Литмир - Электронная Библиотека

- Я так надеялся, дурак, на чудо, - услышал Харт его сдавленный прерывистый шепот, - я каждый день молился всем богам, хоть никогда в богов не верил. Оли, я виноват перед тобой. Зачем я отпустил тебя в этот поганый мир, который так несправедлив к омегам! Будь проклят долг перед отцом, моя зависимость и слабость, я должен был сбежать с тобой еще тогда. Все бросить и сбежать, еще тогда…

Харт наблюдал за ним, лицо его менялось на глазах и выражало целую палитру чувств, от мстительной досады до мучительных сомнений. Он сморщил нос, нахмурился, схватил рукой свисающие вожжи, сжал. В нем проходила сильная борьба, но все же он никак не мог решиться. Меж тем Ригель умолк и повернулся от окна, и Харт невольно дрогнул, увидев вместо красивого лица безжизненную маску боли.

- Граф Со…

- Да-да, сейчас уйду, - рассеянно проговорил Ригель, словно очнувшись. - Простите, ненадолго потерял контроль, а силы мне еще нужны. Я должен непременно поглядеть в глаза мерзавца, который сделал это с Оли. С какой бы радостью я придушил его, но смерти он не заслужил, ублюдок. Пускай живет кастратом, это хуже смерти, особенно для гнусного насильника, как он.

До двери оставалось два шага, и Ригель непременно вышел бы из комнаты, не обратив внимания на побелевшего, как мел, больного, но зацепился чемоданчиком за стул и выронил его из рук. Замок открылся, содержимое рассыпалось по полу, и альфа, чертыхнувшись, наклонился собирать. Это произошло одновременно с диким криком Харта, который, выплеснув в этом зверином рыке все свое отчаянье и гнев, теперь не мог произнести ни слова и только открывал и закрывал беззвучно рот.

- Какой же я дурак! - увидев перекошенное белое лицо старого наставника, Ригель поспешно выбрал среди склянок нужное лекарство. - Совсем забыл, что вы не знали правды о подонке, больше того, считали, что он пострадал, спасая Оли… Простите, Харт. Сейчас отвар подействует, просто немного полежите.

Вскоре больному стало легче. Харт задышал ровней, лицо порозовело. Увидев это, Ригель с облегчением вздохнул и повернулся, чтоб продолжить собирать свои лекарства, выпавшие на пол, но старый бета не пустил.

- Я чувствовал, что здесь не все так просто, - слова дались ему с трудом. - Так значит, мальчик не случайно не хотел и слышать о Маклире, он понимал, что этот человек ему не пара, а я был слеп, и Грегор тоже. Мы оба всеми силами толкали его замуж, и оба полагали, что омеге лучше быть семейным. А эта сволочь.. так с Оливьером! Граф Со, не спрашиваю, откуда ты об этом знаешь, но знаю, что не врешь. Ты говоришь, что Маклир изуродован. Это мой мальчик сделал с ним? Бедняга, что он пережил в тот день, прежде чем прыгнуть в реку.

- Вам надо отдохнуть, - забота о больном позволила Ригелю совладать с собой. - Если позволите, я все же осмотрю вас, но попозже. Вы испытали потрясение, и я тому виной. Когда вам станет лучше, надеюсь, расскажете мне все, что знаете о том несчастном дне…

- Я расскажу сейчас! Все расскажу! - нетерпеливо перебил старик. - Но прежде главное - тела Оливьера никто не видел! Его искали вдоль реки четыре дня, но так и не нашли. В гроб положили его старую одежду!

- Что? Тела не нашли? - Ригель от сильного волнения едва мог говорить. - Оли живой, я это точно знаю!

- Я тоже верю, что мой мальчик жив, но беспокоюсь за него теперь сильнее! - Харт задышал прерывисто и шумно. - Сын управляющего не случайно прячется во флигеле так долго, наверняка они с отцом уже предприняли все меры, чтобы найти Оливьера и отомстить за причиненное увечье. Ах, если бы я был здоров! Давно проник бы к ним и разузнал, что они задумали!

- Не беспокойтесь, Харт, я это сделаю!

- Сможешь, граф Со?

- Меня зовут Ригель, и я сегодня же проникну к управляющим во флигель. Узнаю, что они там прячут и о чем беседуют наедине, какие строят планы и чего хотят. Я проберусь к ним из любого места, но было бы удобнее остаться на ночь здесь, это намного проще.

- Отлично. Скажем Грегору, что процедуры нужно делать постоянно, он возражать не станет и позволит вам остаться. Но управляющий хитер, так что будь осторожен, Ригель.

- Не попадусь. Ведь Черный демон - это я, - со злым смешком признался Ригель. - Лежите, отдыхайте, Харт, а я пойду разведаю, как обстоят дела. Здешний лекарь обещал посодействовать в том, чтобы я был допущен до сына управляющего. Не уверен, что переговоры пройдут успешно, но было бы не лишним посетить флигель и узнать расположении комнат.

- Постой, Ригель, еще один вопрос, возможно преждевременный, но все же я хочу его задать, - Харт сильно колебался, но продолжил, тщательно подбирая каждое слово. - Ты знал… о Маклире, о том, что он сделал с Оливьером, но все равно остался здесь, в Оклуши… Конечно, ты не знал, да и сейчас не знаешь точно, живой он или нет, но если вам удастся встретиться… тебя не оттолкнет то, что он был с другим, пускай и против воли? Я знаю, альфы - собственники и не терпят, чтоб их омега…

- Как можете вы говорить такое? Оли ни в чем не виноват! Лишь бы найти его, избавить от опасностей и увезти отсюда! Я сделаю для этого все, что смогу, не сомневайтесь!

***

До ночи к управляющим попасть не удалось, но нетерпение Ригеля было велико настолько, что ждать, сидя в бездействии, он не хотел. Правда, ему пришлись спуститься к ужину и долго разглагольствовать по поводу новейшей лекарской науки с островов, но как только дом затих и за окном стемнело, он тихо вышел из спальни Харта и спустился во двор, не встретив на своем пути ни единого человека. Наставник не солгал, здесь после ужина никто по улице не бродит. Хозяин сразу же ложится спать и до утра не беспокоит слуг.

Ригель, одетый в темное, удачно слился с чернотой осенней ночи. Он вытащил повязку, которую всегда носил с собой, закрыл лицо и бесшумно скользнул влево, к флигелю, не забыв оглянуться на громаду двухэтажного особняка Земов. Дом жил, окна светились, иногда мелькали тени, но двери не хлопали и голосов было не слышно. “Провинциальные привычки, - усмехнулся Ригель. - Как осень, так по вечерам ни шагу за порог”.

Он обошел весь флигель по периметру. Свет был только в одном окне, к нему Ригель и подошел, сбоку взглянул, благо его высокий рост легко позволил это сделать. Взору предстала комната, в ней двое альф. Тот, что моложе, видимо и есть Маклир. Его можно бы было счесть красивым, если б не злое выражение лица и неухоженные патлы, которые он то и дело ворошил пятерней. Пальцы Ригеля сжались в кулаки, он задышал прерывисто и трудно. Хотелось выбить чертово стекло, ворваться в комнату, вцепиться в горло мерзкому ублюдку и слушать, как хрипит и задыхается в агонии и боли. Подонок. Негодяй. Это вот он посмел коснуться Оли, и по его вине случилась страшная беда, которую ничем нельзя исправить.

Ригель на миг прикрыл глаза, отчаянно пытаясь взять себя в руки. Он не затем сюда пришел, чтоб предаваться гневу. Прислушался и начал разбирать слова, которые орал в запале гнева Маклир своему отцу. Смысла в них было мало, одни проклятия и ругань.

- Мак, замолчи же, наконец! Хочешь, чтоб все услышали тебя? - Зинт подошел к окну и дернул форточку, но к счастью для Ригеля, она закрылась не полностью.

- Кому тут слушать, все давно уже сидят по норам, - буркнул Маклир, но голос вполовину сбавил, и некоторые слова Ригель теперь разбирал с трудом. - Я не желаю, чтоб меня осматривал какой-то шарлатан.

- Если я лекаря к тебе не допущу, Грегор засомневается, что ты и в самом деле болен, - сердито отвечал отец. - Пора тебе на люди выходить, иначе Грегор…

- Да мне плевать на Грегора! - озлился Маклир. - Плевать на всех! Пока я не найду звереныша, который превратил меня в ничто, не успокоюсь, ни за что! Уверен, что он жив, такие мерзкие создания так запросто не издыхают… Хрен с ним, веди сюда, раз хочешь, чужака, я хорошо сыграю свою роль. Всех, всех веди, пусть видят, как я пострадал, “спасая” разлюбезного сынка Филлипа Рю! Заморыш, а какой мясник, словно с большой дороги! Поймать бы мне его, только поймать! С живого шкуру сдерну и сожрать заставлю!

69
{"b":"618635","o":1}