Литмир - Электронная Библиотека

— Так что тебя так расстроило, Гарри? — заговорил Снейп, когда на столе остались только чашки с чаем и какие-то плюшки.

— Люциус меня расстроил, — вздохнул Поттер. — Он меня так и не…

— Кххм! — прокашлялся Малфой, пиная его под столом.

— А на самом деле, — посерьезнел Гарри, — он дал мне подсказку, где искать еще две части нашей головоломки.

— Какие? — уточнил Снейп.

— Чашу и диадему. Они у Беллатрикс. Вот только куда она могла их спрятать?

Люциус медленно отставил чашку, судорожно пытаясь вспомнить ускользающую деталь…

— Гринготтс! На чаше болтался ярлык с логотипом банка!

Гарри наклонился к Люциусу ближе и неожиданно чмокнул его в губы.

— Нужно попросить Альбуса связаться с правлением Гринготтса, — сказал Сириус.

— Гоблины не допустят постороннего человека в хранилище Беллатрикс, — покачал головой Снейп.

— И все же, нужно сообщить ему информацию, — Блэк поднялся и взъерошил крестнику волосы. — Скоро вернусь. Северус, не вздумай баррикадировать дверь.

Снейп стойко проигнорировал заинтересованный взгляд Гарри так же, как и слова Блэка. Но Люциусу почему-то показалось, что двери будут закрыты только на стандартные запирающие. А они-то для аврора не помеха.

Как только за Сириусом закрылась дверь, Гарри перебрался ближе к Снейпу и тихо сказал:

— На самом деле, Люциус рассказал мне о трех частях.

— И какая третья? — Северус мельком посмотрел на Люциуса и едва заметно улыбнулся.

— Она вот тут, — тяжело вздохнул Гарри, поднимая руку Снейпа к своему лбу.

Люциус увидел, как задрожали длинные бледные пальцы, коснувшиеся шрама. Снейп задержал дыхание, а потом хрипло выдохнул. Его лицо и так было бледным, а теперь совсем утратило краски, только темные глаза лихорадочно блестели.

— Я его уничтожу, — процедил профессор сквозь стиснутые зубы.

— Кого? — глухо спросил Гарри, утыкаясь ему в плечо лбом.

— Дамблдора!

Поттер нервно засмеялся:

— Это не поможет, папочка.

Люциус растерянно смотрел на них, не решаясь вмешаться. Ему вдруг стало неприятно, что Гарри поспешил за утешением к Снейпу, хотя понимал, что пока не заслужил подобного доверия.

— Я могу знать, о чем идет речь? Раз уж принес не самые радужные новости, сам того не понимая, — заговорил Малфой.

Гарри посмотрел на Снейпа:

— Думаешь, нужно рассказать?

— А как ты сам думаешь? — тихо спросил Снейп, притягивая Гарри к себе и обнимая за плечи.

— Я бы не хотел знать, — придушенно всхлипнул вдруг Гарри. — И не хочу реветь, как девчонка! Да еще при нем!

— Люциус, не смотри, — строго приказал Снейп, а Поттер вдруг засмеялся.

— Северус, ты знал?

— Нет, Гарри, не знал, — Северус пригладил встопорщенные вихры. — Но мысль такая проскакивала.

— И у меня тоже, — вздохнул Поттер, отстраняясь. — Мне придется жить с этим… Какое-то время.

У Люциуса перехватило дыхание при виде отчаянья на лице Гарри.

— Расскажите мне, я хочу помочь, — вырвалось у него.

— Ты уже помог, Лютик, — Поттер попытался улыбнуться. — Я расскажу тебе в нашей комнате.

— Профессор Снейп, я готов принести Непреложный обет, если необходимо, — Люциус поднялся и выпрямил спину.

Снейп окинул его внимательным взглядом и сказал:

— Путешествие во времени изменило тебя. К лучшему. Я помню совершено другого Люциуса Малфоя.

— Изменился не я, изменились обстоятельства, — криво усмехнулся Малфой.— Тебе ли не знать принципы Слизерина, Северус.

— А если обстоятельства снова изменятся? — вклинился Гарри. — Ты станешь прежним?

— Прежним я уже никогда не стану, — покачал головой Люциус. — Нельзя получить жизненный опыт и не измениться. Не изменить взгляды… Если, конечно, уметь думать и анализировать.

— Мы пойдем, пожалуй, — Гарри поднялся и пошатнулся.

Люциус успел поддержать его и уже не выпустил из рук.

— Если тебе нужно успокоительное или снотворное… — Северус вышел из-за стола.

— Спасибо, папочка, — с долей ехидства ответил Гарри и пошел к двери.

На пороге он замер, потом рванул к Снейпу, повис у того на шее и что-то жарко зашептал на ухо.

— Я не допущу этого, — твердо ответил Северус. — Мы все будем искать выход из этой ситуации.

— Спасибо, — Гарри еще раз тесно прижался, а потом почти заставил себя отойти.

Люциус сжал его руку своей и повел к тайному переходу. Им нужно о многом поговорить и многое обсудить.

***

Возле комнаты их ждала группка друзей Гарри. Поттер на мгновение притормозил, а потом нацепил на лицо безмятежную улыбку и пошел им навстречу.

— Гермиона, Нев, Рон, что вы тут делаете?

— Мы заволновались, когда изменился огонь свечей, Гарри, — ответила девушка.

— А еще ходили к Северусу, но его уже выписали. Ты наведывался к нему?

— Мы только что оттуда, — широко улыбаясь, сказал Поттер. — Северус еще бледноват, но уже рычит и ругается.

— Значит, все обошлось, — выдохнул Невилл. — Мы можем войти?

— Простите, ребята, не сейчас. Мы с Люциусом планировали заняться сексом, вы немножечко будете мешать, — Гарри состроил гримаску.

Рон поперхнулся воздухом, а Гермиона шокировано ахнула.

— Почему такая реакция? — возмутился Гарри. — Это естественное желание любого парня.

— Я тебя прекрасно понимаю, — задумчиво сказал Невилл, оглядывая Малфоя.

— Но-но! У тебя есть девушка, не забывай, — Гарри погрозил другу пальцем.

— Ты действительно нас прогоняешь? — удивленно спросила Гермиона. — Я думала, ты просто пытаешься отмазаться.

— Как я уже неоднократно говорил сегодня многим людям, — слегка растягивая гласные, проговорил Люциус, — никому не позволено лезть к нам в постель. И если Гарри сказал, что мы собираемся в эту самую постель сейчас запрыгнуть, то ваше дело пожелать нам приятного времяпрепровождения, а не выискивать двойное дно в его словах.

— Ну все, включил Малфоя, — проворчал Рон. — Был один хорек, теперь второй занудничает. Пошли, ребята.

Гермиона шагнула за Уизли, все еще недоверчиво оглядываясь на Гарри. Тот демонстративно погладил Люциуса по заднице. Девушка покраснела и поспешила за Роном.

— Легкого проникновения и яркого оргазма, парни, — флегматично пожелал Невилл, пожимая Гарри руку. — Но завтра ты от разговора так легко не уйдешь, дружище.

— Мы обязательно поговорим, — пообещал Поттер, утягивая Люциуса в комнату.

Там он резко повернулся, уткнулся Малфою лицом в плечо и тяжело задышал, словно сдерживая слезы.

— Я не понимаю, что происходит, но мне это не нравится. Не думаю, что секс сейчас уместен, — Люциус заговорил первым.

— Ты прав, — глухо сказал Гарри. — Но я хочу, чтобы ты меня немного приласкал. Это ведь не трудно?

— Это даже приятно, — вздохнул Люциус, подводя Поттера к постели. — Ты очень привлекательный.

— Ближе к делу, — сдавленно хихикнул Гарри, снимая свитер.

Люциус ласкал и нежил его очень долго. Сейчас, когда разум не плавился от излишнего вожделения, можно было изучить тело Гарри более досконально, проследить реакцию на прикосновения, поцелуи, ласки.

Можно было мягко доводить его до пика, наслаждаясь стонами и невнятным лепетом, в котором слышалась мольба.

И не важно, что Люциус совершенно не имел опыта в любовной игре — Гарри все нравилось и так.

— Хорошо. Мне так хорошо, — прошептал Поттер, целуя Люциуса в ответ.

Малфой лишь молча положил его ладонь на свой член и вскоре сорвался в оргазм, как в пропасть. Удовольствие отдавало тревогой и горечью, но Гарри казался спокойным и удовлетворенным.

— Давай поспим. Не хочу сейчас ни о чем говорить и ни о чем думать, — прошептал Поттер. — Завтра выходной… Выспимся, поговорим…

Люциус притянул худощавое тело Гарри к себе, набрасывая на себя и него одеяло. Спать он не хотел пока, но понимал, что Поттеру сон просто необходим. Ведь не зря же Хогвартс стонал и горевал вместе со своим юным хозяином?

========== Часть 11 ==========

25
{"b":"617805","o":1}