Литмир - Электронная Библиотека

Он скрылся в черном зеве, а Ригель свернул налево. Как только у туннеля стало пусто, из зарослей кустов осторожно выползли два человека в полумасках.

- Кто этот был тут с мясником? О чем они болтали, черт возьми? Бран, разглядел его?

- Приезжий лекарь. Но какого черта он тут делал? Может, отшельник приболел? Вот же поганец ты, не уследил за лавкой мясника! Чего теперь доложим старику?

- Доложим не ему, а молодому, с него, похоже, толку будет больше. Так и расскажем все, как есть. Что лекарь вышел из туннеля вместе с мясником, и что они болтали про какую-то беду. Черт, не могли погромче говорить, я так всего и услыхал два этих слова. А ты? Ты больше ничего не разобрал?

- Да что тут разберешь? Я по губам не понимаю. Мне вроде бы почудилось чего-то про отъезд. Не знаю, может и ослышался, уж больно тихо говорили. Но все же очень подозрительно, что лекарь объявился здесь. Не он ли и предупредил торговца о налете?

- Да брось, зачем ему, да и откуда бы он мог узнать? А впрочем, это все не нашего ума. И так дали промашку. Марк взгрел по первое число, теперь еще влетит от старика. Ты прав, лучше все рассказать его сынуле. Похоже, у него немалый интерес к отшельнику, живущему за этой чертовой горой.

- Хватит болтать. Поехали скорей, я знаю тут короткую дорогу.

***

- Ригель, где тебя до сих пор носило? Я уж не знал, чего мне врать Грегору, - с недовольством в голосе встретил графа Юл. - И этот черт, который управляющий, тебя искал… Эй, ты чего? Ты слушаешь меня?

- Мы срочно уезжаем, Юл. Завтра, как можно раньше. Я и сегодня бы слинял отсюда, но всякие препоны не дают, и это меня страшно беспокоит. Слишком опасна ситуация, может случиться что угодно, а он не понимает этого и тянет время… Отправь парней в поселок, только тихо, чтоб не привлекать внимания. Пусть упакуют все и подготовятся к отъезду.

- Да что случилось так внезапно, костоправ? Неужто ты нашел омегу? И кто не понимает, тянет время?

- Нашел, - пропустив мимо ушей последний вопрос Юла, ответил Ригель. - Его надо немедленно отсюда увезти. Иди, отправь парней, а я зайду обрадую больного… Юл, подожди. Пока меня здесь не было, никто чужой не появлялся? Не заходил во флигель к Зинту?

- Я никого не видел, костоправ.

- Следи за флигелем, если кого увидишь, немедленно мне доложи.

Меж тем наемник Бран смог пробраться к управляющим во флигель, представившись посыльным из поселка. Его никто толком не видел, кроме слуги, сидевшего возле ворот. Он пропустил его без всяких подозрений - в дневное время много кто бывал в поместье.

Доложить одному Маклиру у наемника не получилось - Зинт встретился ему в дверях. Пришлось рассказывать про подозрительного лекаря обоим альфам, страшась разноса за досадный промах в слежке за торговцем мясником. Однако Зинт, прослушав все внимательно, не стал орать, а с торжествующим лицом глянул на сына.

- Я говорил тебе, что этот лекарь далеко не прост, хотя не понимаю, что за интерес он тут имеет. Черт с ним, отложим все вопросы на потом, сейчас надо вернуть мальчишку. Уверен, что он там, а уж зачем понадобился лекарю, мы после разберемся.

- Сейчас пойдем к судье?

- Нет, не получится сейчас. Сначала надо устранить помеху, на всякий случай, даже если этот лекарь ни при чем, а просто приходил лечить того чудилу за горой… Эй, ты, как там тебя? Бран? Можешь быть свободен. Больше не допускай таких промашек.

- Отец, что ты задумал? - шепотом спросил Маклир, когда за Браном закрылась дверь. - Не узнаю тебя. Обычно ты меня одергиваешь от безумств, а тут решился сам. А не боишься, что мы сами можем пострадать и сесть в тюрьму?

- Решительный момент настал, сынок, - прерывистым от возбуждения голосом ответил Зинт. - Нам главное сейчас - добыть омегу. Тогда и лекарь, и хозяин Грегор будут у нас в руках, а это значит, что поместье тоже станет нашим! Старик Грегор не пикнет, испугается закона, ведь он наверняка отлично знал, кого скрывал под чужим именем, сделав своим приемным сыном!

- А лекарь? Ты решил его убить? Но у него есть пара крепких слуг!

- Зачем убить? Есть способы попроще. Он скоро явится сюда, стукнем его по голове и сунем на денек в подвал. Он тут чужой, никто не хватится. А завтра, когда станем здесь владельцами, тихонько увезем его подальше от поселка и хорошенько припугнем. Если он не дурак, больше не сунется сюда, да и чего он сможет доказать? Что мы его держали у себя насильно? Кто этому поверит? Да никто!

========== Глава 55 ==========

- О, наконец-то, Равиль, мы вас потеряли! - вскричал Маклир, едва Ригель переступил порог. - Куда вы подевались с самого утра?

- Простите, господин, был срочный вызов к пациенту, - спокойно отозвался граф.

- Ваша забота излечить меня! - капризно сморщил губы альфа. - Все остальное не должно вас волновать. Я вам плачу и вправе требовать, чтобы вы никуда не отлучались. И что это такой за важный пациент, что вы сорвались с места и исчезли, ни слова никому не говоря? И вид у вас такой, словно бы вы не спали этой ночью.

- Простите, господин, - все тем же тоном продолжал Ригель, - но я свободный человек и не обязан вам докладывать о том, чем занимаюсь. Я не делю своих больных на бедных и богатых, осматривая всех, кому нужны лечение и помощь. Если вы больше не имеете ко мне претензий, давайте начинать. Я должен снова осмотреть вас и назначить снадобья и процедуры. Извольте приготовиться к осмотру.

После бессонной ночи и волнений, Ригель как следует не отдохнул, но все же вовремя отреагировал на появление троих мужчин. Мгновенно развернувшись, граф встретил нападавших серией ударов. Возможно, он и смог бы вырваться из уготованной ему ловушки, если бы не предательский пинок Маклира сзади между ног. На миг скрутившись от ужасной боли, граф потерял то преимущество, которое давало ему знание приемов силовой борьбы, и именно этот момент все и решил. Его ударили по голове, и мир вокруг него померк. Очнувшись, Ригель обнаружил, что сидит в широком кресле возле двери, а руки по отдельности прикручены к крепким деревянным подлокотникам. Громил нет в спальне, а над ним, довольно ухмыляясь, нависает Маклир, и рядом с ним его отец, управляющий Зинт.

- Что это значит, господа? - рванувшись из веревок, гневно прошипел Ригель. - Зачем вы на меня напали? Извольте объясниться и освободить, иначе…

- Иначе что? Здесь некому тебя спасать, запомни, плут, - приблизился к нему Зинт, - так что угомонись и отвечай нам правду. Кто ты такой, зачем здесь появился?

- Что за вопрос? Я лекарь с островов, - морщась от боли в голове, ответил Ригель. - В поселке мне понравилось, вот и остался. Зачем вы задаете мне такие странные вопросы?

- Ты врешь, но я тебя заставлю выложить мне правду! - с угрозой в голове продолжил Зинт. - Давно знаком с отшельником? Только не вздумай врать. Мы знаем, что ты был сегодня ночью за горой.

- Вам больше делать нечего в этих Оклуши, только следить за лекарем ночами? - скрывая замешательство, заставил себя ухмыльнуться Ригель. Вот чертовы уроды, каким он был наивным дураком! Он должен был предугадать возможность слежки. - Я не знаком с мужчиной, что живет в горах. Ко мне приехал человек, сказал, что нужен лекарь, я ему поверил, подумал, что в поселке кто-то заболел. А он привез меня к туннелю и завязал глаза, потом я увидал перед собой седого альфу.

- И кто он? Тот отшельник?

- Откуда же мне знать, кто он такой?

- Зачем ему понадобился лекарь?

- Кишечная болезнь. Запущенный серьезный случай.

- Ты снова врешь! - Зинт размахнулся и ударил пленника по лицу. - За все года, что тут живет отшельник, к нему ни разу не ходил никто из нашего поселка. Так почему он вдруг позвал тебя?

- Откуда же мне знать? Может быть потому он и позвал, что я не здешний? Услышал, что приехал с островов, там лекари куда искуснее чем тут, - дотрагиваясь языком до кровоточащей губы, уныло прохрипел Ригель. Вот идиот, ну надо же так было глупо угодить в ловушку! - Я ничего не знаю, господин, зачем вы так со мной? Я просто лекарь…

82
{"b":"618635","o":1}