Литмир - Электронная Библиотека

- Вы хотите… знать моё мнение? - удивился Уилтон.

- Да. Сейчас, подожди, - Мартина подозвала какого-то человека, гулявшего неподалёку. - Сейчас этот чудный молодой человек скажет, каким он видит эту… вещь.

Парень почувствовал себя глупым простачком на встрече ценителей искусства. Как он мог бы описать свои впечатления от такой непростой фигуры? По хорошему, он предпочёл бы взять её с собой и рассматривать несколько раз на дню, коллекционируя идеи и ощущения. Или приходил бы сюда и пялился на Древо, но обязательно не менее недели. Нельзя выплёвывать мнение о такой вещи сходу, это неправильно.

Однако у Мартины кончалось терпение, и она всё громче постукивала мыском по каменной дорожке.

- Ты считаешь её красивой?

- Ну… в каком-то смысле.

- Видишь, Себастиан, я же говорила, - она победно вскинула подбородок.

Мужчина холодно сверкнул глазами и кивнул с неохотой.

- Существуют разные варианты, как распорядиться вещью. Может, всё же продать её? - предложил он осторожно.

- Нет. Эту вещь всё равно никто не купит. Ей место на помойке, - госпожа Белетони развернулась на каблуках и поспешила обратно к гостям. Человек напротив вздохнул и снял Древо с постамента. Вердикт был вынесен.

- Я что-то не догоняю… - признался Уилтон. - Зачем ей нужно было моё мнение, если она собиралась выкинуть её?

- Чтобы поставить меня на место, - почти враждебно бросил мужчина, но, видя растерянность парня, сжалился. - Ей подарили это произведение искусства на прошлой неделе, и с тех пор она пилит меня, что эта гадость должна быть уничтожена. Я разбираюсь в таких вещах и уверял её, что это произведение неоценимо. А госпожа Белетони стояла на том, что только деревенщинам и недалёким может нравится подобный вид искусства. Ты подтвердил её мнение.

- Но… она и впрямь необычна, - смутился Уилтон. - Может, это у вашей госпожи Белетони нет вкуса?

- Твоё счастье, что она уже не может тебя услышать.

Мужчина удалился вместе с Древом, а случайный гость расстроено уставился в одну точку. Наверное, если непонятую вещь не разберут на куски, он потом подберёт её с помойки и принесёт домой.

Уилтон схватил калоши, выскочил на дорогу и заторопился обратно. Жара, слава Всевышнему, ослабевала. Волосы у корней взмокли, и парень с неудовольствием проводил по ним пальцами, приглаживая торчавшие вихры. Список дел закончился, и хотя он оказался не особенно обременительным, Уилтон был счастлив, что снова может предаться безделью.

И тут он стал свидетелем странной сцены. Оборвав насвистываемую мелодию, Уилтон затормозил, чтобы получше рассмотреть её. В дом господина Фростра, редко задерживающегося в городе, пробирался вор. Или не вор? Фигура в тёмно-фиолетовом плаще вскрыла замок и юркнула внутрь, и только Уилтон её увидел. Никто же не пойдёт по улице мимо дома, в который залазит неизвестный, нет! Эта участь пятых детей, и только им и решать возникшую моральную задачку.

Была не была. Уилтон поставил калоши возле дороги, перелез через забор и бесшумно ступил за порог. Со стен прихожей на него укоризненно глядели портреты каких-то особ. Слева лестница уходила на второй этаже, но приглушённый голос раздавался из комнаты впереди. Неизвестный в плаще с кем-то разговаривал, загораживая собеседника спиной. Сквозь щёлку в двери парень отметил, что ростом чужак был невелик. Уилтон навострил уши, но в этот момент его сзади ударила… дверь. Что было странным, ведь дверь всё это время находилась перед ним. Пятый ребёнок Шенгиров ввалился в светлую гостиную, и над головой в стену вонзился кухонный топорик.

Уилтон наделал немало шума и привлёк внимание. Тут же незваный гость повернулся к нему, и это оказалась девчонка. Миловидная, кареглазая, она сняла капюшон, рассыпав по плечам медные волосы. Покачала головой и укоризненно упёрла руки в бока.

- Тебе повезло, что ты так неуклюже упал, иначе бы он торчал у тебя в шее, - она указала на топорик в стене. Уилтон только сейчас задумался, откуда он вообще прилетел. - Нечего совать нос не в свои дела, - девушка обернулась и всплеснула руками. - Ты спугнул его! Господин Реггельд? Господин Реггельд, где вы?

Она забегала по комнате, заглядывая под стулья и кресла. Уилтон тем временем ещё раз глянул, откуда мог вылететь топорик, но в комнате не было пусковых рычажков и механизмов. Он также вышел в коридор, чтобы убедиться в существовании второй двери, пребольно стукнувшей его по мягкому месту, но и той не оказалось.

- Я не родственница хозяина дома, - на ходу бросала незнакомка. - И не пытаюсь тебя одурачить. И то, что толкнуло тебя, уже переместилось в другое место.

- Я… Уилтон, - наконец решил представиться парень. Энергичная беготня незнакомки заражала его, и стало как-то неловко стоять статуей. - Может, я смогу тебе чем-то помочь?

- Меня зовут Шушум. Если хочешь помочь, просто не мешайся.

Она вылетела в соседнюю комнату. Уилтон перемялся с ноги на ногу, думая, что он упускает чего-то из виду. Вокруг него сгущались тучи непонятного, но едва ли необъяснимого, и осталось лишь связать воедино…

Он едва не выскочил из ботинок от накатившего прозрения. Конечно, у вакханалии вокруг было объяснение! Такое простое, что Уилтон устыдился. Если одна за другой происходит несвязная, бестолковая, уникальная странность, граничащая с безумием, тут только одно оправдание - Тамтоже! Либо ты попал в неё, либо она пришла в гости к тебе. Парень почесал голову и плюхнулся в кресло, но тут же вскочил. Сиденье и подушки были мокрыми и какими-то жёванными. От них воняло псиной, и по краям в комья собралась шерсть. Уилтон с омерзением отошёл от мебели и невольно саданул взглядом топорик, торчавший из стены и распалявший фантазию парня.

- Разве в Тамтоже живут люди? - сказал отпрыск Шенгиров вернувшейся Шушум и закрутился вокруг её фигурки, облачённой в бесформенный фиолетовый плащ. - Ты ведь вроде бы человек?

- Человек, - она остановила его прыжки вокруг, недовольная ролью экспоната. - Я родилась в Тамтоже. Почему ты всё ещё здесь? Тебе разве не надо идти домой, делать разные дела?

- У меня выходной. И я сам выбираю, как провести его, - парень из упрямства принялся взмахивать руками над головой. - Вот сейчас я хочу делать физические упражнения прямо в этой комнате. Что-то не нравится в моём решении?

Недовольное личико Шушум вдруг осветилось улыбкой, и она дёрнула плечом. Уилтон воспользовался потеплением в их отношениях и выстрелил несколько вопросов из той волны, что уже затопила его сознание. Например, с какой стати девушка из Тамтоже забрела в провинциальный городок, вломилась в дом чужого человека и ждёт тут кого-то?

- Меня сюда привела необходимость. У меня украли Ключ.

- Ключ от дома? - отрицательное “неа”, и Уилтон продолжил гадать. - Ключ от сейфа? О, я знаю, от дев…

- … девичьего дневника, - в один голос с ним закончила медноволосая знакомка и закатила глаза. - Сама предсказуемость! Нет, мой Ключ, который выдаётся раз в жизни и может отпереть любую дверь.

- Ого! Да о такой штуке любой бы мечтал. Не удивлён, что его украли, - присвистнул парень.

- Нет, вот это как раз и странно! Такие Ключи есть у каждого жителя Тамтоже. И у Мидгиша, моего вора, тоже. Он его не терял, я это точно знаю, а при наличии одного Ключа второй теряет смысл.

- Но… как можно сделать ключ, который отопрёт любую дверь? - недоумевал Уилтон. Он чувствовал, что тонет, барахтается в темах, непостижимых для него, незнакомых и чужеродных. А девчушка разве что слово “идиот” не лепит в каждой фразе, и ей приходится раскалывать ему эти твёрдые орехи имевшимся у неё инструментом - опытом.

- В этом предназначение Ключа. Как предназначение дверей быть отпертыми.

- Нет, двери делают, чтобы их запирали на замок от жадных и любопытных, - заспорил парень.

- Так ты думаешь?

Уилтон предпочёл промолчать. Это уже какая-то философская дилемма выстраивалась, и ответ на неё зависел от мировоззрения. А ещё он наконец нашёл подход к Шушум. Она забрасывала его внезапностями, так почему бы не последовать её примеру? Вроде бы этим славится враждебная страна-под-боком - непредсказуемыми кюветами по отношению к любому, кто дышит её воздухом. Мир чудаковатых законов и дикого воображения. Уилтон готов подстроиться под них.

3
{"b":"617152","o":1}