Литмир - Электронная Библиотека

— Ну, посмотреть тут есть на что, но нужно побыстрее вернуться, — Гарри с нетерпением затеребил в руках флакон.

— Как мы поднимемся наверх? — спросил Малфой, вспомнив круглый зев трубы, через которую они прибыли вниз.

— Позовем Добби, конечно, — пожал плечами Поттер.

— Сюда он тоже мог нас доставить? — Люциус почувствовал, что начинает сердиться.

— Мог, — хитро прищурился Гарри. — Но не спеши на меня рычать — разве тебе не было интересно прогуляться по столь примечательному месту?

Люциус вынужден был согласиться, но промолчал, выразительно поглядывая на таинственно улыбающегося Поттера.

— Добби, забери нас отсюда! — позвал Поттер, и на его зов явился счастливый домовик.

— Добби рад служить Гарри Поттеру. И мистера Малфоя тоже выведет, но без радости.

Люциус фыркнул, но руку Гарри сжал крепко, опасаясь, что не особо радостный домовик может оставить его в том «подвале».

Однако Добби честно выполнил обещание, доставив Гарри с Люциусом к двери их комнаты.

— Спасибо, Добби, — Гарри пожал руку довольного эльфа и крутнулся на месте.

— Идем к Северусу.

— Он еще не присылал Патронус, — резонно заметил Малфой.

— Это еще ни о чем не говорит. Он вполне мог уже вернуться.

Поттер оказался прав. Снейп открыл им дверь, хмуро глядя на непрошеных гостей.

— Дождаться приглашения вы не могли? Будет ли у меня хоть один спокойный день?

— Мы яд принесли.

— Не думал, что достал тебя до такой степени, — выгнул бровь Северус.

— Для крестражей, — перебил его Гарри, ловко ввинчиваясь в комнату.

Снейп тяжело вздохнул и протянул руку:

— Давай яд и проваливай. И не приходи без приглашения.

Гарри вдруг встрепенулся и прислушался. На его губах появилась уже знакомая шкодливая улыбка.

— Папочке привет передавай. И поужинать не забудьте, а то с ног свалитесь, обсуждая тактику и стратегию. Я пришлю вам домовика с ужином.

— Через час, — лаконично ответил Снейп и буквально пинком выставил Поттера за дверь. Люциус с достоинством удалился самостоятельно, едва сдерживая смех.

Поттер ворчал всю дорогу до спальни, а потом повеселел. Люциус с подозрением поглядывал на него, но ситуация почти сразу разъяснилась.

— Мы одни, никто не должен помешать…

Люциус закатил глаза в притворном возмущении:

— Ты думаешь о чем-то еще, кроме секса?

— Я много о чем думаю, — возразил Гарри, оттесняя Люциуса к кровати. — Но сейчас хочу именно секса: жаркого и бурного. Или какой уже получится.

По правде говоря, Люциусу тоже хотелось. Как ни странно, но даже не было особого предпочтения в плане позиции. Просто что-то сладко подрагивало внутри, когда Поттер прижимался всем телом, кружилась голова от возбуждения и предвкушения, покалывало губы от желания целоваться, а руки словно жили собственной жизнью: они уже вовсю тискали довольного Поттера, который художественно разбрасывал одежду по спальне.

Дальше Люциус помнил лишь какие-то обрывки реальности, полные горячечных ласк, хриплого шепота, нетерпеливых стонов и просьб.

Очнулся, когда Гарри с силой вцепился в его плечи, выгибаясь под ним. Люциус смотрел в его запрокинутое лицо и сходил с ума от желания и нежности. Он приподнялся, перекатился на спину, устраивая Поттера сверху, и сжал в руке оба члена.

Удивительно, совсем недавно, даже мысли о том, что он будет с готовностью ласкать чужую плоть, не закрадывались в голову. Он даже гордился своей холодностью и выдержкой. Но разве рядом с Гарри можно оставаться холодным и отстраненным? Ведь один только вид его закушенной от возбуждения губы переворачивает что-то внутри. И хочется целовать эти губы, ласкать гибкое тело, доводить до исступленных вскриков и стонов, размазывать белесое семя по вздрагивающему животу…

— Я хотел иначе, — некоторое время спустя пробормотал Поттер, облизывая Люциусу ключицы. — Опять без полноценного секса.

— Тебе что-то не понравилось? — лениво возмутился Малфой. — И секс был полноценным.

— Хочу по-другому, — проворчал Поттер, тыкая себя пальцем в ягодицу.

— Успеем еще. Я тоже много чего хочу, — возразил Люциус, чувствуя, что «хочу» начинает подпирать Поттера в живот.

— Эх, — тяжело вздохнул Гарри и поерзал.

Люциус ловко подмял его под себя и накинулся с поцелуями. Поттер не возражал, а лишь активно провоцировал на большее. Пока это «большее» не уперлось ему в задницу, пугая сжавшееся кольцо ануса.

— Что? Ты же хотел? — тяжело дыша, спросил Люциус, когда Поттер в его руках замер.

— Я хочу, — с легким сомнением ответил Гарри. — Но как-то страшновато.

Малфой протяжно застонал, прикусывая Поттера сзади за шею, и решительно толкнулся бедрами. Гарри засопел, крутя задом, пока Люциус не зафиксировал вертлявую задницу руками. Но все равно ничего не получилось: Поттер не мог расслабиться, а причинять ему боль не хотелось.

— Давай лучше ты меня, — раздосадовано сказал Люциус, отваливаясь от Гарри.

— Что-то у меня настрой пропал, — пробормотал Поттер. — Папе за меня будет стыдно.

Люциус расхохотался:

— Надеюсь, папу звать не будем? Обойдемся без его ценных советов?

Гарри шлепнул его по заднице.

Они некоторое время целовались, возвращая желание, а некоторым частям тела — бодрость. Люциус устроился на спине, слегка волнуясь. Поттер же, азартно блестя глазами, облизывал его от шеи до бедер. Потом ненадолго отвлекся в поисках палочки. Дальше происходило такое, к чему Люциус готов не был. Поттер сел ему на живот, слегка сместился и медленно насадился на член. Люциус ничего не мог сделать, лишь беспомощно хватать Гарри за бедра и выстанывать его имя. Таких ярких ощущений он еще не испытывал.

Конечно, он не смог долго продержаться. Слишком горячо, тесно и ярко это было — двигаться в постанывающем Гарри, вскидывая бедра, чтобы погрузиться еще глубже. Люциус запрокинул голову и с протяжным стоном излился второй раз за вечер.

— В следующий раз я буду топом, — заявил Поттер, когда Люциус немного пришел в себя. — Вижу, тебе понравилось.

— А тебе, вижу, нет, — Малфой посмотрел на поникший член любовника.

— Это, вообще-то, немного больно и страшно, — поморщился Гарри. — Но я уже не девственник! Ююуу-хуу!

Он подпрыгнул на Люциусе и зашипел, хватаясь за задницу. Малфой понял, что возбуждается снова, и Поттер об этом знает. Иначе, почему он наклоняется ближе и шипит-свистит на змеином языке, от которого у Люциуса поднимаются все волоски на теле, а член наполняется кровью?

К их общему удивлению, накал страсти был даже больше, чем в первый раз. Возможно потому, что Гарри перестал бояться, а Люциус — изумляться. На этот раз Малфой полностью взял ведущую роль на себя, перевернув Гарри на спину и стиснув его так, что тот не мог шевельнуться лишний раз. Мог только стонать, подставляясь под поцелуи и все ускоряющиеся толчки. Люциус приподнялся, давая ему немного свободы как раз для того, чтобы провести несколько раз по члену и сорваться.

Малфой шумно выдохнул, толкаясь глубже и сильнее, догоняя Гарри в удовольствии. Он почти свалился рядом на кровать и устало обнял любовника, тяжело переводя дыхание.

— А задница-то как болит, — вздохнул Гарри, ерзая по покрывалу.

— Могу послать эльфа к Северусу за мазью, — усмехнулся Люциус.

— Кстати… он же мне показывал одно интересное заклинание, — Гарри потянулся за палочкой. — Іntus est agitur! * О, так значительно лучше, — Поттер повеселел.

Люциус тоже добрался до своей палочки и, слегка напрягшись, очистил себя, Гарри и постель от свидетельств их безумия.

— Жаль, что я не могу снова стать котом, — укладываясь Малфою на плечо, сказал Гарри. — Сейчас бы помурлыкать…

У Люциуса почему-то защемило сердце, захотелось сделать или сказать что-то такое… такое…

— Ты мне нравишься, Гарри.

Поттер вскинул удивленный взгляд и широко улыбнулся:

— Ты мне тоже нравишься, Лютик.

***

Неделю спустя

Все закрутилось довольно неожиданно. Вот, вроде бы, ждешь-ждешь нужного события, а потом оказываешься неготовым. Когда от Сириуса прилетел Патронус, Люциус как раз пытался вызвать у себя видение будущего и сердился, когда Поттер отвлекал его своими пошлыми поползновениями. Нет, в другое время Малфой не отказался бы от приятного во всех смыслах занятия, но сейчас непосредственность и даже безалаберность Гарри вызывала негодование.

44
{"b":"617805","o":1}