недовольные взгляды.

— Дин, это было уже не первое такое нападение, — без предисловий начал Сэм. — Было что-то такое же совершено на другом конце городка вчера вечером. Жертв нет, хозяйка обошлась сильным испугом. И… Того парня, демона, тоже там видели.

Дин едва заметно фыркнул, услышав «демона» в адрес неизвестного, но тут же спросил:

— Это тебе интернет сказал?

Сэм покосился на него, как на умалишенного, чуть приподняв брови:

— Дин, ты в своём уме? Какой интернет здесь? У меня одна поисковая страничка минут десять грузится. Нет, я просто умею разговаривать не только с молодыми девицами…

— Старушек по улицам вылавливал? — догадливо протянул Дин, ехидно улыбаясь при виде того, как, насупившись, замолчал младший.

— Да пошёл ты, — пробормотал тот смущённо, — если бы кое-кто меньше дрых и помог…

3
{"b":"621401","o":1}