Литмир - Электронная Библиотека

- Так они собираются вас запереть в бункере, - сообщил расстроенно Алекс.

- А бункер им не жаль? - оскалился древний бог и пригрозил, зная, что на Алекса повесили прослушку, и его слышит доктор Рэнли, - разнесу в пыль вместе с базой и доктором Рэнли, - сказал он это без злости и даже с улыбкой, доедая колбасу и мечтательно глядя вдаль.

Алекс удивился, насколько яркие глаза у пришельца.

- На базе пятьдесят один есть лаборатория и цех, где создают зеленых человечков, которых время от времени видят люди - это фейк. Эти якобы пришельцы - биороботы, они выполняют работу для лаборатории по сбору данных, которые не могут собирать люди, чтобы их не обвинили во вмешательстве и шпионаже. А тарелок летающих там много, у них межпланетные перелеты рейсовые, но все это ужасная тайна, как и присутствие на планете вот его, - Алекс указал на Апсу.

К троице чужаков подошла вчерашняя, уже знакомая им, сержант. Улыбнулась, протянула им баночку безалкогольного пива.

Диалог одиннадцатый

Кларк хотел договорить. Он был и вправду удивлен. Но присутствие сержанта Уилсон сдерживало психолога от эмоциональных расспросов. Пиво сержант протягивала Алексу, но служащий базы пятьдесят один, повинуясь непонятному порыву щедрости, отдал баночку Апсу. Сержант Уилсон предложила:

- У нас тут праздник, там еще есть пиво, увы, безалкогольное, но пиво, и музыка. Если вы чувствуете себя тут чужими, то считайте, что это я вас пригласила. И вы мои личные гости.

Апсу открыл пиво, баночка шикнула и пена поползла вниз, распространяя запах настоящего пива. Алекс покосился на Кларка, Кларк - на Апсу.

- Идем, - согласился древний бог, - нельзя отказывать столь очаровательному сержанту. Правда, Алекс? - усмехнулся пришелец, словно шкодливый мальчишка. Алекс кивнул головой и с восторгом посмотрел на девушку, сообщил ей:

- Мы ваши гости.

Она указала рукой на толпу у невысокого подиума, сложенного из каких-то деталей. Там играла веселую музыку троица музыкантов, один - на синтезаторе, второй - на гитаре третий - на скрипке. Судя по звуку, был еще и барабанщик, но за толпой слушателей его не было видно. Это были матросы и служащие из большой семьи авианосца, наделенные еще одним талантом - воспроизводить музыку из музыкальных инструментов.

Апсу, казалось, совсем загрустил. Кларк увлекся необычной обстановкой. Алекс увлекся сержантом со смуглой кожей, черными кудрями, заплетенными в тугой узел на затылке и темными глазами, подведенными косметикой, чуть-чуть, в пределах дозволенного. Она пленила его женственными формами и веселой улыбкой. У юноши с карпатских гор было так мало подобных вольных приключений, что он окунулся в романтику с головой, позабыв о работе.

Играли и пели матросы и вправду хорошо. Весело, зажигательно. Многие слушатели пританцовывали. Кларк нашел ящики с безалкогольным пивом. Апсу, допив пиво из своей банки, изрек:

- Имитация пива, конечно, тоска, но здесь у них хорошо.

- А почему ты грустишь? Не умеешь радоваться, когда трезвый? - поддевал древнего бога английский, когда-то даже чопорный психолог.

- Нет, - улыбнулся грустно пришелец, - домой хочу, на свой корабль. Это у вас называется тоска по дому.

- Твой корабль - твой дом? - удивился Кларк, - а я представлял себе необыкновенной красоты зеленую планету, этакий рай, а ты говоришь, что твой дом - военный корабль.

- Есть и планеты. Зеленые, синие, ледяные, огненные... Их много, и на корабле можно попасть куда угодно.

- Но ведь ты можешь летать в космосе без корабля? На своих крыльях? Ты говорил, - удивлялся Кларк.

- Могу, это тоже прекрасно, - Апсу посмотрел в синее небо.

- Но с кораблем вы как улитки с домиком, - продолжал удивляться Кларк, - А как быстрее - на крыльях или на корабле?

- Быстрее портал, - усмехнулся Апсу.

- А вот сейчас ты можешь превратиться в дракона и взлететь прямо в космос?

- Боюсь, Удав не оценит такой спектакль, - рассмеялся древний бог, его взгляд задержался на Алексе, который уже взял за руку сержанта Уилсон. Он также заметил четырех высоких коренастых мужчин в красных футболках, оружейников, которые подходили к парочке со всех сторон, словно загоняли, чтобы объект преследования не сбежал, - Ну что ты будешь делать с этими людьми и их страстями? - хмыкнул Апсу.

Кларк оглянулся, посмотрел туда, куда смотрел Апсу, едва не захлебнулся пивом:

- Три на три? - и себе хмыкнул Кларк. Апсу встал, бросил пустую баночку в урну и подошел к Алексу и сержанту Уилсон с противоположной от оружейников стороны. Кларк был рядом, он, конечно, вспомнил, как его похищали, и свои неумелые попытки отбиваться. Но надеялся, что драки не будет. Десяток матросов наблюдали за Апсу, чтобы не случилось ничего такого, что могло случиться.

- Тереза, ты нарушаешь устав, - оскалился самый младший краснощекий коренастый блондин с мощными руками тяжелоатлета или оружейника на авианосце, - Секс на корабле запрещен, - рассмеялся он, и его товарищи его поддержали. Их громкий смех вызвал интерес толпы, музыканты закончили играть, и пока не начинали следующую мелодию, ожидая спектакля. Вокруг противоборствующих сторон образовался круг из любопытных, пока никто не вмешивался и не пытался урезонить агрессора. Все считали что сержант Марк Майколсон прав и никто не собирался заступаться за чужаков, особенно, когда нарушались правила.

Тереза, впрочем, была девушкой не из робкого десятка, да, она была из корабельной элиты, стояла на вахте в рубке. Но в свободное от вахты время она жестко тренировалась. Алекс ей казался хрупким и беззащитным, потому она готова была его защищать.

- Разве гостеприимство запрещено? - спросила она, выходя вперед Алекса, прикрывая его своим нежным женским плачем.

- С гостями за руку не держатся, - оскалился жесткой улыбкой Марк Майколсон. Друзья поддержали его осуждающими взглядами в сторону Терезы.

- Вы с ума сошли! Где это сказано, что нельзя разговаривать с гостями? За руку держаться или не держаться? - Тереза воинственно уперла маленькие руки в бока, - ты ревнуешь, Марк? Ты сам нарушаешь устав!

Алекс огромными серыми глазищами наблюдал с удивлением, но без страха, за перепалкой матросов. Эфемерная, немного киношная картинка. Апсу и Кларк стояли за его спиной, словно обычные зрители, пока не вмешивались. Обсуждали мысленно физические характеристики агрессоров.

"Этот зачинщик мощный но неумелый и медлительный", - размышлял Апсу.

"Но удар-то у него сильный", - предположил Кларк.

"Пока он развернется, пока сфокусируется и начнет свой удар с конечной точки, скорее всего, с дальней амплитуды - можно будет сигарету успеть раскурить", - хмыкнул Апсу.

"Почему с дальней амплитуды, это как?" - удивился Кларк.

"Потому что привык в бытовых драках бить с замахом, как в детстве", - объяснил Апсу.

"А как нужно бить?"

"Коротко и больно", - нехорошо оскалился Апсу. В это время Марк навис над Терезой, прожигая глазами тонкое, почти девичье лицо юного Алекса.

"Ты смотри, наш мальчик-шпион либо смелый, либо глупый, хотя он не глупый" - ухмылялся Апсу.

"Мы его будем защищать?" - забеспокоился Кларк.

"Да вот солдатиков сгрудилось, не дадут", - разочаровано сообщил древний бог, явно ему хотелось подраться. А Тереза завопила:

- Отстань от меня!

- Я ведь тебе нравился, - бубнил Марк.

- Я думала, мы друзья! Иди к черту, Марк, - она заметно расстроилась. Солдатики, которые должны были охранять гостей от матросов, уже окружили агрессоров. И лейтенант из службы охраны кашлянул возле уха Марка.

9
{"b":"617223","o":1}