Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Ну я побежала, – сказала я, развернувшись. Нажав на кнопку лифта, я нервно притопывала ногой, сгорая от ожидания.

Сзади меня послышалась громкая речь, как я сразу поняла, на французском языке. Я обернулась, в этот момент в здание зашла группа мужчин в деловых костюмах. Они следовали за одним человеком, который, судя по всему, был из числа переводчиков компании.

Дверцы открылись, запуская меня внутрь. Мне стало неловко, когда мужчины тоже зашли в лифт. Я вся вжалась в стену, опустив глаза в пол. От них всех исходил аромат дорогого парфюма, аромат брендовых костюмов.

– Вы не нажмёте, чтобы лифт поехал? – послышалась французская речь от рядом стоящего мужчины. Только сейчас я поняла, что стою рядом с циферблатом, загородив его спиной.

– Сейчас, – засуетившись, сказала я по-французски. – Вам на какой этаж?

– Пятый, – всё-таки там кто-то есть. Я нажала на кнопку, почувствовав, что лифт поехал. – Вы говорите по-французски?

На меня смотрел мужчина с немного седыми волосами, средних лет, а под его глазами уже залегли первые морщинки, но это придавало ему больше солидности.

– Да, – я была так счастлива, что мне представилась возможность поговорить на другом языке, чувствовала себя наравне с говорящим.

– Приятно видеть столь умных сотрудников, – я улыбнулась, немного смутившись. – И таких красивых.

– Вы тоже весьма привлекательный, – после моей фразы все мужчины рассмеялись, а я почувствовала себя маленькой девочкой, которая сказала глупость. – Было приятно пообщаться, – я кивнула, выходя на нужный мне этаж, а французы поехали выше.

– Простите, я опоздала, – сказала я, как только вошла в кабинет мистера Катчера.

– Ничего страшного, – он встал со стула, доставая какую-то документацию. – Вот ваше первое задание. Отныне, вы будете отвечать за него.

– Что это? – кажется, что в этом и будет заключаться моя работа. – Подождите, я думала, что устраивалась на совсем другую вакансию.

– Всё верно, – мистер Катчер передал мне в руки стопку документов. – Это договора, которые необходимо разобрать и перевести с немецкого языка. Сколько вам потребуется времени?

– На такую стопку, – я оглянула глазами документы, – не меньше трёх часов.

– Хорошо, – коротко сказал мой босс. – Зайдите ко мне, когда работа будет готова.

– А куда мне идти? – только сейчас поняла, что не знаю своего рабочего места.

– Я решил выделить вам кабинет, – вздохнула и успокоилась, что не придётся сидеть со всеми остальными сотрудниками. – Идите направо, там единственная дверь.

– Спасибо, – и я поспешила приступить к выполнению задания.

Мой кабинет был уютным, меньше, чем у мистера Катчера, но сделан также. После выполнения всей работы я задалась вопросом, кто раньше исполнял мои обязанности?

Все договора касались экспорта нефти и газа, что очень усложняло мою работу. Зря я размечталась раньше времени, что буду общаться с иностранцами и помогать начальству на разных конференциях. Похоже, что так и буду сидеть здесь, и переводить напечатанные тексты.

– Мистер Катчер, всё готово, – я зашла в его кабинет со всей работой, заметив, что мужчина держит в руках такую же стопку документов. – Ещё работа?

– Нет-нет, – торопливо сказал он. – Мне просто нужна ваша помощь. Вам не трудно доставить это всё, – он указал кивком на наши занятые руки, – со мной на пятый этаж?

– Я помогу, – сразу сказала я. Ведь очень хотелось посмотреть, что находится на пятом этаже.

Мы быстро зашли в лифт, кое-как нажав на кнопку нужного этажа. Я видела, что мистер Катчер слегка нервничает, но с чего бы это?

Тут чувствовалась другая аура, она была спокойной, словно попал в музей. И это было действительно так: всюду висели картины знаменитых художников. Я невольно засмотрелась на великие произведения, думая, кто может этим увлекаться.

Мы подошли к единственной двери, на которой висела табличка «Президент компании ExxonMobil». Я часто заморгала, не веря, что вижу это. Мы находились около двери владельца компании и сейчас зайдём внутрь. Моё сердце начало биться быстрее, а воздуха стало значительно не хватать.

Когда мистер Картер толкнул дверь, я замерла. Перед моими глазами раскинулся громадный кабинет. Вдоль всей противоположной стены шли панорамные окна, которые открывали вид на город. Длинный стол, всюду кожаные кресла и диваны, даже имелся небольшой бар.

– Нравится? – спросил мистер Катчер, посмотрев на меня. Я только кивнула, не находя слов, чтобы описать все восхищение. – Подождите здесь, быть может, мистер Уайт в другом отделении. Хочу лично передать ему все договора, – только сейчас я заметила, что тут есть еще одна дверь, находилась она в другом конце кабинета.

Я положила документы на стол, лучше осматривая это место. Значит, всё здесь принадлежит неизвестному мистеру Уайту. Стало неловко, ведь устраиваясь на работу, я даже не поинтересовалась, кто управляет такой большой компанией.

В кабинете тоже висели разные картины, но меня привлекла лишь одна. «Танец в городе», написанная Ренуаром, всегда мне нравилась, она показывала, что любовь можно выразить движением и музыкой. Я не удержалась и провела пальчиками по платью женщины, которая прижималась к мужчине в медленном танце.

Послышался громкий стук двери, который заставил меня обернуться. Длинные волосы попали мне на лицо, а рука так и замерла в воздухе. Я сразу столкнулась с пронзительным взглядом зелёных глаз.

Глава 3. Знакомство

Впервые я не знала, что можно сказать в такой ситуации. Под столь пронзительным взглядом не находилось нужных слов.

Я, не задумываясь поняла, что передо мной стоит мистер Уайт, а от этого растерялась ещё больше. От мужчины исходил запах больших денег и энергия холода, уж слишком серьёзным было его лицо. Оно так и излучало спокойствие, только глаза постоянно двигались, осматривая меня, словно под лупой.

На вид мистеру Уайту лет тридцать – тридцать пять, волосы светло-русые с оттенком молочного шоколада на висках, стрижка «Канадка» ему очень шла. Брови широкие и густые придавали лицу твердости, также они находились слишком близко к глазам, от этого выражение взгляда становилось серьезнее в тысячу раз. Подбородок был квадратной формы, а губы слегка приоткрылись, кажется, мужчина собирается что-то сказать.

– Кто вы? – я поёжилась от высокого холодного и безразличного тона, но сразу узнала этот голос из телефона в кабинете мистера Катчера, значит, вот кому он принадлежал.

– Меня зовут Елена, – опомнилась я, когда мистер Уайт в ожидании нахмурил брови.

– И что вы здесь делаете, Елена? – задал он следующий вопрос, нарочно выделяя мое имя, словно я сказала какую-то глупость.

– Вас искал мистер Катчер, чтобы лично передать вот это, – я показала рукой в сторону папок с договорами. – Я просто помогала ему.

– Посмотрим, – сказал мужчина, подойдя к столу и взяв в руки один из документов. На самом деле, мистер Уайт был довольно высоким, со спортивным телосложением, это было видно по широкой спине даже через его чёрный костюм. – Ваша работа? – я очнулась от звука его голоса, немного вздрогнув.

– Да, – кивнула, нервно сжав руки. Он с таким внимательным взглядом читал мой перевод, будто ему что-то не нравилось.

– Тут есть пара недочетов, – мои глаза резко уставились в его лицо. – Но думаю, что ничего страшного. Вы же ещё новичок.

– Что именно не так? – я старалась говорить спокойно, хотя все внутри уже медленно закипало. Не переношу критику, когда абсолютно уверена, что моя работа выполнена идеальным образом.

– Значит, это вы общались с мистером Моро в лифте? – похоже, что президент компании решил проигнорировать мой вопрос. – Он так описывал вашу красоту и ум, что забыл обо всех делах, – зелёные глаза снова внимательно посмотрели на меня.

– Может быть, – лаконично ответила я, вызвав небольшую усмешку на его губах.

– Вот вы где! – к нам присоединился мистер Катчер. – Я вас искал, – он остановился, переводя глаза с меня на мужчину. – Вы уже успели познакомиться?

3
{"b":"617686","o":1}