Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Милая! — выдал свои эмоции Драко, он моментально оказался рядом с супругой.

— Мне надо с тобой поговорить, — произнесла женщина, стараясь не оттолкнуть его. — Желательно, серьёзно и наедине.

Эйлин внимательно осмотрела своих «родителей», и направилась на кухню, где готовила Марта.

— Хозяйка, — улыбнулась домовиха. — Я рада видеть вас дома.

— Я тоже рада тебя видеть, — взаимно ответила улыбкой девочка. — Марта, мне нужна будет твоя помощь. Надеюсь, ты меня сильно любишь.

Драко и Айрин отправились тем временем в гостиную.

— Что-то случилось? — поинтересовался Малфой, садясь на диван.

— Ты должен внимательно послушать и не перебивать, — ответила Айрин, садясь рядом с ним.

Мужчина обнял её и прижал к себе. Она понимала, что если сделает что-то не так, то не сможет дальше объяснить ему ничего.

— Можно? — поинтересовалась Эйлин, девочка зашла в гостиную с подносом, на нём стояли две чашки с горячим чаем.

— Можно, дорогая, — одобрила Айрин, отодвигаясь от Драко. — Проходи, нам надо побыть всем вместе. Стать ближе, после долгой разлуки.

Эйлин поставила поднос на столик перед диваном, и посмотрела на родителей. Внутри всё сжалось от того, когда они взяли чашки с чаем. Девочка вышли из гостиной, она не хотела наблюдать за тем, как её родители медленно забывали её. Почти тринадцать лет стирались из их головы. На пороге стояли её чемоданы, Марта стояла рядом и ждала свою маленькую хозяйку, которую она обещала защищать и оберегать её родителям.

— На вкус странный чай, — прошептала Айрин, пытаясь распробовать его.

Время замерло для них обоих. Марта взяла девочку за руку, затем чемодан, и они исчезли из особняка Сигнуса Блэка, пока в гостиной меняли облики Драко и Айрин. Спустя время на диване сидели уже Нимфадора Тонкс и Майк Мид.

— Что ты здесь делаешь? — вскрикнула женщина, вскакивая на ноги и вытаскивая палочку. — Где Драко?

— А где Айрин? — мужчина начал судорожно вспоминать, зачем он здесь. — Я забыл что-то важное.

— Я тоже, — прошептала Нимфадора, не убирая палочку. — Я забыла, зачем я здесь. Но я не упущу возможность, показать тебе настоящую силу магии.

* * *

Андромеда и Мелисса сидели в комнате и наблюдали за Айрин Малфой. Она лежала в постели и кормила малышку.

— Ребёнок здоровый, — улыбнулась Мелисса. — Надеюсь, Драко будет рад, что у него появилась на свет вторая дочь.

— Ты придумала, как назовёшь её? — поинтересовалась миссис Тонкс.

— Боюсь, что нет, — прошептала Айрин, заглядывая в серо-зелёные глазки малышки, она напоминала ей Драко. — Мне надо спасти свою семью, надеюсь, Нимфадора справится. Не хочу терять мужа и дочь.

— Поверь мне, моя дочь справится, — успокоила её Андромеда. — Мелисса, а тебе разве домой не пора возвращаться? Ты у нас слишком долго.

— Поверьте, миссис Тонкс, мой муж прекрасно справится с сыном и без меня, — улыбнулась женщина. — А я здесь нужна своей подруге. Тем более Айрин под моим чётким контролем и наблюдением.

— Спасибо тебе за всё, что ты делаешь, — произнесла миссис Малфой, она отдала ребёнка подруге, а сама взяла пергамент и перо. — Можно мне написать письмо домой? Я хочу узнать, как там Эйлин и Драко.

— Думаю, что с ними всё в порядке, — ответила Андромеда, которая помогла Мелиссе уложить малышку в кроватку. — Нимфадора нас бы сразу оповестила.

— Давайте, отправим в Болгарию Кэтрин? — предложил Целитель. — Она из Франции приедет за своими детьми, которые сейчас в Годриковой впадине.

— Кэт приедет? — улыбнулась Айрин, вспомнив свою старшую сестру. — Жаль, что я не могу отправиться к родителям, так по всем соскучилась.

— Скоро, — ответила Мелисса, садясь в кресло. — Как только мы узнаем, что всё в порядке, мы отправим тебя домой, точнее вас.

— Спасибо.

Айрин лежала в постели и пыталась себя успокоить. Внутри всё переворачивалось и сжималось от переживаний за свою семью. Что-то беспокоило её. Ей хотелось, как можно скорее увидеть своих любимых и родных людей.

— Отдыхай, — ответила Андромеда, она поманила за собой Мелиссу.

Женщина увидела, как Айрин начала засыпать. Они с Целителем покинули комнату, оставив её.

* * *

Альбус сидел в своей комнате и смотрел в окно. Он следил, как капли дождя бежали по стеклу. Мальчик переживал за кузину. Эйлин вела слишком странно для своего возраста.

— Братик! — в спальню влетела маленькая Лили, она моментально кинулась ему в объятия. — Ты вернулся!

— Привет, — улыбнулся слегка фальшиво Альбус. — Ты уже вернулась от дедушки?

— Да, он меня привёз сюда вместе с мистером Блэком, — ответила девочка, обнимая брата за шею.

— Где моя сестрёнка? — в комнату вошёл Джеймс, который получил сразу свою порцию объятий от младшей Поттер.

За ним следом зашёл Фред, он лишь хмыкнул, увидев такую милую картину. Его сёстры сидели внизу и слушали рассказы от Сириуса Блэка.

— Тётя Кэтрин скоро прибудет к нам в гости, — произнёс Джеймс, не выпуская сестру. — И кстати дядя Джордж тоже.

— Да, родители друг без друга никуда, — хмыкнул Фред, плюхнувшись на кровать Альбуса. — По крайне мере, они так мне рассказывают.

— Интересно было окунуться в прошлое родителей, узнать, как они познакомились, — подхватил его Джеймс, садясь рядом с ним.

— Интересно, как они полюбили друг друга, да? — Лили села на колени к старшему брату и прижалась к нему. — Я так соскучилась. Хочу тоже с вами в школу.

— Кстати, — парень начал щекотать её, девочка залилась смехом. — Кто-то отправляется в школу в этом году?

— Да, я уже совсем большая, — похвасталась сквозь смех Лили.

Альбус не хотел даже смотреть в их сторону. Его мысли были все заняты Эйлин. Он помнил их последнюю встречу, её истерику и слёзы. Вновь слабость. Вновь она начала всех отвергать и отгораживать себя от людей.

— Эй, Ал! — окликнул мальчика старший брат. — Ты чего не присоединяешься к нашему разговору?

— Летает в своих мечтах и желаниях, — улыбнулся Фред.

— Нет, просто переживаю за Эйлин, — ответил спокойно Альбус, поворачиваясь на стуле к ребятам. — Боюсь, как бы она глупостей не натворила.

— Что-то случилось? — спросил Джеймс, хмурясь. — Честно, я очень волнуюсь за неё. Эйлин такая отстранённая.

— Если бы не наши семейные и дружеские узы, мы бы даже не знали, кто она такая, — ответил Фред, озвучивая мысли ребят. — По рассказам моего отца, дядя Драко был ещё тем хулиганом в школе. Вечно задирал вашего отца, издевался над магглорождёнными, в этот список входила Гермиона Грейнджер.

— Эйлин не такая, — неожиданно возмутился Альбус, вскакивая на ноги, пугая своим поведением Лили. — Она совсем другая, вы её не знаете.

— За то ты её хорошо знаешь, — в комнату зашли Алексия и Арктурус Блэки.

— Вас здесь только не хватало, — Альбус закатил глаза и сел обратно на свой стул.

— Может, расскажешь, что у вас с ней за тайны, — к нему подошла Алексия, она скрестила руки на груди. — Мне сказали в лазарете, что мою силу кто-то питает. Скажи, сквиб, это ты? Наша сумасшедшая кузина в этом тебе помогла, не сомневаюсь в этом!

— Выбирай выражения, — произнёс Джеймс, вставая и загораживая своего брата.

— А ты следи за ним лучше, — прошипел Арктурус, подходя вплотную к юноше.

— Это вызов? — удивился Фред, он встал на сторону Поттеров. — Вы много на себя берёте, Блэки.

— Фамилия нам позволяет это делать, — произнесла гордо Алексия, её взгляд столкнулся с глазами Джеймса.

— Возомнили о себе слишком много, — отмахнулся Фред, обнимая Лили, девочка прижалась к нему. — Вам пора уже спуститься с небес на землю.

— Ребят! — в комнату вбежали Джейн и Эмма.

— Что случилось? — спросил их брат, он увидел страх в лицах близнецов.

— Эйлин сбежала из дома, — произнесли девочки. — Куда никто не знает, сейчас взрослые думают о том, как найти её. Мама и папа пока в Болгарии, скоро будут здесь.

20
{"b":"619576","o":1}