Литмир - Электронная Библиотека

Темно-синий туман волной вылился из конверта, окутывая ее руки. Гермиона отпрянула, отбросив письмо в сторону, в ужасе смотря на свои запястья, которые тут же пошли пунцовыми волдырями.

— Гермиона! — крикнул Драко, сбежал по лестнице и устремился к ней.

— Не трогай! — воскликнула она, бросаясь прочь.

Она столкнулась со стеной, медленно сползая на пол и громко крича от боли.

— Гермиона… — Драко окаменел, не зная, что делать, и только смотрел на нее во все глаза.

— Ханна, — тихо произнесла Гермиона. — Невилл…

Драко, поняв, что нужно делать, тут же бросился к камину и сунул в него голову.

— Хогсмид. Дом Невилла Долгопупса, — четко проговорил он.

«Будь дома… Будь дома!» — молился он про себя.

Перед его глазами раскинулась просторная гостиная. Драко уже видел ее прежде. Мягкий широкий диван и обшарпанный ковер.

— Долгопупс! — крикнул он, что было сил.

Тишина. Гостиная застыла, как магловские фотографии, что висели на стене за его спиной.

— Долгопупс! — еще громче крикнул он, вертя головой в камине, пытаясь разглядеть хоть какое-то движение.

Где-то далеко, за пределами этой озаренной светом, пробивающимся сквозь задернутые шторами окна, комнаты, Драко слышал затихающий вопль. Вопль, полный боли.

— Долгопупс! — взревел Драко.

«Так ничего не получится. Придется трансгрессировать в Хогсмид, — лихорадочно соображал он. — Только бы Аббот была дома. Только бы найти этот дом снова. Но как я оставлю ее одну?..»

Опасаясь и дальше терять время, подгоняемый пронзающими слух стонами, Драко схватился за стенки камина, собираясь выбраться наружу.

Перед его глазами возникли две темные штанины, а секунду спустя они согнулись, и, сев на корточках, в камин заглянул Невилл.

— Что тебе здесь нужно? — сухо спросил он. Стоило ему увидеть Драко, как его лицо сделалось каменным.

— Гермиона, — выдохнул Драко, осознав, что хватает ртом воздух, как утопленник. — Ханна. Скорее.

Невилл исчез, и Драко, не ожидавший этого, в попытке броситься за бывшим однокурсником, рванулся вперед и ударился головой о заднюю стенку камина.

— Черт! — крикнул он, выбираясь из камина.

Он тут же кинулся к Гермионе, которая теперь лежала на полу и, к ужасу Драко, не дышала.

— Гермиона, — громко произнес он, опускаясь над ней, — я здесь. Все будет хорошо.

Суматошно вращающиеся в голове шестеренки вдруг, звонко звякнув, остановились:

— Мунго! — поняв, что нужно делать, сказал Драко, подхватывая Гермиону. — Я доставлю тебя в Мунго. Только дотяни…

Он подбросил ее выше к груди, плотнее запахнул окутывающее ее тело одеяло и быстро направился к двери. Но, не успел он дернуть ручку, как дверь сама распахнулась, и в комнату влетел, чуть не сбив его с ног, Невилл Долгопупс. За его плечом маячило перепуганное лицо Ханны.

— Что произошло? — встревожено спросил Невилл, застыв глазами на болтающейся и уже почти фиолетовой руке Гермионы.

— Положи ее на диван, — ледяным тоном скомандовала Ханна, отодвигая Невилла в сторону.

Драко дрожащими руками опустил завернутую в одеяло Гермиону на диван, не решаясь пошевелиться.

— И отойди, — таким же ледяным тоном сказала Ханна.

Драко, будто в тумане, сделал шаг назад.

«Достойная будет замена мадам Помфри», — пронеслось в голове.

Ханна подошла к Гермионе и склонилась над ней, быстро пробежав глазами по ожогам. Перекинула со спины висящую на плече сумку и, запустив в нее руку, извлекла какой-то флакончик с янтарной жидкостью.

— Как это произошло? — услышал Драко. Наблюдая за действиями Ханны, которая теперь бережно протирала руки Гермионы, он и забыл о Невилле.

— Кто-то прислал ей письмо, — ответил Драко и, развернувшись, бросился к лежащему у стола конверту.

— Не трогай! — крикнул Невилл, хватая его за плечо и дернув назад.

Драко даже не удивился тому, насколько сильным стал этот школьный недотепа. Одним легким движением он почти отбросил Драко назад, а сам медленно подошел к лежащему на полу конверту и опустился на корточки, рассматривая его. Невилл поднял глаза в поисках и, взяв в руку лежащую на столешнице прихватку, подобрал письмо. Он поднял руку к уровню глаз, внимательно разглядывая письмо и, тяжело вздохнув, поднялся на ноги.

— От кого оно? — спросил Драко, чувствуя, как от переполняющего его гнева вздымается грудь. Кем бы ни был этот отправитель, он, Драко, найдет его и уничтожит.

— Здесь не указано, — ответил Невилл. — Письмо адресовано не ей, — тихо договорил он.

— Не ей? — непонимающе переспросил Драко.

Невилл покачал головой.

— Но кому? — Драко сделал шаг навстречу Невиллу, не сводя взгляд с конверта в его руке. — В этой квартире живет только она. Совиная почта не ошибается.

— Оно адресовано тебе, — сказал Невилл, задрав подбородок и устремив на Драко полный холодной ярости взгляд.

Драко замер. Будто землю выбили из-под ног. В животе упало что-то тяжелое.

— Мне?.. — еле слышно проговорил Драко, доставая волшебную палочку из заднего кармана штанов: — Вингардиум Левиоса! — произнес он, взмахнув палочкой, и конверт, вырвавшись из крепких пальцев Невилла, полетел по воздуху, вырисовывая дугу, и остановился перед лицом Драко.

«Мистеру Драко Малфою. Лондон, Литтл-Роад, 47, квартира 17»

Драко, сощурив глаза, снова и снова перечитывал написанные строки.

— Как оно здесь появилось? — выдернул его из своих мыслей голос Невилла.

— Сова, — хрипло ответил Драко, невольно глянув в сторону распахнутого окна, за которым уже изрезал персиковыми полосами небо рассвет. Совы не было.

Невилл взмахнул волшебной палочкой, выпуская из нее ярко-синий шар, тут же прыгнувший через подоконник прочь.

— Тут была сова, — повторил Драко. Он совсем забыл об этой сове, которая улетела, даже не дождавшись платы. Платы! Его словно осенило: — Это была не чья-то домашняя сова, — сказал он.

— О чем ты? — сдвинув брови, спросил Невилл.

— Письмо принесла сова, — спокойно сказал Драко.

— Это я понял, — в том же тоне ответил ему Невилл.

— У нее на лапке был мешочек для денег, — сказал Драко, отбрасывая магией письмо, которое, скользнув по воздуху, опустилось на кухонную столешницу. — Такие совы приносили нам почту в Хогвартсе. Журналы, газеты и заказанные посылки. Будь я проклят, но я уверен, это была министерская сова, — закончил он, посмотрев на Невилла.

Невилл собирался что-то сказать, но не успел. За спиной Драко послышался слабый стон. Драко обернулся и тут же пулей бросился к дивану, на котором уже сидела, а не лежала, Гермиона, жадно хватая ртом воздух и в панике глядя по сторонам.

Драко упал на колени возле дивана, даже не замечая того, как оттолкнул Ханну, чуть не свалившуюся с ног под его натиском.

— Гермиона, — проговорил он, обхватывая ладонями тонкие руки, синева на которых постепенно исчезала.

Он хотел сказать что-то еще, но громкий удар где-то рядом заставил слова остановиться в горле.

Дверь снова распахнулась, ударившись о стену. В гостиную ворвались трое, держа палочки наготове.

========== Глава 21 ==========

Драко замер, увидев в ворвавшемся в гостиную вихре рыжих волос ярко-зеленые глаза.

Самый высокий из гостей, только переступив порог, бросился к дивану с сидящей на нем Гермионой, и быстрым движением отбросил Драко в сторону, толкнув его в грудь.

— Что ты с ней сделал? — взревел он, тут же поворачиваясь к Гермионе и бережно обхватывая ладонями ее лицо.

— Все в порядке, Рон, — слабым голосом проговорила Гермиона, беря его руки — в свои и отнимая их от лица. — Он тут не причем.

— Вообще-то, очень даже причем, — послышался голос с дальнего конца гостиной.

— О чем ты говоришь, Невилл? — спросил Гарри. Он окинул взглядом комнату и, не заметив видимой угрозы, заткнул за пояс волшебную палочку, проходя вглубь комнаты. — Что здесь произошло?

Драко, не сводя гневный взгляд с младшего Уизли, поднялся на ноги, но отходить не стал. Рыжий все так же сидел на полу рядом с Гермионой, Гарри стоял поблизости, в непонимании смотря на Долгопупса, а за его спиной маячила Джинни, обеспокоенно рассматривая комнату.

29
{"b":"620694","o":1}