Литмир - Электронная Библиотека

— Хорошо, бабушка Маргарет, — кивнул Гарри. — Вы не будете против, если я приду к вам поговорить? Думаю, вы много расскажете мне о моих предках?

— Я всегда рада видеть тебя, мой мальчик.

Женщина улыбнулась и, поманив пальцем, ушла за раму картины. Гарри с Люциусом поспешили в ее комнату. А дальше случилось то, от чего у Малфоя по спине пробежали не только мурашки, но и гиппогрифы. Гарри заговорил на угрожающе-шипящем языке. Но не это напугало Люциуса, а реакция на эти звуки. Очень смущающая реакция. Он даже выдохнул шумно и прерывисто, и, хвала Мерлину, Поттер не обратил внимания.

Гарри был занят. Он как раз доставал из открывшегося тайника небольшую книгу в кожаной обложке.

— Сто десятая страница, — подсказала Маргарет с такого же большого и красивого портрета, что и в коридоре.

Гарри послушно пролистнул книгу до нужного места и погрузился в чтение. Время от времени он читал фразы вслух все на том же шипящем языке. Люциус смотрел, как двигаются губы Поттера, понимая, что возбуждается все больше и больше. Он даже рассердился. На Поттера, конечно.

— Спасибо за помощь, — Гарри склонил голову перед мягко улыбающейся женщиной. — Я перепишу описание ритуала, а книгу верну в тайник. Не хочу даже предполагать, что там напридумывал Салазар.

Вызванный эльф мигом принес пергамент и перо с чернилами. Гарри сначала сделал копию на парселтанге, а потом написал перевод. Маргарет Поттер удовлетворенно кивнула, когда книга вернулась в тайник. Только мельком посмотрела на Люциуса, словно просканировала чарами.

— Я дал Непреложный обет хранить все тайны Гарри, — предупреждая вопросы почтенной леди, сказал Малфой.

— Тогда я спокойна, — женщина кивнула праправнуку и ушла с полотна.

Гарри свернул пергамент в трубочку, подошел к Люциусу и обхватил его рукой за талию.

— Я так понимаю, тебя возбуждает парселтанг? Ммм? Проверим опытным путем?

— Проверим, — решительно произнес Люциус, перехватывая инициативу.

Ему надоело быть объектом охоты, он и сам может загнать дичь и потрепать ей перышки.

— Увы, сейчас нет времени, — скуксился Гарри, облизывая Люциусу кадык. — Но обязательно сделаем ЭТО и ТО, как только все закончится. — Идем, нужно показать записи Северусу. Сириуса, боюсь, мы сегодня не дождемся.

— Идем. И запомни на будущее, Поттер… Малфои нелегкая добыча.

Гарри удивленно приподнял брови, а потом расхохотался. Люциус нахмурился. Гарри мягко поцеловал его и тихо сказал:

— Я не охотник, Люци. Ты мне просто нравишься, и я выражаю свою симпатию, как могу.

— Гарри… Ты, наверное, не понимаешь, как я воспитывался, — Люциус отвернулся, чтобы не смотреть в притягательные зеленые глаза. — Для меня любое выражение эмоций — нарушение семейных правил. Малфой должен контролировать все и всех. В том числе себя. Я… не могу реагировать на тебя так, как ты того ждешь. Или говорить те слова, которые ты хотел бы слышать.

Гарри повернул его лицом к себе и сказал, хитро улыбаясь:

— Я всему тебя научу. Ты только не шарахайся от меня. А сейчас, пошли, пока Северус не начал нас искать.

Снейп действительно уже выразительно посматривал на часы, когда они появились в гостиной.

— Ты закончил на сегодня, Гарри? — с долей нетерпения в голосе, спросил он, поднимаясь.

— Не совсем. У меня появилась новая информация, — Гарри выудил из кармана немного помятый пергамент и протянул его Снейпу.

Тот долго вчитывался в прыгающие строки, морщась при виде корявых букв, но глаз от текста не отрывал.

— Где ты взял эту информацию?

— Из книги Салазара Слизерина, которую мне показала моя прапрабабка, — лаконично ответил Поттер. — Я переписал первоначальный вариант и сделал перевод, как видишь.

— Насколько он точный?

— А насколько может быть точным перевод, если Салазар написал текст тысячу лет назад, а с того времени некоторые слова утратили свое значение, — пожал плечами Гарри. — У нас еще есть время, чтобы сделать перевод максимально близким к оригиналу.

— Мне в любом случае нужно возвращаться в Хогвартс, — Снейп спрятал пергамент в карман мантии. — Идем, я отведу вас, а встретимся позже, когда я освобожусь.

Переход в школу оказался менее «головокружительным», но гораздо более длинным, так как аппарация перенесла их небольшую группу к воротам Хогвартса, а не в помещение.

Они поспешили к входу в замок, поеживаясь от холода. Северус проводил их до нужного этажа и поспешил вверх, к кабинету директора. Гарри, прижав палец к губам, прислонился спиной к стене и сразу же скрылся в ней. Люциус замер, не зная, как поступить дальше, когда из стены показалась знакомая рука и втянула его в каменную кладку.

— Пошли, подслушаем их разговор, — прошептал Поттер, сверкая глазами в полумраке.

Они побежали по узкому проходу, который полого поднимался вверх. Снейп еще не пришел, когда Гарри с Люциусом замерли возле крохотного окошка в стене, протаявшего по просьбе Поттера.

Дамблдор что-то писал, сидя за столом, а феникс вдруг жалобно закурлыкал.

— Сейчас, Фоукс, я отпущу тебя полетать, — ласково сказал директор и поднял голову, прислушиваясь. — Северус пришел.

Он взмахнул палочкой в сторону входа и вызвал домовика с просьбой принести чай.

Снейп ворвался в помещение в своей излюбленной стремительной манере.

— Красавчик, — прошептал Гарри, улыбаясь во весь рот. — Я пытался научиться так ходить, но это нужно иметь дар.

Люциус толкнул его локтем, потому что Фоукс повернул к ним голову, прислушиваясь.

— Альбус, есть новости от гоблинов?

— У них траур, Северус. Садись, попей чайку со мной.

— Спасибо, я уже пил, — Снейп сел, отодвигая чашку. — Вы же понимаете, сэр, что нужно действовать быстро.

— Быстро, но осторожно. Гоблины озлоблены сейчас. Если мы начнем давить, ничем хорошим это не закончится. Нам не нужна война еще и с этим народом. Достаточно того, что Волдеморт собрал в свою армию всех темных существ.

— И все же… Есть шансы получить крестражи? — Снейп едва сдерживал нетерпение.

— Шансы есть, — Дамблдор бросил в рот какую-то конфету. — И они значительно повысились после того, как авроры взяли Беллатрикс. Если мы склоним ее к сотрудничеству…

— Это вряд ли, — прервал его Снейп. — Белла — фанатичка. Она скорее убьет себя, чем пойдет на соглашение с Орденом Феникса.

— Империо еще никто не отменял, — без обычной своей мягкости сказал Дамблдор.

— Вы пойдете на это?

— Я на многое пойду, чтобы избавить Британию и весь мир от Риддла. Мое преступление в любом случае будет не столь значительным как то, что творит Волдеморт.

Снейп откинулся на спинку стула и спросил:

— А как быть с Поттером?

— Гарри, увы, придется умереть, — Дамблдор отставил чашку и скрестил пальцы в замок. — Я не вижу пока иного выхода.

Снейп застыл, глядя куда-то в сторону. Дамблдор прервал паузу:

— Совсем забыл тебе сказать. Абраксас Малфой убит. Вернее, дементоры выпили его. Как понимаю, по приказу Волдеморта, потому что после этого они покинули Азкабан.

— Жаль. Абраксас хоть и был сволочью, но иногда мог оказать полезную услугу, учитывая его влияние и богатство, — Снейп поднялся. — Жду от вас новостей, сэр. И должен предупредить, что моя роль в ставке Темного Лорда раскрыта. Я больше не смогу туда наведываться.

— Ничего, мой мальчик, — ласково улыбнулся Дамблдор. — К этому все шло.

Снейп покинул кабинет, а Гарри повел Люциуса за руку, стараясь добраться до спальни как можно быстрее. Новость о смерти отца ударила Малфоя, как обухом. Нет, он не любил Абраксаса, но стать сиротой в одночасье… Мать умерла, отец убит, брат… Брат пока жив, но встает вопрос, кто же теперь наследник Малфоев?

Впрочем, это второстепенное. Главное, чтобы закончилось противостояние с Волдемортом, а с мирной жизнью он, Люциус, как-то разберется.

Малфой притормозил. Нет, не это главное. Самое важное, чтобы Поттер выжил, ведь без него, оказывается, будущее будет совершенно неясным. Да и будет ли?

35
{"b":"617805","o":1}