Литмир - Электронная Библиотека
A
A

* * *

- Поднимите этого ублюдка, - повелительно обратился к двум головорезам Фокс, а сам направился к столику с пепельницей. Перевернул обратной стороной стул, поставил ноги врозь и сел, при этом опершись лицом и руками о спинку. Всё в его движениях говорило о ленивой лёгкости и непринужденности. Только табачный дым, окутавший едва освященную комнату, свидетельствовал об ужасной расправе, вершившейся над прибывшим на остров Луи Дорином.

Финансист «Hancock Global» жалобно всхлипывал и умолял отпустить его. Взамен он сделает всё, о чём его попросят. Его тучное тело содрогалось от рыданий, а покрасневшее лицо и вовсе напоминало трясущееся малиновое желе.

- Прошу…прошу вас…я всё сделаю…умо…умоляю… - Невнятно пищал мистер Дорин, пока два человека Фокса держали его, заломив руки.

- Ваня, объясни нашему любезному гостю, что мы делаем с лжецами, которые надеются, что смогут нас обмануть.

- Я не… - начал было говорить Луи, как вдруг осёкся и едва не упал на колени от настигшего его удара под дых.

- И так, - беззаботно и с улыбкой начал Фокс, - повторим всё сначала…

Но затем он заметил, что финансист не поднимает лица и до сих пор издает непонятные харкающие звуки в вперемешку с тяжелым, обрывистым дыханием. Фокса это раздражало. Мысленно он приказал себе держаться и не марать руки о такое слабое ничтожество.

- Ну-ну, мистер Дорин, давайте обойдемся без драмы. Меня это чертовски бесит. Вы же не можете сосредоточиться на нашем разговоре! Мы что здесь, до ночи сидеть будем? Мы же не можем нагло злоупотреблять гостеприимством мистера Кэба. Его терпение тоже не безгранично, как и моё.

- Он ещё и испачкал паркет кровью, - возмущенно сказал Кэб, возникший в дверях с неизменной бутылкой водки, - Эмили вновь будет жаловаться, что я ей мало плачу за грязную работу.

- Ты и так ей мало платишь, - задорно прокомментировал слова друга Фокс и стряхнул пепел со своей сигареты.

- Пусть радуется, что ей хотя бы платят. – Произнес Кэб и зашёлся своим привычным громким хохотом.

- И то верно, - согласился Фокс, который более не хотел обсуждать это. Ещё не хватало, чтобы Кэб вновь начал рассказывать о своих бурных отношениях с Эмили! Коротая вечера за стаканчиком, интересно послушать эти истории, но при данных обстоятельствах, Фокс не хотел фокусироваться на чем-то, кроме дела. Он должен быть собранным.

- Хэнкок знает, когда этот прибыл?

- Он ожидает его через пару дней, после того как он проверит сушку табака и постелет почву отношений с Паулем.

- А что Пауль думает о нём? Они уже виделись?

- Просчитал его в два счета.

- Этого и стоило ожидать.

- Сначала он ему даже понравился, эти молодые амбиции, сам понимаешь. Все мы были такими. Но так же, ты знаешь, что мы не терпим наглости и хитрости.

- Потому что сами прибегаем к ним, - радушно сказал Кэб и уселся за столом возле Фокса.

- Но другим это не позволено. Слишком зелен еще этот Хэнкок, чтобы тягаться с акулами бизнеса и тем более, пытаться их провести.

- Пауль зол?

- Он вне себя, хотя держится молодцом. Если бы я его так хорошо не знал, даже решил бы, что паренек до сих пор ему нравится.

- Этому засранцу мало кто нравится, пусть не кривит душой.

- Так что, мы решили прибегнуть к привычной для нас игре. – Пояснил Фокс, понимая, что для Кэба этих слов достаточно. Он был большим тузом и не требовал лишних объяснений, за это он его и ценил, как соратника.

- Бухгалтерок уже всё выдал? – подтрунивая над положением толстячка, спросил Кэб.

- Да, мы лишь убедились в правдивости информатора.

- И что теперь?

- Теперь Джиму Хэнкоку больше не нужен здесь финансист. Договора не будет. – Зловещие слова Фокса раскатились по всей комнате и вызвали у мистера Дорина новый приступ рыданий.

- А что будет с бабой? – Неожиданно поинтересовался Кэб, от которого Фокс не ожидал такого вопроса. Он уже давно думал над этим, и старался найти для Джесс разумный выход. В то же утро, когда он увидел её на пляже, он стал беспокоиться об этом. Зачем Хэнкок притащил её с собой? Неужели он был столь уверен в своем вероломном плане, что поставил под угрозу свою любовницу? За это Фокс ненавидел его ещё больше.

Сам же Фил не стал долго копаться в себе и понял, что девушка вызвала у него странное чувство заботы, прежде не виданое для него. Раньше дамы проходили сквозь его жизнь, как мнимые удовольствия и развлечения. Только к Зои он питал нечто подобное на нежность и даже многолетнюю дружбу. Не всякая женщина сможет терпеливо сносить его дурацкий характер, цепочки неразборчивых связей (которые Фокс никогда даже не скрывал) и постоянные разъезды без предупреждений! Тут Зои стоит отдать должное - женой она была превосходной. А матерью, тем более. Она ничего не требовала и ничем не сковывала его свободу – Фокса это устраивало.

- Она уедет с острова еще до карнавала. – Твёрдо произнес Фокс и почувствовал, как что-то тяжёлое легло камнем у него в груди. Необычное ощущение, отметил он про себя.

- Разве она не спохватится за своим любовничком? Начнет трепать языком, когда вернется домой. Привлечет внимание общественности.

- Она не будет этого делать. Их связь тайная. Спохватится, может, разве что жена Хэнкока – Кэтрин, но и это вряд ли, она сука ещё та…забудет его в объятьях первого же актеришки.

- Я видел эту бабу. – Коротко сказал Кэб и выжидающе уставился на Фокса. – И видел, как она смотрит на тебя.

- Чушь, - гневно выпалил Фокс и сорвался с места.

- Можешь воспользоваться ею, а потом расправится. И тебе хорошо, и мы рисковать ничем не будем. – Предложил Кэб самым невинным голосом. Обычно таким голоском добрые дедушки рассказывают внукам сказки.

- Исключено.

- Таааак, в чём тут дело? – Медленно протянул всё тот же мужчина в сомбреро.

- Хочу познакомить тебя с ней.

- С чего вдруг? – Опешив, спросил Кэб. Такого поворота он не ожидал.

- Ты поймешь, почему ею нельзя просто воспользоваться и устранить.

- Вот теперь ты меня по-настоящему заинтриговал.

- Завтра вечером она придет сюда, будь готов.

- А что на это скажет Хэнкок? – Кэба забавляла вся эта ситуация. Он обожал заговоры и батальные сцены.

- Завтра его заберут на плантации, и он останется там на ночлег.

- Ты уже побеспокоился об этом? – Спросил Кэб, заманчиво вскинув брови и кивнув головой, словно подтверждая свою догадку.

11
{"b":"617888","o":1}