Литмир - Электронная Библиотека
A
A

ДРАКОНША: (напрягаясь) И что же Марбер? Уцелел в катавасии?

ДЕВУШКА: (радостно) Он был такой храбрый и ловкий, что всех победил и разогнал, а его друзья всех мерзавцев раздели догола, деньги забрали и до ворот города гнали! Девушке вернули все права, а она, рассказывали, сказала ему: "Я так боюсь за вас! Давайте я буду вашей экономкой, буду вести хозяйство и заботиться о вас, а если вам от меня еще что-то надо будет, то вы самый лучший на свете, и я вам так благодарна, что отказывать не посмею!"

ДРАКОНША: (сдержанно) Ловкая девушка! Такая ему и нужна, в сущности. Она из себя какая? Не уродина? Грудь есть?

ДЕВУШКА: (взглянув на драконшу, быстро говорит) Да так себе… (преувеличенно вежливо) То есть ничего себе. До вас, конечно, ей далеко, но фигура есть, и глаза горячие… Как говорится, любовница так себе, но жена из нее выйдет. А тут еще друг из архива прямо на коне прискакал — девушка-то, оказывается, украденная в детстве за границей дочь маркизы! И дворянка, и, главное, наследство есть. И граф на ней женился.

ДРАКОНША: (с некоторым усилием) Да, это хороший выход из положения. Сколько ей лет?

ДЕВУШКА: Двадцать, говорили. Сына ему родила, уже второго носит.

ДРАКОНША: (совершенно спокойным драконьим голосом) Молодая, здоровая, преданная, рожать может. Хороший выбор. Я рада.

(Она грустно, и одновременно радостно улыбается) Нет, Марбера какая-то сучка в дугу не согнет. Конечно, зря он со мной не связался — я бы его вылечила. Пожил бы у меня здесь, поплавал бы со мной в море, полетал бы над океаном… Здоровый воздух, здоровая еда, охота и рыбалка каждый день, любящее драконье сердце рядом… Как он говаривал? Твой хвост можно целый день целовать, а губы — целую ночь, и под твоим крылом спать сутками… Это мы, женщины, делаем из мужчин победителей, будь то люди, драконы, эльфы… Конечно, я ошиблась, отдав его людской женщине. Все равно детей она ему не родила, как обещала, а только жизнь чуть не сломала…

(Тут только что оправившиеся от страха зрители начинали ронять слезы, глядя на нежное лицо Альты)

Опять же и в гости можно залетать, а то Король Драконов гневается: ты, говорит, уже сто лет все по неженатым бегаешь. (Задумчиво) Шесть раз… на двоих по три… Впрочем, ему уже сорок, для людей это возраст… Ну хорошо, четыре… На двоих по два… а о монахине я позабочусь сама. Ей по положению должно и женщин тоже утешать, вот она меня и утешит (хихикает и говорит девушке). У меня в людской форме язык длиной в локоть. Если ей и этого мало… Впрочем, ты в этом еще ничего не понимаешь. Вот переспишь с кем-нибудь, выйдешь замуж, устанешь от мужиков, выгонишь всех любовников и наймешь себе красивую служанку… лет через тридцать, не меньше.

Но надо придумать причину для визита к Марберу. Ну-ка скажи мне, когда эта сучка убегала, она что унесла с собой — векселя или золото? Я ему отдала пять сундуков с золотом из добычи.

ДЕВУШКА: Говорили, что она стащила четыре сундука золота.

ДРАКОНША: Интересно. Я ведь, когда его собирала в дорогу, наложила на золото свои драконьи магические печати, чтобы если сопрут, быстро найти и потребовать обратно. Значит, это золото в кладовой императора. Формально он украл золото с моим клеймом, то есть драконье золото. (Оживляется) Хорошая мысль! Наш драконий король запрещает грабить сокровищницы королевств просто так, сердится: договор, мол, есть. Но я, можно сказать, золото Марбера оставила у себя на хранение, а меченое золото как бы дала ему в долг. А теперь мое золото у императора! Теперь король не станет возражать. Кроме того, в Империи есть бриллиантовые и изумрудные копи. Насколько я знаю императора, он лет за двадцать бриллиантов двести отложил в сокровищницу, и бочонок изумрудов и опалов. И если уж мы с Марбером туда зайдем за своим золотом, то лишний сундучок-второй подцепить будет легко… Только нужно хорошо спланировать операцию. План для дракона — прежде всего. Здесь нужна голова Марбера, он составляет гениальные планы, которые я гениально выполняю. Да, сегодня же полечу к нему в город.

ДЕВУШКА: (с интересом) Скажите, а граф знает, что брал ваше золото у вас, а не свое?

ДРАКОНША: (внушительно) Он узнает. А ты забудешь об этом разговоре. Понятно?

ДЕВУШКА: Конечно, уже забыла!

ДРАКОНША: (благосклонно) Умная девочка. Можешь далеко пойти при моем покровительстве. А ты, кстати, ничего себе… И грудь большая. (Осматривает ее с головы для ног) Девственница, здоровая, пахнешь хорошо… Работу хочешь? Половину золотого в день. Мне нужна служанка сюда, в пещеру — прибирать, охранять, и так далее. Через два года выдам замуж с приданым. Только идиотов своих сдай обратно доктору, или утопи в море.

ДЕВУШКА: (поспешно) Согласна. Готова. Сегодня же утоп… то есть сдам!

ДРАКОНША: Значит, дело делаем так: сейчас я закрою и зачарую пещеру, и полечу в город к Марберу, и проведу у него дней десять. Надо помочь старому другу с его беременной женой! Следующие десять дней я полечу в горы: моя очередь наблюдать за звездами и двигать Малую Луну, чтобы вам, дуракам, на головы не упала. Это наш драконий долг. Если бы нас не было, под вами планета давно бы развалилась! Заодно и королю сообщу, что император меня обворовал, а мое доверенное лицо женского пола казнил. Пусть покойная сучка послужит посмертно. И я, значит, желаю компенсации и сатисфакции, каковую проведу сама.

ДЕВУШКА: (осторожно) Простите, госпожа, а что такое компенсация и сатисфакция?

ДРАКОНША: (лекторским тоном) Сатисфакция — это когда прилетаешь к обидчику и сжигаешь его, а всех остальных бьешь по морде хвостом. Или закусываешь ими. Тут главное — не перестараться, а то сожжешь весь город, и некому будет алмазы гранить. А компенсация — когда забираешь обратно украденное, а заодно и все остальное. Ну, императора на троне заменит его сын — молокососу пора на царствие. Для пепла папочки он построит гробницу, и будет править, собирать золото для моего следующего визита. Думаю, наш король не будет против — он давно считает, что император глуп даже для Империи. Но это потом. Как возьму разрешение на компенсацию и одобрение на сатисфакцию, вернусь и найму тебя. Через двадцать дней жди меня здесь. Если меня не будет, жди в соседней деревне еще десять дней. Скажешь, что ко мне — и не пикнут. Они у меня дрессированные. Если меня не будет — возвращайся в город, и я сама тебя найду. Вот я кладу на тебя свою метку. (Дует на девушку).

ДЕВУШКА: (неуверенно) А найти меня сможете?

ДРАКОНША: (хохочет) От меня не скроешься, не беспокойся! А если кто тебя убьет — мою служанку — я его на дне моря найду! (Заходит в пещеру и выносит несколько кошельков) Вот тебе десять золотых в счет жалованья. И вот твоим идиотам по золотому. Учти, что полные идиоты частенько ведут себя поумнее нас с тобой, а мудрецы-маги и всякие начальники ведут себя как последние придурки. Такова природа людей!

ДЕВУШКА: (взволнованно) О боги! У меня есть работа!

ДРАКОНША: (ласково) У тебя есть хорошая работа и хорошая хозяйка! (Еще раз внимательно осматривает девушку сверху донизу) Удачная находка. Девочка, я из тебя сделаю богатую и красивую женщину. А вы, чокнутые… (обращается к молчащим героям) Видите гряду в ста шагах? Вот вам кошельки, и по команде вы бежите к ней, и там ждете свою присматривающую. Теперь она — моя (улыбается с намеком, в улыбке ее легкая похоть). Ее будете охранять, доведете до своего доктора, и катитесь кто куда хочет. Не доведете или ограбите — найду и сожгу вместе с вашим городом. Приготовились бежать! Кто не успеет — сожгу. Готовы? Бегом!

(под грохот оркестра жулики несутся сломя голову, падая и поднимаясь, чуть не на карачках)

ДЕВУШКА: (неуверенно) А зачем вам их бег?

ДРАКОНША: Да так, люблю соревнования. В здоровом теле — здоровый дух. Может, поумнеют. И пугнуть их полезно напоследок, чтобы тебя не ограбили. Знаю я таких идиотов… Бери кошель, и через двадцать дней жду здесь.

ДЕВУШКА: Спасибо, госпожа. Я буду здесь, если буду жива и здорова, клянусь вам. Вы не пожалеете, что взяли меня к себе. А насчет этих не беспокойтесь. Они умнее уже не станут (кланяется и уходит).

65
{"b":"618671","o":1}