Литмир - Электронная Библиотека

— Кем? Д-драконом? — заикаясь, переспросил принц, перестав ронять непрошенные слезы.

— Конечно, драконом, — отозвался кот. — Кем же ещё? Он дракон, чудовище, принёсшее тебя на этот остров.

Фридрих ему не поверил — чтобы этот вполне симпатичный, невероятно обаятельный, добрый, воспитанный мужчина мог быть злобным чудовищем? Никогда…

Очередной телефонный звонок вывел его из состояния прострации и размышлений об одном из своих гостей.

— Сейчас вас спасут. Я обещаю, — уверенно ответил он на взволнованный голос сестры, стараясь даже внешне оставаться спокойным. Он верил и не верил, что Адал-Хард — самый настоящий дракон и действительно сможет прийти на помощь терпящим бедствие. Но на яхте пусть в это поверят…

Буря тем временем разыгралась не на шутку — она смешала небо, тучи и море в одно клокочущее, ревущее и грохочущее месиво.

— И как он найдёт дорогу назад? — взволнованно спросил вдруг Мурчалло, прильнув к окну.

— По навигатору, — ответил Фридрих. — Как же ещё. В такую погоду только навигатор ему в помощь.

— Какой у дракона навигатор? О чём ты говоришь? — обречённо простонал кот. И постучал лапой по голове. Он разволновался за своего друга не на шутку. — Маяк на острове имеется?

— Маяк был, — кивнул Фридрих, нисколько не заботясь, что в данную минуту на него никто не смотрит. — Только им лет сто никто не пользовался за ненадобностью.

— Показывай дорогу к маяку.

Кот натянул шляпу и сапоги. Он был полон решимости выйти из тепла зала в ревущий ад за окном. Он даже прихватил зонтик. На всякий случай. Чтобы шляпа не намокла. Но как только Мурчалло шагнул за дверь, то мгновенно вымок до шерстинки: вода была везде — сверху, снизу, слева, справа. А ветер вывернул его зонт наизнанку, переломав мгновенно все спицы и превратив ткань в потрепанную тряпочку, только чудом он не вырвал из лап кота ставшую ненужной тросточку. Мурчалло хотел стразу откинуть в сторону то, что осталось от зонтика, но воспитание не позволяло мусорить там, где живёшь. Сунул под мышку и решительно зашагал в сторону маяка — пригодится вместо волшебной палочки.

Фридрих все же предусмотрительно накинул на плечи дождевик, но и его это мало спасало от всепроникающего дождя, а ветер не давал удерживать полы и заливал его снизу водой из луж, и поспешил за котом…

Старинной постройки каменный маяк возвышался на отвесной скале недалеко от того пляжика, куда они когда-то приземлились в свой прилёт на остров. Тяжёлая кованая дверь поддалась с огромным трудом — одному коту всяко не удалось бы её открыть. За дверью начиналась бесконечно длинная винтовая лестница с деревянными насквозь прогнившими ступенями.

— Не ходи, — закричал истерично Мурчалло, когда одна из них проломилась под Фридрихом. — Не хватало, чтобы ты свалился и свернул себе шею. Нам и принцессы хватает с её прихотями. Я сам.

— Ничего со мной не случится, — фыркнул принц, но теперь постарался ступать осторожнее. — Тебе без меня не справиться. Не известно, работает наверху электрический фонарь, или придётся разжигать по старинке огонь, чтобы зажечь маяк. А я, между прочим, позаботился, зажигалку прихватил. Бензиновую.

Мурчалло обиженно согласился — о том, как зажигать фонарь на маяке, он не подумал. С его драконом рядом таких проблем никогда не существовало — какими бы мокрыми ни оказывались дрова, стоило тому пыхнуть на них, костёр и готов.

Понятное дело, электричества на старом маяке не оказалось, а дрова, предназначенные для разведения огня, сгнили и превратились в труху.

Недолго думая и совершенно не заботясь, как они будут спускаться, Фридрих принялся выламывать ступени те, что поцелее, чтобы из них развести костёр — ведь дракон улетел, чтобы спасти его сестру. И теперь во время жестокого шторма свет маяка на скале будет знаком провидения, благоволением судьбы и спасением. О себе ли думать в эту минуту?..

И только когда огромная тёмная тень дракона мелькнула перед маяком, принц с котом, подкинув ещё немного дров в огонь, поспешили на берег, где, возможно, тоже потребуется их помощь.

========== Глава 9 ==========

Накренившуюся на левый борт яхту, смахивающую на небольшой корабль, среди бушующих волн дракон рассмотрел не сразу. Он бы пролетел мимо, если бы не очередная вспышка молнии, заставившая его метнуться в сторону. Он слегка изменил курс и сразу заметил неуправляемую яхту, которую, словно игрушку, швыряло бушующее море то влево, то вправо, то кружило на месте.

Спикировав вниз, дракон, не разбираясь, схватил первого попавшегося человека, метавшегося по палубе. А потом его вдруг обуял ужас — вокруг только ревущие волны — куда лететь, непонятно. Адал-Хард поднялся выше, потом ещё выше, взмывая почти к самым тучам, но острова в темноте все равно не увидел. Оставалось ждать только вспышки молнии, может, тогда удастся что-нибудь рассмотреть.

И вдруг… Он полетел на едва заметный огонёк, сделал вираж над ним, убедившись, что тот — не миф и не мираж, а старый маяк на королевском острове. Лишь тогда он снизился как можно дальше от линии прибоя и бережно опустил человека на песок. Им оказался принц Максимилиан.

— Где девушки? — прорычал дракон, он прекрасно помнил, что, кроме Макса, на яхте должны находиться ещё принцесса Амелинда и Гризельда.

Только принц нисколько не испугался грозного рыка.

— Они на нижней палубе, — прокричал он в ответ сквозь ревущий ветер и раскаты грома. — Двери заклинило. Я не смог им помочь выбраться наружу. Может, вам удастся.

Дракон выпустил струю огня и снова взмыл к свинцовым тучам.

Яхта накренилась ещё сильнее, и теперь в огненных сполохах молний стало заметно, что её, словно тисками, сжимали щупальца огромного спрута.

Ни ужаса, ни страха не было. Дракон яростно взревел и кинулся на чудовище в атаку, выпуская длинные огненные струи одну за другой и пытаясь заставить того отступить. На какое-то мгновение гигантский спрут ослабил смертельную хватку и исчез под водой, но Адал-Хард из книжек знал, что это ненадолго: только чтобы собраться с силами, море — его стихия.

И снова спикировав к яхте, дракон, как лазером, своей огненной струёй разрезал перекошенную дверь, за которой остались отрезанные от спасения принцесса и её служанка. Он быстро обернулся человеком, мысленно поблагодарив фею за щедрый подарок. Первой ему навстречу попалась Гризельда. Принц схватил её за руку и потащил наверх, на палубе снова обернулся драконом и взмыл к грохочущим небесам, ища глазами спасительный огонёк. Когда все закончится, он обязательно выскажет свою благодарность тем, кто его догадался его зажечь. Но это все потом. А пока дракон спешил — на яхте оставалась ещё принцесса Амелинда. У принца Максимилиана он позже обязательно поинтересуется, куда делась команда, почему девушкам никто не помог выбраться на палубу.

Или на таких современных кораблях принято обходиться и без матросов и капитана?

Адал-Хард опасался лишь одного, что пока он нёс на остров Гризельду, гигантский спрут снова напал на яхту и утянул её под воду вместе со своей добычей, прекрасной принцессой Амелиндой.

Но девушка оказалась не так проста, как ему показалось на первый взгляд, и без хрена и горчицы её даже морскому дьяволу не сожрать — она вполне самостоятельно выбралась на палубу и, схватив невероятного размера пожарный топор, пыталась перерубить толстые щупальца, которые никак не хотели оставить яхту в покое.

Не снижая скорости, на бреющем полете дракон подхватил принцессу, как была, прямо вместе с топором и рванул было наверх, но сил почти не осталось — намокшие кожистые крылья едва смогли поднять его над волнами.

— Меня несёт дракон! — услышал он почти боевой клич принцессы.

«Как хотела», — попытался улыбнуться Адал-Хард своей звериной мордой.

Ещё взмах уставшими крыльями, ещё…

«Дотянуть бы до пляжа», — подумал он.

Но недотянул, рухнув на мелководье и толкнув принцессу когтистыми лапами вперёд, чтобы на берег её вынесла очередная волна.

12
{"b":"618022","o":1}