Литмир - Электронная Библиотека

- Эхо-2, ты не в курсе, у Уитфилда есть семья?

Уйтфилд был третьим номером в звене, он чуть-чуть не дотянул до конца боя. Велианец прижал беднягу к земле, и ему ничего не оставалось кроме как выбирать: сбрить несколько макушек деревьев, или подставиться под выстрелы. Эхо-3 попытался выкрутиться и набрать высоту, но не повезло, помощь опоздала на каких-то пару секунд.

- Нет, сэр, он не успел остепениться.

- Что ж... Хоть объяснять не придется.

- Сегодня вечером помянем.

- Обязательно.

Финч покосился на сенсор, только что миновали границу секторов, крюк получался приличный, но командир был прав: незачем лишний раз рисковать если задача выполнена. До конца войны еще далеко, и шансов подставить голову будет предостаточно. Вернуться живыми, сберечь технику, потом душ, еда, бар и спать, беспробудно спать до пяти утра.

Истребители миновали горный хребет, за которым речка пыталась штурмовать скалы и пробить себе дорогу к морю, но на это ей не хватило сил, и вода сдалась. Вместо слияния с морем речка согласилась оставить живописное озеро, берега которого заросли кустами. Финч отдал команду на поворот, теперь по прямой до контрольной отметки, а затем домой.

В наушниках раздался писк, пилот взглянул на сенсор, где светилась красная отметка, миг - и она исчезла.

- Какого?...

Точка вновь вспыхнула и тотчас погалса, словно дразнилась.

- Внимание! Сектор 18.10.8, неустойчивый контакт - предупредил диспетчер.

- Это база "Ромэо", опять этот прыщ выскочил, Эхо, приказываю поймать и наказать!

- Будет сделано - ответил Кайл - Эхо-2, к бою!

Машины легли на левый борт и ускорились. Отметка на сенсоре снова подмигнула, пилот немного удивился, что она не двигается с места. Еще более странно было то, что в этом месте не было никаких укрытий, где можно было бы спрятаться от сенсоров. В следующий раз цель светилась немного дольше, бортовой компьютер смог даже обозначить ее на тактическом экране: "ATr", и если он не врал, то враг был всего в километре прямо по курсу. Самое необычное было то, что цель была либо на земле, либо держалась очень-очень низко.

Кайл сбавил обороты и начал снижаться, отметка не спешила давать очередную подсказку, но Финч уже примерно знал где искать.

- Эхо-2, оставаться на высоте, смотри в оба, вдруг это приманка.

- Понял, выполняю.

До земли оставалось совсем чуть-чуть, когда сенсоры снова засекли цель, Финч немного довернул влево и увидел ее.

- База, это Эхо, в секторе 18.10.8 валяется велианский транспортник.

- Это база "Ромэо", что ты несешь? Откуда ему там взяться?

- Не знаю, сэр - Финч осторожно подлетел поближе и завис прямо над целью - Однако, он тут, лежит себе тихонечко...

- Я не понял, он сбит?

- Так точно. Его обстреляли, вижу много пробоин, особенно сильно пострадали двигатели. Пилоты наверняка хотели спастись, маневрировали, и перехитрили сами себя, транспортник пробил насквозь один из домов эвакуированного поселка. Кабина в мясо, грузовая платформа тоже пострадала, но не сильно. Не понимаю, почему его не разорвало на части?

- Понял тебя, Эхо-1, оставайся на месте.

Дальнейших указаний не было очень долго, Финч уже сбился со счета кругов, которые он намотал над местом крушения. Когда Кайл уже решил, что про него забыли, и собирался связаться с базой еще раз, наушники вновь ожили.

- Это база "Ромэо", Эхо, слушай внимательно: с базы 18.09.7 минут через двадцать взлетит транспортник с техниками на борту. Им приказано обследовать останки этого корыта и выколупать оттуда все, что смогут. К делу, оказывается, имеет отношение еще и разведка. Короче, патрулировать район, ждать транспортник и обеспечить безопасность группы. Затем, нежнейшим образом ведешь их обратно.

- Эхо-1 принял - с кислой миной ответил Кайл.

Задержаться пришлось на несколько часов, мечты об отдыхе пришлось немного приглушить, правду говорят в поговорке про инициативу...

Одно радовало: никаких неприятностей не случилось, велианцы либо не видели всей этой возни, либо им не было до нее дела.

Кантерлот. День первый, вечер.

Рассказ беженцев с севера потряс Селестию до глубины души, она просто не могла поверить собственным ушам. Такое нельзя было представить даже в самом страшном кошмаре. Каждое слово этих бедняг, каждая подробность произошедшего несчастья была словно ударом молота, который заколачивал в сердце принцессы раскаленный гвоздь.

Когда пони замолчал, аликорн глубоко вздохнула и подавила предательскую дрожь. Сейчас нет на это времени, скорбь подождет.

- Сколько там осталось пони?

- Не меньше трети - ответил жеребец с перевязанной головой.

- И что с ними будет?

- Не знаю - вздохнул он - Мы пытались помешать им, но ничего не получилось. Их было больше нас, да и драться мы не умеем...

Несколько дней назад, на рассвете, в Эквестрию вторглись грифоны. Один из небольших приграничных городков был захвачен всего за час. Армия пернатых окружила поселение, наводнила улицы, захватила господство в воздухе и огорошила пони заявлением, что этот город теперь принадлежит Королевству Грифонов. Командир захватчиков объявил, что часть жителей останется работать для нужд войск, а у остальных есть время до полудня, чтобы покинуть эту землю. А затем начался настоящий кошмар: солдаты прокатились по улицам, словно ураган, они врывались в дома, громили магазины и отлавливали тех, кого можно было использовать в качестве рабочей силы. Пони пытались сопротивляться. Хоть они и привыкли к мирному образу жизни, остановить этот ужас было просто необходимо, и они проиграли. Неожиданность нападения сыграла ключевую роль, пони просто не дали возможности хоть как-то организоваться, они собирались в небольшие группы и дрались как умели. Грифонов такой поворот событий ничуть не смутил, наоборот, со стороны могло показаться, что они очень обрадовались этой попытке защититься. Пернатых солдат было больше и они были куда лучше обучены, так что сопротивление было очень быстро сломлено, а чтобы больше ни у кого не возникло мысли идти против них, грифоны демонстративно подняли несколько самых храбрых жеребцов повыше и сбросили их вниз, прямо на глазах остальных. От этих подробностей у Селестии зашевелилась шёрстка на загривке.

- Мы подвели их - закончил жеребец - И вас тоже. Простите, принцесса.

- Вы сделали что могли, и самое главное - вы добрались сюда, чтобы обо этом рассказать, я благодарна вам за это. Ступай, я распоряжусь, чтобы вам оказали любую возможную помощь.

- Вам следует знать кое-что еще. Они истребляют всех пегасов, кому удалось удрать. Они смогли бы добраться сюда гораздо быстрее нас, но охотники грифонов не оставили им ни единого шанса.

Селестия промолчала, где-то внутри ее души шевельнулось нечто, что нельзя было показывать ни единому ее подданному.

- И последнее. Заодно с грифонами еще кое-кто.

- Кто же? - спросила она.

- Не знаю, мне не удалось их подробно рассмотреть. Это какие-то нелепые птицы, на наших глазах двое таких прикончили пегаса, он просто не смог оторваться, настолько были они быстрые. А когда они пролетели над нашими головами, у нас заложило уши от чудовищного рева.

Жеребец не стал дожидаться реакции, молча поклонился и пошел к выходу. Как только за ним закрылись двери тронного зала, за спиной Селестии раздался тихий перестук копыт.

- Тия, неужели это правда?

- Он не лгал, это я точно знаю.

- Я знаю, по своей сути, грифоны - воины, но они никогда не были такими жестокими.

Выражение лица Селестии неуловимо изменилось, первый шок прошел и она пообещала себе остановить это безумие.

- Разыщите командующего!

Белый пегас кивнул и в два счета скрылся за дверью.

- Значит, будем воевать?

- Я бы очень хотела этого избежать, но другого выхода нет.

- Тия, могу я попросить тебя об одолжении?

3
{"b":"619011","o":1}