Литмир - Электронная Библиотека
A
A

ГЛАВА 6

Багровые реки крови. Пронзительные вопли и торопливые шаги покойников. Больше незачем спешить. Время уже давно остановилось. Оно засасывало в свою пучину последние остатки прошлого и всколыхало обрывки разбитых надежд. Мерцание. Конечное мерцание и позабытый свет, который вспыхнул лишь на мгновенье, а потом погас. Погас так, словно его никогда и не было.

Моему убийце, товарищу Фоксу

Какова же сила ненависти? Сила ненависти вычисляется посредством умножения всей той лжи или не нашедшей выхода страсти на наивное представление доверительного сердца. Вам нравится испытывать ненависть, товарищ Фокс? Вам нравится комкать, пожирать, пережёвывать юное тельце? Сколько же на самом деле стоит Ваша ненависть? И действительно ли она граничит с равнодушием? Вас трудно назвать принцем, скорее – тёмный князь, заполнивший свои внутренности чернью. Вы – мой дикий порыв терзаемой совести. Но плевать. Вы ведь чувствуете тоже самое, верно? Близость неминуемой катастрофы? И вы хотите ненавидеть. Я тоже. Так ведь проще не любить? Но от этой ненависти, я испытываю потребность в Вас еще больше, чем прежде. Мне хочется впиваться когтями в Ваше лицо, бить кулаками в грудь, испытать на Вас тысячи пыток и главное – почувствовать сопротивление. Ибо тогда мы раскрываем свои истинные чувства и больше не притворяемся. Тогда мы воплощаем свои тайные, неприкрытые ложью желания.

Что между нами?

Вы раскрыли во мне Женщину. Она дотоле спала, а теперь словно очнулась с забытья. Вы позволили мне сбросить маски и открыть в себе гремучую «Я». Понравилась ли я Вам такой? Первый мужчина, разбудивший во мне ярость и первый мужчина, который оттолкнул. А разве оттолкнул? Даже в Вашей холодности и равнодушии, Вы просто – лжец, который пытается закрыть мне глаза на очевидные вещи. Вы – гнусный трус, боящийся своих эмоций и утраты контроля. Это не правильно, верно? А что же правильно?

Мой чёрный принц. Мой тёмный князь. И та самая роковая ошибка молодости, которую я буду вспоминать с замиранием сердца. Спасибо Вам. Посылаю Вам хлёсткую пощёчину и несколько крепких ударов в грудь.

Навечно Вами плененная Джесси Питерсон

Фокс скомкал полученный от торгаша лист бумаги. Нужно его сжечь, пока он не попал в руки кому-то еще. Девушка только покинула остров, и нужно постараться сделать так, чтобы её имя стерлось с памяти у всех здешних как можно скорее. У него самого в первую очередь. Он поступил правильно. Возможно, в первый раз в жизни он обуздал то безудержное и зверское, что жило внутри него. Он не захотел искалечить жизнь этого юного создания. Она еще наивна и глупа, не понимает, чем может обернуться мимолетная связь без обязательств. Рано или поздно, она, как и предыдущие, захочет перетащить его к себе, заманить и сделать ручным. Хорошо, что он избавился от неё. Со временем и эта дрожь, и это воспоминание утихнет. Всё проходит. Эта истинна незыблема. Он забудет и этот доверчивый взгляд, и эти непрошенные слёзы, которые говорили зовом мольбы. Он не сделает её рабыней собственной страсти. Он не позволит им стать узниками. Если она еще не осознала это со всей полнотой, то его вчерашний отказ должен был ей сказать о многом. Да и спасибо Джиджи, которая наконец соизволила вернуться от соседей, тем самым, избавляя Фокса от дальнейшей борьбы с собой. Он бы не выдержал, в этом нет сомнений. Еще несколько касаний её рук, вуаль телесного запаха клубники – и Фокс накинулся бы на неё прямо на террасе, даже не беспокоясь о возможных свидетелях сего рокового падения.

Джесси сама написала о близости катастрофы. Так к чему эта катастрофа? Пусть в её глазах он трус и лжец, зато теперь они на безопасном расстоянии.

Выбрось из головы.

Она далеко. Та самая девушка, которая одним своим видом вводила Фокса в состояние убивающей агонии.

Девушка, которая могла довести его до греха. Вот как он сам нарек её в своих мыслях и видениях.

Фокс искусно работал острым секатором, при этом переводя взгляд от одного стебля к другому. Он задумчиво и сосредоточенно рассматривал растение перед собой. Несколько густых кустов стоит спасать от молодых побегов, которые могут вызвать грибковое заболевание. Поэтому мужчина осторожно делал гладкие и ровные срезы, избавляя своё творение от слабых и ненужных веток. Он хотел позволить розе сделать глубокий, успокоительный вздох... Эти розы пленяют своей кровоточивой красотой, и перед ними, как и перед силой настоящей женской притягательности, товарищ Фокс не мог устоять.

Роза Ботеро. Алая красавица, что дурманит рассудок своей изысканностью и наполненностью форм. Крупная, наполненная густомахровыми лепестками, она притягивает взгляд своим исключительным клубничным светом. А стоит только вдохнуть – пробирается в душу запахом спелого крыжовника и смородины. Стойкая и прочная. Одна из немногих, кого не страшат никакого рода заболевания. Необходимости обрезать её Фокс не видел. Чтобы она цвела - его помощь не нужна.

Он улыбнулся и еще раз вдохнул знакомый аромат. В подсознании мгновенно возникла картина обнаженной Джесси, исступленно лежащей под ним, а он, изнемогая от собственного желания, пробует на вкус каждую гроздь её сладкого тела.

Вывел его из оцепенения сладострастия голос Джиджи, которая пришла к нему на задний двор виллы.

- Когда ты переезжаешь?

- Завтра. Вещи уже там. Осталось только завершить несколько дел и всё…Оставлю на тебя опеку за своими красавицами…

- Ты их не оставишь… - Ласково произнесла Джиджи. Она знала, что для Фокса значит этот сад. Розы давно были его особым объектом поклонения.

- Давно не видела тебя таким…

- О чём ты? – Недоуменно спросил мужчина.

- Не притворяйся, что не понимаешь о чём я.

- С твоего позволения закроем эту тему.

Фокс и Джиджи встретились взглядом. От этих проницательных и вездесущих, женских глаз он никак не может скрыться. Она видит его насквозь. Какую бы броню он не одевал, какие бы стены не возводил – пред нею он всегда как чистый лист.

- Она уже на пароме? – Непринужденно поинтересовалась Джиджи, спускаясь по ступенькам крыльца к Фоксу.

- Да.

- Ты отвез её?

- Нет, для этого у неё есть любовник.

- Хэнкок?

- Я смотрю ты в курсе всех событий. – Раздраженно отозвался мужчина и принялся вновь обрезать сухие стебли.

- Когда любишь играть в бридж с соседями – невольно узнаешь последние новости.

- Может быть сплетни, ты хотела сказать? О чём же сейчас судачат? – Съязвил Фокс и сделал ровный надрез посредине огромного куста.

- Сколько колкостей…Когда у человека что-то болит – он прыщет ядом на весь мир.

- У меня что-то болит?!?! – Едко вскрикнул Фокс и резко обернулся к Джиджи. Его одолевало бешенство. Всегда любимая им торговушка, его настоящий друг, женщина, которая заменила ему мать – впервые вызвала у него злость. Она говорила то, в чём он сам старался себя разуверить. Зачем она донимает его?

- Я же вижу, что с тобой происходит…– Всё не унималась Джиджи, которая хотела вывести его на откровенный разговор. Она не могла стоять осторонь и наблюдать, как Фокс терзает себя, как всё больше уходит в себя.

22
{"b":"617888","o":1}