Литмир - Электронная Библиотека

***

Улица Западная по пути к поместью Земов. Ригель свернул на узкую дорожку, проехал до конца и увидал уютный светлый дом под цифрой пять. На стук вышел мальчишка бета и удивленно вылупил глаза.

- Кого вам, господин?

- Это ведь дом Стефана Юлая? - задал вопрос Ригель, цепким взглядом окидывая ухоженное подворье. - Я его старый друг. Мне нужно повидаться с ним.

- У господина нет друзей. Прошу вас, уходите, - мальчишка потянул входную дверь, но Ригель ловко всунул в прихлоп ногу.

- Послушай, это очень важно. Скажи хозяину, я прибыл из столицы графства, - Ригель пошел ва-банк, надеясь на авось. - Я лекарь графа Со…

- Прошу вас, уходите, - повторил слуга. - Я здесь один, слежу за домом. Мой господин бывает редко… Послушайте, куда же вы? Я сообщу властям! Нельзя вторгаться в чужой дом без разрешения!

Но Ригель был уже внутри, разочарованно глядя на обстановку комнат. Да, здесь, похоже, в самом деле редко кто бывает. Все чисто, идеально прибрано и… пахнет нежилым.

- Где я могу найти Стефана? - позволив для пользы дела фамильярность, спросил Ригель следовавшего за ним по пятам мальчишку.

- Не знаю, господин. Хозяин мне о том не сообщает.

- Проклятье, что за замкнутый безумный круг? - пробормотал Ригель себе под нос, поспешно выходя из дома. - Я идиот, прожил здесь целый месяц безо всякой пользы, а этот Зинт тем временем нащупывал ходы. Что старый хлыщ успел узнать? Если я опоздал и по моей вине Оли еще сильнее пострадает, то никогда себе не прощу.

В поместье Ригеля ждала “благая” весть - ему позволили пройти во флигель осмотреть Маклира. Он коротко кивнул, взял чемоданчик и пошел, готовясь встретиться с мерзавцем, которому бы с удовольствием вцепился в глотку. Уман рвался его сопровождать, но Ригель не позволил.

- Вы сами лекарь, Уман, так что отлично знаете, как ценят пациенты тайну своего недуга. Я осмотрю его наедине, так он почувствует себя смелее.

Впервые за долгую лекарскую практику Ригеля не занимало состояние больного. Расположение комнат в доме управляющих, пути проникновения, засовы - вот что он должен выяснить и хорошо запомнить! Сегодня он не может ошибиться, иначе и последний шанс будет упущен. Но кто сказал, что сыщик явится сюда? Вдруг встреча будет где-нибудь в поселке или около поместья?

Он сжал ладонь в кулак, пытаясь успокоить взвинченные нервы и снова обрести уверенность в себе. “Я выслежу его, не ускользнет, да и Фарух не сводит глаз со флигеля. Сейчас мне нужно выяснить, с кем я имею дело. Силен мой враг или его угрозы в адрес Оли не больше чем пустая болтовня?”

Ригель почти не применял к своим пациентам метод гипноза, которому в совершенстве обучился на островах, считая эту практику невежливой и не тактичной, однако с Маклиром он церемониться не собирался. Немного надавить не помешает, подонок вряд ли сразу станет доверять ему, но под воздействием внушения расскажет все, что Ригеля интересует.

- Сюда, прошу, - гостеприимным жестом пригласил отец. - Мой сын очень серьезно пострадал, будьте поделикатней с ним, господин лекарь. Мак малость не в себе…

- Я бы хотел провести осмотр пациента с глазу на глаз! - твердо сказал Ригель, останавливаясь на пороге спальни и видя, что Зинт тоже собирается войти.

- Но, лекарь, я его отец, и я имею право…

- Если не доверяете, мне незачем здесь оставаться! - непреклонным тоном заявил Ригель. - Или вы разрешите мне осмотр наедине, или я ухожу отсюда!

- Конечно, лекарь, можете войти, - отступил управляющий. - Но, может быть, хотя бы Уман будет с вами? Он хорошо знает историю болезни.

- Мы соберем консилиум, но позже. Сначала я хотел бы осмотреть больного.

Маклир старательно изображал придурка, однако цепкий взгляд, которым он следил за каждым жестом своего визитера, выдавал его с головой. Ригель отметил это тут же, как вошел, и именно такое поведение противника его успокоило. Парень довольно примитивен, скрывать свои намерения и чувства не умеет, такие легко поддаются внушению, даже не осознавая чужого воздействия на свой разум.

После обычных процедур осмотра он попросил Маклира встать с постели и пройтись по комнате, одновременно посылая первый приказ в его мозг, чтоб разбудить болтливость.

- У вас проблема с детородным органом, мой господин? - вкрадчивым тихим голосом промурлыкал он, не сводя глаз с лица парня.

- Откуда вам это известно, лекарь? - сразу забыв про роль безумца, сердито отвечал Маклир. - Уман, зараза, проболтался?

- Уман? Нет, что вы, лекарь Уман никогда не выдаст тайну пациента. Ваша походка говорит о том, что вы перенесли мучительные боли в деликатном месте, и до сих пор напряжены в движениях и осторожны. Что же случилось с вами, господин? Доверьтесь мне, возможно, я смогу помочь? Недавно я избавил одного из жителей поселка от застарелой грыжи в паху…

- Заткнись, заморский умник! - заорал Маклир. - Никто не сможет мне помочь, даже сам Бог! - он криво ухмыльнулся и вдруг одним движением руки стащил с себя штаны. - Смотри, как изуродовал меня один поганец! Я зол и на него и на весь белый свет!

Он прохрипел проклятия и сник, разом утратив гнев и раздраженность, потом схватил Ригеля за рукав и потянул к себе. Их взгляды встретились, и граф отметил, что внушение подействовало так, как надо. Зрачки у Маклира расширены, он смотрит вроде бы ему в глаза, но в то же время как-то сквозь.

- Лекарь! Я слышал, что на островах умеют делать чудеса! - совсем другим, слезливым тоном, прохрипел Маклир. - Спаси меня как альфу, умоляю! Тот сволочонок мне не все отрезал, я чувствую желание к омегам! Если поможешь, я тебя озолочу!

- Присядьте, господин, расставьте ноги. Вот так, и расскажите все подробно, - разглядывая поврежденное хозяйство парня, тихо сказал Ригель. Юл говорил, что Оливьер отрезал ВСЕ у альфы, но это оказалось далеко не так. Не зря подонок не утратил плотских ощущений, при должных обстоятельствах, возможно, его член, или вернее то, что от него осталось, и смог бы встать, тем более что левое яичко вроде бы в порядке? Хотя, таким обрубком вряд ли можно отыметь омегу, тут уж действительно ничем помочь нельзя. - Какой ужасный вид. Кто это сделал с вами? Был у меня один подобный случай, когда ревнивый муж застал…

- Это не альфа! - гневно перебил Маклир. - Распутный сын Филлипа Рю! А я еще жениться собирался на ублюдке!

- Филлипа Рю?

- Неважно. Позабыл, что ты нездешний, мог и не слышать у себя на островах. Жалко, не сдал змееныша властям, когда он был в моих руках! Но кто бы мог подумать, что этот цветик из оранжереи графа так ужасен! За что он так со мной? Я разве сделал ему что-нибудь плохое? Наоборот! Избавил от страданий плоти, пощекотав своим дружком его изнемогавшую от похоти сопливую дыру! А он в отместку изуродовал меня, ну разве это справедливо, лекарь?!

Ригель с трудом сдержался, чтоб не всадить кулак в красивое лицо Маклира. Его душила ненависть и боль, так сильно, что хотелось крови своего врага, его безумных криков и страданий. Он тяжело сглотнул, сосредоточив взгляд на поврежденном органе, и сосчитал до десяти. Вскоре его терпение было сполна вознаграждено.

- Но скоро этот кровожадный сын гиены мне ответит, за все, что сотворил! - брызгая слюной и снова наливаясь гневом, шипел управляющий. - Сегодня к моему отцу придет его наемник и сообщит, как мы достанем Оливьера Рю из-за горы! И уж тогда я отыграюсь на мерзавце! Лекарь, ты должен вылечить меня! Мне нужен мой пусть и короткий, но все-таки дееспособный член! Конечно, я могу засовывать ублюдку палки в жопу, но лучше было бы свой собственный фаллос! Ты должен мне помочь, слышишь, обязан! Я слышал, вы на островах умеете…

- Я сделаю все, что смогу, мой господин, - слова дались Ригелю трудно, но он продолжил в том же тоне. - Какие в вашей местности ужасные омеги, таких надо на кол сажать или четвертовать, - он надавил чуть посильней на разум Маклира и безобидным тоном задал мучивший его вопрос, ради которого и пришел во флигель. - Куда придет наемник, к вам во флигель?

73
{"b":"618635","o":1}