Литмир - Электронная Библиотека

– Твой король – тебе и думать, как с ним поступить. Прошу лишь запомнить, что мало какие замки и путы удержат в плену чародея подобной силы. Если я сочту, что Ретвальд представляет опасность для Срединных Земель и ты эту опасность не учитываешь – придется принять собственные меры.

В Сиреневом Зале Фэринтайн уже принял такие меры, когда выстрелил в Гайвена из пистолета. «А если Эдвард ошибся тогда? Если бы мы смогли образумить Гайвена прежде, чем Повелитель Тьмы наложил на него руки? Ну подумаешь, король убил своим колдовством еще с десяток мятежников – мы убили их еще больше».

Обидные, обвиняющие слова едва не сорвались с уст Айтверна, но вместо этого он спросил:

– В Тимлейне ты угрожал Ретвальду силами Древних. Расскажи мне о них.

– Нечего рассказывать. Да и потом, ты точно хочешь знать? Это всего лишь старая сказка, которой я вовремя воспользовался ради успешного блефа.

Артур прищурился:

– Вы увиливаете, ваше величество. Не нужно так поступать. Мы с вами союзники, а между союзниками полагается честность.

– Хорошо, – Фэринтайн вздохнул. – Но вряд ли тебе понравится мой рассказ. Прежде Великой Тьмы, ты знаешь, Древние умели строить летательные машины и подниматься в небеса, за пределы нашего мира. Они добывали железо, алмазы, золото, нефть и другие ресурсы на Луне, Марсе, иных планетах. Но единства между ними не было – даже тогда мир оставался разделен на противоборствующие государства, и Империя Света наших предков была лишь одним из них. В небесах, на орбите Земли, Древние разместили боевые спутники – летающие крепости, оборудованные пушками невиданной прежде силы. Первое применение этих пушек вызвало Великую Тьму. Второе – Войну Пламени, когда боевыми спутниками распоряжался Конклав. Чародеи раскололись и передрались, сожгли Тарнарих и еще с десяток городов, и обрекли мир на то варварство, из которого он начал выходить лишь в последнюю сотню лет.

– Но как связан с этим всем ты?

– Очень просто. Это наследие моего рода. Изначально на востоке нынешних Срединных Земель располагалась военная база, нечто вроде подземного форта, откуда руководство Империи могло управлять своим размещенным в космосе оружием. Когда смертные развязали четвертую мировую войну – Великую Тьму – повелители фэйри решили, что следует положить самоуправству людей конец. Прежде, чем сама жизнь на Земле окажется уничтожена. Решение принимали все Великие Дома фэйри. Сумеречный Король, Драконьи Владыки и Повелители Холмов – семья, из которой происхожу я. Повелителям Холмов было доверено распоряжаться этим оружием. На месте прежней военной базы мы построили Каэр Сиди, известный также как Вращающийся Замок. В старых легендах так звалась цитадель, в которой хранилась чаша Грааля. Наш замок получил подобное имя, потому что сами небеса обращались вокруг его башен – небеса и уснувшая в них смерть. Во время Войны Пламени могущество Каэр Сиди попало в недостойные руки. Когда пепел Конклава развеялся, герцоги Айтверн и Фэринтайн поклялись больше никогда не применять подобной силы и отказались от магии вовсе. Мы стали хранить восток, вы – запад.

Айтверн смотрел на Эдварда во все глаза и не знал, что ответить. Ему было известно о Войне Пламени, известно, что маги тех времен вели борьбу на уничтожение, расколовшись на несколько фракций. Но он не догадывался, что чародеи применили в своих битвах оружие Древних. Впрочем, это звучало логично. Магия сильна – но вовсе не всесильна. Будь колдовство столь могущественным, тот же Гайвен, сделавшись ныне волшебником, представлял бы несокрушимую угрозу. Оружие, доставшееся народам Срединных Земель от старого мира, куда опаснее любых заклятий – и неудивительно, что Конклав во время своего раскола воспользовался именно им.

– Давно ты обрел подобную власть? – спросил он Эдварда.

– Недавно. Я первый обученный чародей в своей семье за семь сотен лет. После гибели Тарнариха мы чурались занятий магией, как и твои собственные предки. Но чарами я грезил с детства и мечтал, что однажды научусь их творить. Кэран была послана мне самим провидением, должно быть. Она знала и умела куда больше меня, будучи обучена в глуши собственной матерью, сохранившей знания от прежних времен. Кэран научила меня и дальше мы работали вместе. Согласно старинной легенде, владеющий Вращающимся Замком распоряжается и всем миром. Оставалось лишь разобраться, что за этой легендой стоит. Ответ оказался страшным. Сокрытое в нашей цитадели могущество действительно дает власть над миром – но лишь власть этот мир уничтожить. Повелители Холмов связали машины Древних, управляемые при помощи странной смеси науки и колдовства, со своей собственной кровью, сделали так, что лишь наследник нашего рода способен отдать этим машинам приказ. По крайней мере, если не разорвать эти путы, чем Гайвен грозится. Мне придется думать, как противостоять ему, если он предпримет подобную попытку – но пока я один распоряжаюсь силой, что способна вновь выжечь Землю дотла.

– И ты грозился этой силой воспользоваться.

– Это был блеф, я же сказал.

– Но ты грозил. Сказал, что сожжешь Тимлейн, если Ретвальд попытается нас пленить. Вы знаете, сударь, понятия не имею, насколько высоко вы цените вашу собственную жизнь, но я своей излишнего значения не придаю. Падем мы – найдутся другие, готовые выступить против врага и драться с ним до последнего вздоха. Мы, ты и я, не настолько важны, чтобы ради нас жертвовать сотнями тысяч жизней. Мне кажется, лорд Фэринтайн, власть, которой вы обладаете – слишком велика для одного человека.

– Я не прибег к этой власти, – сказал Фэринтайн, не выказывая ни тени раздражения, хотя в глазах его застыли зима и метель. – И никогда не прибегну. Мы хранители этой силы, но вовсе не хозяева ей. Ноша наша тяжка, а искушение – велико. Войну, на которую мы выступили, я намерен вести обычной сталью и обычной магией, и сделаю все, чтобы спящее наследие старого мира продолжало спать. Даже если все силы врага соберутся в одном лагере, на отдалении от мирных городов и деревень, я не нанесу по ним орбитального удара. Применив эту силу однажды, мы захотим потом применять ее снова и снова. Это гибельный путь. Мы выиграем эту войну честно – или проиграем ее, но тоже честно.

– Хорошо. Я верю тебе. – Голова кружилась, к горлу подкатывала тошнота. За вечер Артур выпил немного, но вино наложилось на оставшееся еще с прошлого дня похмелье, и герцог Запада чувствовал, что перебрал. – Что с Айной и твоей женой? – поинтересовался Артур, преодолевая позыв к рвоте. – Мы можем найти их с помощью магии?

– Слишком много вопросов для одного вечера, герцог. Вам пора идти отдыхать.

Фэринтайн встал и протянул Айтверну руку. Фигура эринландского короля сделалась нечеткой, расплывалась у Артура перед глазами. Сын лорда Раймонда упрямо мотнул головой, не двигаясь с места:

– Моя сестра. Мы сумеем ее найти? Она мне не враг. Теперь – особенно.

– Сумеем, я надеюсь. Но не сейчас, потому что один я не справлюсь, а помощник из тебя нынче плохой. Мы оба устали. Идем, Артур. Я провожу тебя до твоей палатки. Спи, отдыхай, завтра нам предстоят военный марш и героические свершения. В твои годы я старался хорошо выспаться перед подобным.

Айтверн поднялся, едва не задев при этом локтем стоявшую на краю стола бутылку. Ноги держали его нетвердо, и Эдвард Фэринтайн поддержал герцога Запада, помогая ему не упасть. С трудом Артур выпрямился, постарался привести в порядок разбегавшиеся, спутанные мысли.

– Леди Кэмерон, – сказал он. – Мне кажется, я обидел ее сегодня вечером. Можете объяснить ей, что я не имел в виду ничего дурного? Если отказываетесь, я сам с ней поговорю. Хоть даже прямо сейчас.

Айтверн сделал шаг в сторону выхода из палатки, чувствуя, как подгибаются ноги. Фэринтайн вновь схватил его, придерживая за плечи:

– Я непременно поговорю с Кэмерон, конечно же. Ты сейчас ничего толкового ей не скажешь, только сильнее рассоритесь. Идите спать, герцог Айтверн. Спи, и пусть посетят тебя счастливые сны, – голос Эдварда сделался поистине убаюкивающим. Артур кивнул и позволил довести себя до занимаемого им шатра.

15
{"b":"619555","o":1}