Литмир - Электронная Библиотека

О, конечно, Стюарт облапал полуголого Хейла, но именно Стайлза этот самый Хейл вжал в матрац за какие-то минуты до этого, и плевать, что спросонья и явно не для того, чтобы поцеловать.

– Ага. Мечтай.

– Нет, я серьезно. Могло бы, не путайся ты под ногами.

– Расслабься, Стю. Вы задолбали его своими соплями совершенно одинаково. – Голос принадлежит показавшейся из-за спины Стюарта Коре и, судя по недоброму взгляду, кружка, что с такой тоской держит Стилински-старший, тоже. – Я попросила подержать ее, а не утащить туда, где мой брат обязательно увидит, как я пью. Спасибо.

Стюарт отмахивается от нее, как от маленькой надоедливой мухи. Стайлз считает, что очень зря.

Потому что не каждая муха может затаиться и разодрать тебе когтями брюхо за мимолетную обиду. Кора, без сомнения, может, и если не выпотрошить, то угрожать сделать это – точно.

– Да расслабься. Упади на Бейкон Хиллс метеорит, твой брат и не заметит. И потом, с каких это пор оборотни пьянеют от пива? Он реально запрещает тебе?

Кора закатывает глаза и косится в сторону рыжих прядок. Тут же отводит взгляд и, словно опомнившись, снова становится раздраженной, принимается изучать потолочные балки.

– Я же несовершеннолетняя. Для Дерека мне вечные одиннадцать.

– Пей, я тебе говорю. Он не заметит. – Стюарт упорно стоит на своем и даже протягивает ей кружку. – Он нас даже не слышит.

– Это ты так думаешь, – жутковато, почти как любимый дядюшка, усмехается младшая Хейл и, чуть подумав, предлагает: – Хочешь, проверим это?

– А мы выживем после этого? – Стайлз подозрительно щурится и решает отойти немного в сторону, чтобы, если Кора и выкинет что-то, не зацепило его и Лидию. Лидию, верным рыцарем которой он, пожалуй, останется до конца своих дней. До конца, который наступит совсем скоро, если Кора не прекратит так улыбаться.

– Я сплю со Стилински, – проговаривает вполголоса, и оба – и Стайлз, и Стюарт – синхронно замирают, обливаясь холодным потом.

Потому что, блять, да. Дерек их слышит.

Дерек мгновенно вскидывается, безошибочно оборачивается в их сторону, впивается в рисковую сестренку взглядом и, вместо того чтобы состроить зверскую гримасу, только хмыкает. И абсолютно уничтожающе закатывает глаза.

Стайлз даже чувствует себя немного оскорбленным. То есть, выходит, Дерек даже на секунду не допускает, что ему или брату реально может перепасть? Что они оба не могут быть интересны кому-нибудь горячему?

– Что? Почему ты думаешь, что нет? – Кора раздраженно спрашивает это у спины парня, очень не вовремя решившего тусануть прямо перед ней, и маленькой волчице приходится скакать на месте, чтобы разглядеть реакцию брата. Но Дерек делает все куда проще и почти сразу же скидывает ей СМС-сообщение.

Заливистый смех мулатки, стоящей рядом с ним, кажется, долетает даже до запертой кладовой.

Кора, Стилински и Лидия, делающая вид, что ей совсем не интересно, склоняются над экраном мобильника.

«Потому что они оба свалятся в обморок, если ты разденешься».

Вторая эсэмэска приходит следом за первой: «И потом, я убью любого, перед кем ты разденешься. Закажи себе майку с таким принтом».

– О мой бог… – Стюарт кажется пораженным до глубины души. – Оказывается, он умеет писать сообщения… Да еще и длиннее одного сурового «гр-р-р!».

Лидия фыркает, закусив губу, и, быстро глянув на младшую Хейл, отбирает у нее телефон, пользуясь тем, что толпа стала заметно плотнее и Дерек вряд ли их видит, быстро набирает ответ: «Почему у меня не может быть секса, если у тебя он есть?»

Стайлз не очень понимает, почему это все вдруг свернуло в такую неожиданную сторону, но ждет ответа. По крайней мере, так он сможет узнать, поебывает этот козел кого-то или нет. Стюарт, судя по залегшей на лбу складке, думает о том же.

«Потому что мне не семнадцать. И почему мы вообще говорим о сексе в присутствии твоих друзей-придурков, которые суют сюда свои носы?»

«Потому что нам скучно?»

Ответ прилетает вполне Дерековский: «Значит, вали домой».

– Какой же он грубый. – Лидия выглядит задумчиво расстроенной, и Стайлз осторожно убирает руку с ее поясницы.

На самом деле, совет Хейла не кажется ему таким уж бесполезным. Он действительно думает свалить и, так уж и быть, Стюарта с собой утащить тоже. Последнее, чего он хочет, – так это наблюдать за тем, как Хейл лапает уже готовую повеситься ему на шею девчонку.

Это вроде как унизительно, знаете ли. И самую малость больно.

Чуточку.

– Ты даже не представляешь, – задумчиво бормочет в ответ Кора и, вернув себе телефон, вдруг задает брату вопрос, который просто очуметь как волнует обоих Стилински. Волнует, несмотря на то, что после истории с лофтом они даже написывать ему перестали. Оба.

«Ты со мной или останешься здесь, чтобы заняться тем, чем не могу заниматься я?»

«В точку. Хватит, не пиши мне».

То есть вот так, да?

То есть у Дерека Хейла может быть секс, а у придурков Стилински – нет?

То есть Дереку хватает получаса на то, чтобы определиться с планами на ночь, а Стайлз недели тратит, чтобы выдумать идеальную схему подката к этому мохнатому козлу, и в итоге все равно обламывается?

То есть…

Стайлз поднимает глаза на брата и, столкнувшись с ним взглядами, тут же отрицательно мотает головой. Даже не обладая даром читать мысли, он видит, что тот что-то задумал. Буквально нюхом чует и поэтому напрягается.

– Стюарт, нет.

– Стюарт – ДА. – Смешок у того выходит кривой, уголком большого рта, и во взгляде так и проскакивает что-то маниакальное. Что-то, делающее его похожим на лису. Тут Стайлз со сравнениями не уверен, но пытается остановить его, схватив за тощий локоть. Получает по пальцам, а Лидия остается озадачена коротким «Доставай кошелек».

Стайлз все-таки пытается нагнать его, но тормозит, когда Стюарт, активно работая плечом, прорубается через толпу прямиком к Хейлу.

Кружка Коры все еще в его руках.

Кружка.

К Дереку.

Блять.

Стайлз с чувством шлепает себя ладонью по лбу. Даже жмурится, решая не смотреть, но в последний момент любопытство берет верх, и он все-таки распахивает глаза.

Как раз вовремя для того, чтобы увидеть, как Стюарт, нарочно глядя в противоположную сторону, на всем ходу врезается в Хейла. Врезается, и содержимое добротной, на пол-литра, не меньше, кружки выплескивается на его серую майку, шею и даже пачкает лицо.

Стайлз в этот момент, честно, перестает дышать. Наблюдающая за происходящим из-за его плеча Кора, должно быть, тоже.

Это вроде как расчет был на то, что девчонки не дают обтекающим пивом грязнулям? Ты серьезно, Стюарт? Стайлзу за тебя стыдно. И страшно тоже.

– Ох, прости! Сам не знаю, как вышло! – скалясь, как безумный, и хлопая ресницами, скороговоркой извиняется Стюарт и ожидает чего угодно: от угрожающего «тебе не жить» до красных бликов в глазах или даже рыка, но точно не ледяной, снисходительной, словно слабоумному, улыбки и небрежного «ничего».

«Ничего»?.. Как это «ничего»? Это завуалированное «беги в Мексику» или что?

Вся стая оказывается вокруг них в считанные секунды. Скотт опасливо пододвигается ближе к Стюарту, должно быть, готовый затолкать его за свою спину, если что. Эрика неприязненно косится на Брейден и отступает уже к Стайлзу. Лицо Дерека становится нечитаемым.

Стайлз ожидает, что он вот-вот развернется, уйдет и уже на улице раздолбает какую-нибудь несчастную тачку или вырвет почтовый ящик. Уйдет в лес, где покалечит пару деревьев, а после, заявившись к Стилински домой, по своему обыкновению, через окно, что они оба, питая какие-то смутные надежды, всегда держат открытым, и пообещает убить их обоих, если они еще хоть раз…

– Давай я принесу тебе полотенце? – предлагает мулатка, но Хейл останавливает ее жестом.

Берется за лацканы куртки и, стащив ее с плеч, впихивает в руки Стюарта. Стюарта, который даже распахивает от удивления рот, а после, когда Дерек стаскивает еще и майку, и вовсе теряет дар речи.

7
{"b":"617576","o":1}