Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Следующий аукцион будет завтра. Один — для оставшихся женщин. Пока ни одна из них не была куплена. Слишком плохое состояние. Не было похоже, что им помогут вылечиться. Если им суждено спастись, это должно произойди сегодня вечером, потому что ни одной из них не будет здесь послезавтра.

Одинокая слеза скатилась по ее щеке.

Ты мне нужен, Торкел. Где ты?

— Все будет в порядке, Фэй, — пробормотала Линдси. — Земные девчонки самые крутые. Это можно прочесть в любом романе.

* * *

6 недель назад

Торкел запихнул дополнительные лазерные топливные элементы в свой вещевой мешок вместе с двумя своими любимыми портативными лазерными бластерами. Все его подразделение сосредоточилось на своих мешках, готовясь к спасению его Избранницы.

В Торкеле поднялось горячее чувство гордости. Воины Жутак его подразделения стояли горой друг за друга. Миссия не была санкционирована, но они шли с ним, чтобы выследить подонков, которые похитили женщину, которая владела его сердцем. Торкел не мог терять время в ожидании ответа от командира.

Он поправил свой бронежилет над рубашкой и повернулся, чтобы проверить обновления от Кайла, но выражение лица Ярона, читавшего что-то на своем карманном аппарате, привлекло внимание Торкела. Новости о Фэй? Он подошел и похлопал Ярона по плечу.

— Что не так?

Ярон наклонил устройство. Аудио воспроизводилось на четырехдюймовом экране. Голос Фэй, когда она говорила с каким-то маренианцем. Замешательство усилилось от того, что он услышал, когда смысл их обмена дошел до сознания. Фэй сообщала о каждом его движении. Один звуковой клип за другим доказывал ему, что она подробно рассказывала о каждом прибытии и уходе Торкела. Когда стих последний звук, он зарычал и вырвал устройство из рук Ярона с намерением уничтожить его.

Вранье. Это была ложь. Он думал об этих миссиях. О том, как враги оказывались подготовленными к ним. О том, как на двух миссиях маренианцы сбежали с грузом рабов.

— Что, если это не ложь, Торкел?

Торкел понял, что он пробормотал это слово.

— Что ты приписываешь моей Избраннице? — огрызнулся он.

— Что это ловушка. Она все время работала с маренианцами. — Ярон зарылся рукой в волосы, убирая пряди назад. — Она — трахнутая подсадная утка!

Торкел ударил его. Удар заставил Ярона пошатнуться, но он просто вытер струйку крови изо рта.

— Посмотри на другую вкладку. Там видео.

Торкел колебался.

— Сделай это.

Его люди, привлеченные дракой, приблизились.

Торкел щелкнул по иконке для видео. Острые иглы прошли через его грудь, когда он смотрел, как Фэй берет деньги, чтобы стать его Избранницей.

— Мне нужно, чтобы ты выбрала Торкела Алонсона во время презентации. — Голос был искажен и звучал механически.

— Двадцать тысяч? Хорошо. — Голос Фэй.

Фэй протянула ему запястье, пока обрабатывалась оплата, а затем улыбнулась. Гребаный ад, улыбнулась, чтобы взять плату и ввести его в заблуждение.

— Все было спланировано с самого начала, — заявил Ярон.

Эмоции выворачивали его внутренности. Торкел не мог дышать, наблюдая за доказательствами.

Фэй. Его Фэй.

— Мы должны предположить, что ее не похитили. — Гнев окрасил речь Ярона. Он тоже был очарован Фэй. — Еще кое-что. Прежде чем сбежать, Арло использовал свои когти, чтобы нацарапать слово «Аксан» на столе в комнате для задержанных. Вывести нас из себя. Возможно, она все время работала с Аксаном. Вы должны признать, что шум на церемонии Представления мог быть задуман. Чтобы ты мог доверять ей больше.

Торкел зажмурился. Слова Ярона имели смысл. Сомнение преследовало Торкела. Его дыхание стало прерывистым, когда он открыл глаза и нажал кнопку повтора. Затем снова. И снова. Его пальцы сжались, пока металлическая оболочка не треснула. Если он когда-нибудь задумывался о том, сколько он стоит, то теперь знал точно. Избранница оценила его. Двадцать тысяч, чтобы потребовать Торкелa нежеланного.

— Мы идем или остаемся? — спросил Кайл. Его глаза сверкнули угрозой.

Холод просачивался в тело Торкела. Гнев растаял. Торкел выпрямился и посмотрел на каждого из мужчин, которые были готовы положить свою жизнь ради Фэй. Ради него. Мучение и боль слились воедино.

— Мы остаемся. Пусть предатель сгниет.

Он вышел из комнаты, не в силах вытерпеть жалость, которую они пытались скрыть. Он был воином Жутак. Действия Фэй не сломают его. Они сделают его сильнее, и когда он поймает ее и других, он удостоверится, что она заплатит за все.

Глава 20

— Что вы делаете? Вы не можете забрать ее! — закричала Фэй, пиная одного охранника.

Другой поднял безжизненное тело Линдси на руки и зарычал:

— У нас есть покупатель для нее даже в ее плохом состоянии. — Его глаза сверкнули. — А ты! Мы получили одобрение отдать тебя завтра охранникам. Я обещаю, что тебе это не понравится, и мы сможем, наконец, показать тебе, как мы относимся к жутакским суаре.

Фэй вздрогнула и продолжила бороться, но охранник ударил ее по лицу. Боль взорвалась в щеке, а рот наполнился кислым вкусом крови. Охранники засмеялись, уходя, и закрыли за собой дверь.

Фэй опустилась на колени и прижала тонкое одеяло ко рту, крича от ярости и боли.

Торкел! Почему ты не пришел за мной?

Она не получила ответа, темнота накрыла ее, и тело отключилось. Фэй и не ощутила, как ее голова ударяется о землю.

Ее разбудили голоса. Приглушенный шепот и звон ключей. Она притворилась спящей, боясь воплощения угроз, о которых предупреждала стража.

Грубая рука закрыла рот, когда ее перевернули на спину. Фэй брыкалась и боролась. Если бы не цепь на лодыжке, она бы бросилась через открытый дверной проем.

— Дерьмо, держи ее, — прошипел человек в маске.

Тяжелые руки обхватили ее талию, отрывая ноги от пола. Боль в поврежденной руке делала ее слабой. Цепь вокруг ноги ослабла, затем упала. Фэй снова ударила локтем в твердый живот. Человек позади нее застонал.

— Поторопитесь, — прошептал кто-то. Она разобрала силуэты других двоих мужчин в масках, входящих внутрь. Фэй стала неистово брыкаться. Она не дастся так легко.

— Успокойся, Линдси Ферра. Ваши мужья послали нас.

Фэй застыла. Она повернулась, и руки опустились вниз.

— Ты можешь идти?

Она кивнула, затем поняла, что в темноте они этого не увидели, и прошептала: «Да».

— Хорошо.

У нее кружилась голова. Тошнота заставляла шататься. Что-то в его голосе было знакомо. Прошло немало времени с тех пор, как она слышала что-нибудь, кроме рычащего маренианского языка. Потом до нее дошло. Ее спасали, и они думали, что она Линдси.

Она должна сказать им. Может быть, еще есть время найти Линдси.

— М-моя подруга, которую мы должны забрать…

Мужчина прервал ее, обхватив жесткой рукой талию, и наполовину выволок, наполовину вынес из камеры. Они нырнули в затененную нишу.

— Тихо.

Фэй затихла.

Два маренианских стражника прошли мимо них, порыкивая и смеясь, издеваясь над заключенными в камерах. Когда стражники прошли, мужчина поторопил Фэй продолжить путь. Трое мужчин оставались рядом, когда они поспешили через узкие туннели.

Фэй ничего из этого не помнила, не помнила, как она попала сюда. Камешки и гравий жалили ее босые ноги, но она молчала, пока не приблизилась к тому, что было похоже на выход.

Надежда кипела в груди. Спасение было всего в нескольких шагах. Двое других мужчин ждали их группу. Свобода манила, но не без Линдси.

Фэй сражалась, пока мужчины, наконец, не остановились. Голубые глаза смотрели на нее из-за черной маски. Она успокоила нервы и прошептала:

— Моя подруга. Мы должны найти мою подругу.

— Извини, леди. Мы здесь, чтобы вытащить тебя. Твои мужья достали всех, пока их не услышали. Наша задача состоит в том, чтобы вытащить тебя и вернуть домой.

34
{"b":"619862","o":1}