Литмир - Электронная Библиотека

- Вальтер, ты не видел нашу дочь? Принц-то с рыцарями...

Его Величество только рукой махнул:

- Не беспокойся. У Изабеллы кошмарное настроение, она не придет - насколько я ее знаю, будет плакать одна-одинешенька. Давай смотреть!

И тут толпа взревела - как гигантский лев и огромнейший слон вместе взятые! Король так замахал платком, что Бумажную Принцессу снова чуть было ветром не унесло в радужный ураган лент, косынок и шарфов.

Все понятно - турнир! Рыцари скакали вдоль барьера, вышибали друг друга из седла, и победитель забирал себе коня и доспехи побежденного. Кони и доспехи выглядели очень дорого. Коням было все равно, что их забирают новые хозяева - эти парадные фризские жеребцы постоянно переходили из рук в руки. Они были воспитаны в послушании, но ни к кому особо не привязывались.

Король быстро заскучал, а толстая королева все тревожилась - видимо, о дочери.

Рыцарей становилось все меньше и меньше а доспехи и кони - все богаче. И вот - в один прекрасный момент на поле выехал всадник с султаном из красных роз на шлеме, на золотистой масти скакуне, да в таких блестящих доспехах, что они ослепляли зрителей даже в этот серенький денек.

- Вот молодой герцог, - сказала королева королю. - Потерпи, скоро закончат.

Молодой герцог сделал второй и третий круг, но противника все не находилось! Он приосанился - если и дальше будет так, то он выиграет этот турнир, не нанеся ни одного удара. Но не тут-то было!

- Смотри, Рози, что-то новенькое! - ткнул король королеву в бок. - Какой смешной!

- Храбрый рыцарь! - задумчиво произнесла королева и промокнула слезинку кружевным платочком.

Храбрец когда-то кого-то уже выбил из седла (иначе бы он тут не появился), но никто его побед почему-то не заметил. Новичок был невысокий, толстенький и с тонкими ножками. На нем был шлем без украшений и очень тусклые серые доспехи. Но его сивый мерин был великолепен, и копье с красным древком тоже! Зато на щите неизвестного рыцаря красовался красный с золотом шутовской колпак, а под застежку панциря на левом плече он небрежно засунул большую красную розу. Роза эта почти увяла, а из срезанного стебля по доспеху стекали капли, как будто бы цветок только что вытащили из вазы, где он простоял неделю или две.

Рыцари приветствовали друг друга, разъехались, уперли древки копий в седла, как следует разогнались и сшиблись. Полированный герцог остался в седле; копье рыцаря с розой спружинило и выбросило его из седла. Но он очень ловко приземлился на ноги и выхватил меч. Герцог предложил ему сдаться, но толстячок спокойно ожидал, пока противник спешится. На трибунах засвистели, и блестящий герцог спрыгнул с коня. Сшиблись мечи, произошло все то, что должно происходить на турнире. Сыпались удары, вышибая искры из шлемов и доспехов. Толстячок, не зря же на его гербе был неприличный шутовской колпак, разогрелся и стал нахален. Он срубил одну розу с шлема противника, потом другую, третью - и вот уже пышный султан стал похож на ободранный петушиный хвост. Самые некрасивые придворные дамы захихикали и стали перешептываться. Тогда герцог рассердился и стал наносить очень тяжелые удары. А его противник знай уворачивался и нацеливался на розы.

- Шут! Садовник! - презрительно закричали юноши, но толстяк все не унимался. Он не бегал - но зато напрыгивал и отскакивал, как петушок или котенок. Он пропустил удар по шлему и упал на колено. Не сдался в ответ на предложение, а просто упал на бок и уморительно откатился в сторону. Встал и повел новую атаку. Герцог рассвирепел - на его шлеме (он этого не видел) раскачивалась одна-единственная драная роза, он слышал, как смеются дамы и рыцари. Он вознамерился срубить розу противника - если придется, то вместе с рукой. Толстяк был умен - он понял это сразу и стал уворачиваться, защищая только левое плечо. Сколько искры из него было выбито, как пострадали доспехи! Герцог прошипел, что пощады не будет, и услышал глухое хихиканье из-под шлема. Толстый рыцарь тоже разозлился. Теперь он наскакивал сзади и лупцевал герцога плоской стороной меча - так погонщики мулов вразумляют упрямую скотину.

Трибуны раскачивались от хохота. Бумажная Принцесса изо всей силы обнимала острый золотой зубец и все же боялась, что смехом ее сбросит вниз.

Герцог растерялся - так на мечах не дерутся! Его полированные доспехи безнадежно испорчены. А вялая роза, которая ему о чем-то напоминала, все так же скачет чуть ниже уровня глаз. Нацелившись схватить ее рукой и вырвать, герцог прыгнул на противника и поскользнулся на одной из своих собственных роз. Он проехался вперед (противник отступил в сторону и не поймал его на меч) и свалился на спину. Тогда толстяк нацелил меч ему в горло и потребовал сдаться.

- Сначала откройте лицо! - прохрипел герцог.

- С удовольствием! - прошептал рыцарь, но сначала достал свою противную розу и бросил на полированную грудь. - Возвращаю Вам Вашу розу. Все еще не узнаете?

Полированный Герцог промолчал. Тогда толстяк отбросил шлем и тряхнул головою. Вырвалась на волю целая лавина льняных кудрей и закрыла его до самого набедренника. Толстячок откланялся еще раз.

Король закричал, могучим басом перекрывая смех:

- Изабель, как ты смела, бесстыдница?!

Королева зажала ему рот:

- Вальтер, не срамись!

Трибуны ходуном ходили, хохотали и скрипели. Принцесса Изабелла дождалась, пока зрители угомонятся, и громко заговорила:

- Герцог, всем известно, что Вы избалованы женщинами, жестоки и грубы. Забирайте Вашу розу и просите прощения за то, как Вы отозвались о моей внешности. Или просите пощады, мне все равно.

- Ваше Высочество...

- Да, это я. Жирная и большеротая, как Вы изволили отметить. Обратите внимание, я ничего не сказала Их Величествам, не то Вас отправили бы в темницу.

- Изабелла, простите...

- Просите пощады, рыцарь.

- Пощадите!

- Я согласна.

- Договоримся о выкупе? - герцог сумел быстро сесть.

- Мне ничего не надо.

Принцесса Изабелла поднялась к родителям. Толстая королева весело хихикала, а король глядел на дочь изумленным взором.

- Папа! - сказала она. - У тебя рыцарь в волосах!

- Как так?

- Посмотри! - от латной рукавицы принцесса Изабелла уже освободилась и очень осторожно взяла Бумажную Принцессу за талию; ладонь она до крови смозолила о рукоять меча. - Такой же рыцарь с косичками, как и я! - она перенесла свою бумажную коллегу прямо на широкую и твердую ладонь короля, на его тонкую белую перчатку. Бумажная Принцесса сделала изящный реверанс, бородатое и круглое лицо короля склонилось к ней:

- Кто же Вы, дитя мое?

Бумажная Принцесса собралась с ответом, но голос короля, его теплое дыхание оказались так сильны, что ее, прямо в доспехах, снова унесло в радужный ураган.

В глубинах тетради зашуршало, потом еще и еще раз; Наташа попыталась ткнуть Валькирию в лохматый бок. Валькирия лениво открыла глаз, и тогда зашуршало снова. Катя встряхнулась и сказала кошке:

- Валя, слезай! Принцесса вернулась.

Валя слезть не захотела, и тогда хозяйка унесла ее на кровать.

Бумажная Принцесса освободилась из доспехов и завернулась в новый желтый саронг - Катя приготовила ей целую стопку разглаженных фантиков - просто для того, чтобы скрасить ожидание.

- Принцесса! Все нормально?

- Да! Сейчас расскажу.

И она рассказала о том, что и как происходило на турнире. Смеялись все - Катя, Бумажная Принцесса и Наталья Геннадьевна Ростова, и даже забытый ими всеми Летучий Мыш. Недовольна была только Валькирия - ей не дали изловить Бумажную Принцессу; теперь она обиделась, но даже обиды ее никто не замечал! Валькирия спрыгнула с кровати, дернула хвостом и уселась у двери.

- Нет, - вынесла свой вердикт Катя. - Если бы принцесса Изабель была такая толстая, как я, она просто бы вышибла герцога из седла своим весом. И все. И говорить не о чем.

- Катя, она была гораздо толще тебя! Клянусь своей честью!

6
{"b":"619849","o":1}