×××
— Знаете, как это бывает, — Кори опустил голову и провёл ладонями по лицу, словно пытаясь оттереть с него что-то, — у тебя есть кто-то близкий, но юридически он тебе никто. — Он закурил и коротким взмахом кисти указал куда-то за окно. — Когда моего лучшего друга сбила машина, меня не пустили в интенсивку. По документам ведь я ему никто, верно? И плевать всем, что кроме меня у него никого не было. — Он сделал затяжку и, едва выпустив дым, начал покусывать губу. — Так он и умер на столе, а ведь я мог успеть сказать ему что-то. До сих пор это мучает.
Эрик не торопил своего собеседника. Он вообще уже давно никуда не торопился. Энтузиазм, распалённый той горой улик, что дал ему Берри, угасал с каждым отброшенным потенциальным свидетелем. Многие и правда продали свою землю Прескоттам по нормальной цене без каких-либо подковерных интриг, просто желая свалить из неумолимо беднеющей Аркадии и начать новую жизнь. Часть земли ушла в руки Шона через взятки, о которых взявшим их было болтать совсем не резон. Некоторые были так запуганы, что отказывались говорить, и никакие уговоры не помогли. Эрик сам умел шантажировать людей, но вот мягко убеждать их в чем-то… нет, это было не его. Зацепки таяли одна за другой, и это происходило совсем не быстро. Силы и желание что-то делать тоже иссякали медленно и тягуче. Аркадия, с ее чистенькими и почти безлюдными улицами на проверку оказалась липким болотом, которое всё утягивало и утягивало…
Новый день, новый потенциальный свидетель, ещё одна история, которую стоило послушать внимательно. Вдруг он тот самый? Вдруг?
— Мой двоюродный дядя Денни… ну, вы сами можете представить, насколько не близко это звучит. Но жизнь нас как-то свела, так что он стал мне ближе всей остальной семьи. И теперь вот он торчит в психушке, а я ничего не могу сделать. Мне его не доверят, говорят, он опасен для себя и других. Человек, который мне всю жизнь помогал, можете себе такое представить?! — Кори фыркнул и снова затянулся, после чего начал нервно постукивать каблуком ботинка по полу.
— Думаете, Денни попал туда из-за Прескоттов? — с сомнением спросил его Эрик, — Сейчас всё-таки не прошлый век, мало кто может себе такое позволить.
— Что ж… — лицо Кори ожесточилось, — жирный ублюдок смог.
— Всё из-за земли?
— Из-за неё, конечно, — потушив сигарету, парень попытался прочистить горло и сплюнул прямо себе на пол. Эрик сделал вид, что не заметил. С ним запои и стресс делали и не такое. — Он бы и рад был её сплавить кому-то, но только не Шону Прескотту. Тот обанкротил союз портовых грузчиков три года назад, вы знали?
— Конечно, — кивнул Эрик. Поначалу именно это громкое дело он собирался использовать, как отправную точку в борьбе против Прескоттов, но провинциальные змеи на проверку оказались хитрее иных их представителей с Уолл-Стрит.
— Так вот, дядя Денни в нём состоял. От матери ему досталась земля, так что с моря он ушёл туда, но дохода из неё выжать так и не смог. Собрался продавать, только вот покупатель был всего один. Я пытался убедить его… — он вздохнул и покачал головой. — «Кто угодно Кори, но только не он». Сначала юристы вокруг него крутились, потом мордовороты. Однажды нам с ним за ружья пришлось браться, чтобы отогнать этих стервятников. А потом я на неделю уехал по делам в Сиэтл, возвращаюсь, а дядя Денни уже, оказывается, невменяемый. И врачи к нему не пускают, потому что я, видите ли…
— Не близкий родственник, — закончил за него Эрик.
— С этим ведь можно что-то сделать, я знаю, — сжав кулаки, проговорил Кори, — но у меня нет денег, чтобы с ним тягаться.
— Может, они и не понадобятся, — приподняв руку, успокоил его Эрик. — У меня уже есть спонсор. Начнем с того, что добьемся встречи с вашим дядей, и если с ним и правда всё в порядке, то сможем его вытащить. С его показаниями лёд тронется.
— Спасибо вам.
Глаза Кори загорелись надеждой, и он благодарно сжал обеими руками протянутую ему ладонь.
Только выйдя из дома, до Эрика дошло, что только что произошло. После стольких безуспешных визитов этот пролетел словно на автомате, а ведь это был целый, мать его, прорыв! На лице Эрика медленно растянулась торжествующая улыбка. Он обернулся, прикидывая, стоило ли еще раз поблагодарить Кори за предоставленные сведения, но ноги сами понесли его обратно в машину. Двинув обратно в Аркадию Бэй, Эрик набрал номер офицера Берри и втянул в легкие побольше воздуха, чтобы одной большой порцией выдать тому всё, что он узнал. Сам полицейский, поначалу рвавшийся на рожон и совавший нос буквально в каждый шаг Эрика, через несколько недель всё чаще стал отвлекаться на собственную работу, периодически причитая, что ничего у них не выйдет. Теперь-то Эрик утрёт нос этой пессимистичной тряпке.
— Страм? Ну как прошло? — послышался из динамика голос Берри.
— Я нашёл его, — торжествующе произнес Эрик.
Пауза.
— В смысле?
— Этот парень, Кори, его история — это просто манна небесная. Если всё подтвердится, Прескотт огребёт по самое не хочу.
— Ты… уверен в этом? — напряженно спросил Берри. В его тоне не было и намека на радость.
— Нет, блядь, разыгрываю тебя, — нетерпеливо ответил Эрик, — конечно уверен! Ты сможешь приехать завтр…
— Едь-ка ты лучше ко мне, — оборвал его на полуслове Берри.
— В участок?
— Нет, я скину тебе адрес, — всё с тем же серьезным тоном ответил он.
— И… что там? — осторожно поинтересовался Эрик. Радость от победы потихоньку начала из него выветриваться. Андерсон Берри умел любую новость преподносить так, словно это была доставка похоронки.
— Небольшой земельный надел за городом. В участок позвонил владелец, говорит, что задолжал большую сумму, и теперь Шон спекулирует на этом, пытаясь отнять этот участок. Думаю, мы сможем…
— Конечно-конечно, — пытаясь взять хоть небольшой реванш, прервал его Эрик, и так прекрасно понимая, к чему идёт разговор, — но тебе это не кажется странным? Прескотт ещё полгода назад закончил со всей кадастровой волокитой, чтобы поскорее начать строительство. Куда ему ещё земля?
— Уже планирует расширение? — после небольшой паузы предположил Берри. — Нам-то какая разница? Лишь бы уже закончить всё это.
И снова — никакого оптимизма. Ерунда какая-то. Не убивать же они его, в конце концов, собрались. Берри как будто был не рад, что его главное дело неуклонно ползет к своему разрешению.
— Похоже… нам одновременно крупно повезло, — неуверенно произнес Эрик, — ты точно не сорвал с утра четырехлистный клевер?
— Страм…
— Нашел золотую подкову?
— Просто езжай сюда. Мы со всем разберёмся.
— Ладно, похоже ты не в духе, — сдался Эрик. — Скоро… чёрт, ещё кто-то звонит. Встретимся на месте, — он посмотрел на экран телефона и впервые увидев это имя на экране не напрягся, а наоборот расслабился: — Здравствуйте, миссис Майерс.
— Страм, мы отзываем ваш контракт.
— Что? Нет, постойте…
— С нас хватит, мы больше не нуждаемся в ваших услугах.
— Да подождите же, у меня появилась крупная зацепка, даже две! Миссис Майерс, скоро…
— Я слышу это «скоро» уже почти год, Страм.
— Но в этот раз я правда…
— Если беспокоитесь за деньги — не нужно, мы не потребуем их назад. Я только рада избавиться от его подачки.
Эрик поморщился, живо припоминая, куда в итоге спустил большую часть денег. Вовсе не на дело, конечно. Впервые ему стало за это стыдно. Он так давно копал под Прескотта, что даже забыл, ради чего всё затевалось изначально.
— Простите, что спрашиваю, но это из-за Саманты? Из-за того случая на вечеринке?
— Я думала, все беды шли от Шона и его психованного сына, — глухо произнесла миссис Майерс, — но теперь понятно, что весь этот чёртов город — чёрная дыра. Нашей дочери будет лучше держаться подальше от него, и я не хочу, чтобы что-то напоминало нам об Аркадии Бэй.
— Понимаю-понимаю, — сглотнув, бросил Эрик, — но, послушайте, я не врал, когда говорил, что почти добрался. И я не собираюсь бросать это дело. С вашей поддержкой или без, но я доведу его до конца. Это уже дело принципа, знаете ли.