Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Ну, было здорово.

— Вечеринка только началась, — невнятно сказал он.

В попытке сделать грациозный жест, придурок навалился на меня, вбивая мою спину в барную стойку. Хуже того, мой чёртов напиток пролился по всему полу. Мои вещи не были дешёвыми, и, чёрт возьми, мне бы не хотелось позволить Марку купить мне новые. Он только начал понимать, что натворил. Идиот.

— Дерьмо.

Я толкнула пьяного болванка в грудь, пытаясь оттолкнуть его от себя.

— Отодвинься.

Будто мои слова приобрели суперсилу, придурок улетел назад в толпу, приземляясь на задницу в нескольких ярдах отсюда. Тпру. Вот это поворот! Я смотрела, разинув рот от удивления. Затем прямо передо мною появился Бен.

Дерьмо.

— Эй, — сказала я, ставя свой уже пустой стакан на бар. — Привет.

Его лоб был покрыт морщинами, рот крепко сжат в жёсткую линию. Боже, он выглядел сердитым. Со своей бородой и хмурым выражением лица он был похож на варвара. С тем же успехом, он мог бы напялить на себя меха и притащить копье, да еще и преподнести мне кабана, которого он поймал на ужин. Ах, эта старая добрая романтика каменного века.

— Как поживаешь? — спросила я.

Всё ещё нет ответа.

— Хочешь чего-нибудь выпить? Я как раз собиралась перебраться в другой бар, но если ты хочешь немного позависать здесь, мне это подходит.

Он положил руки на барную стойку по обе стороны от меня, ограждая. Хм.

— Хорошо проводишь время? — спросила я.

— Не совсем. Тебя ищу.

— Это очень мило. Но тебе не стоило этого делать.

— Ты знала, что я хотел поговорить с тобой.

— Да, знала.

— Ты сказала, что мы поговорим позже.

— Знаю. Но дело в том, что возможно после всего что произошло я не хочу с тобой разговаривать, Бен. Возможно, я просто хочу всё забыть и жить дальше.

Позади него два громоздких охранника из бара спокойно выпроводили из помещения моего бывшего пьяного партнёра по танцам.

— Пока, Майк. — я помахала пальцами.

— И что чёрт побери ты делала с этим парнем? — зарычал он.

— Танцевала, пока он не напился. Моя безопасность от этого не пострадала. Мой друг Сэм был рядом со мной, на случай каких-либо проблем, — я кивнула туда, где стоял мужчина у бара.

Во всяком случае, его присутствие, казалось, рассердило Бена ещё сильнее.

— Тогда почему он ничего не сделал с тем идиотом, который лапал тебя?

— Наверное потому, что он знал, что у меня всё было схвачено.

Он поднял подбородок.

— У тебя всё было схвачено?

— Ага.

— Смешно, дорогая. Потому что я мог бы поклясться, что придя сюда, увидел какого-то пьяного засранца, который пытался приставать к тебе.

Он был на взводе, его щёки стали красными, а глаза пылали огнём. Это было впечатляюще.

— Понимаю, что выглядело это не очень, но у меня всё было под контролем.

— Под контролем, да? — его смех на самом не был ни капли забавным. — Господи. На сегодня с тебя хватит развлечений.

— О, нет. Вообще-то нет. Видишь ли, у нас здесь проблема. — я сложила руки. Затем развела их, чтобы не быть в оборонительной позе. Это он был неправ, а не я. — Серьёзно, ты не готов принять меня или мои чувства. Ты лишь строишь из себя мистера Слишком Крут Для Отношений и просто играешь с моими чувствами, когда захочешь. Хорошо, я приняла это. Но ничто из этого не означает, что ты можешь прийти сюда и вести себя так, как будто ты мой босс. Ничто.

— Это так? — спросил он, наклоняясь так что мы оказались практически нос к носу.

— Это так, детка. — я в шутку ударила его в плечо, на что, надо заметить, я едва решилась. Ладно, возможно, алкоголь в почти пустом желудке сделал меня немного/гораздо храбрее/глупее. — Так почему бы тебе не устроить свою маленькую истерику на почве ревности где-нибудь в другом месте? Видишь ли, я делаю всё так, как хочется мне. Понятно?

Он просто смотрел.

— И каким бы ты ни был красивым со своей бородой и мышцами, ты чертовски ненадёжный и ... сложный и дерьмовый для меня.

— Я?

— Да, ты. Теперь ты наконец-то понял.

— Ещё как.

— Отлично. Итак, Ваше великолепие, убирайтесь куда подальше, сэр. Я не хочу в этом участвовать.

Ладно. Я всё ему сказала. Пьяная бравада — это само лучшее.

Он кивнул не столько моими словам, сколько самому себе. Словно он что-то решил для себя. Мне не понадобилось много времени, чтобы выяснить, что. Мужчина крепко схватил мои бёдра и согнулся, его плечо уперлось в меня.

— Не…

И я взлетела в воздух. Затем моя верхняя половина опустилась. Вниз, через плечо, в захвате пожарного.

— Бен, опусти меня.

Рукой он обхватил мои колени, ладонь легла на тыльную часть бедра. Да, это был крутой подъём. Хотя ничего в этой чёртовой ситуации не было крутым. Затем земля под нами начала двигаться.

— Бен.

Он даже шаг не замедлил.

— Я так понимаю, вы на сегодня закончили, мисс Роллинс, — спросил Сэм.

— Заставь его меня опустить, — завизжала я.

— Боюсь, я не могу вмешиваться. Понимаете, мистер Николсон также платит мне зарплату.

— Ты, наверное, шутишь.

— Я оказался в довольно тяжёлой ситуации. Понимаете.

Мне нечего было сказать.

— По правде говоря, он писал мне час назад спрашивая, где вы, — сказал Сэм. — Я ничего ему не сказал.

— О, да, ты душка.

Сэм усмехнулся. Придурок.

— Я сам с этим разберусь, — проворчал первобытный засранец, что нёс меня.

— Ладно, — сказал невероятно бесполезный охранник. — Пойду проиграю немного денег в карты. Доброй ночи.

Бен проворчал.

И я ударила его по заднице.

— Ты ведёшь себя очень глупо. Опусти меня.

— Не-а.

— Ты хотя бы представляешь, как безумно это должно быть выглядит?

— Наплевать.

— А мне нет. Боже, Бен. Ты сводишь меня с ума.

Опять ворчание. Как оригинально.

Мой смех получился слишком высоким, слишком сумасшедшим. Какая ужасная ночь.

Так хочется выйти из себя, но нет. Разрешение конфликтов. Я была профессионалом в этом.

— Бен, почему бы тебе не опустить меня вниз, и мы сможем поговорить о чём угодно за бокалом любимого напитка. Без сомнений, ты привлёк мое внимание.

— Я так не думаю.

— Слушай, мне жаль, что я не восприняла твою просьбу поговорить серьёзно. Позволь мне сделать это сейчас.

Он проигнорировал меня.

Жаль, что также не поступили и окружающие. Они хихикали, тыкали пальцами и вели себя так, вроде это был какое-то чёртово шоу. Но помог ли мне кто-нибудь из них? Нет.

Людишки.

— Я тут стараюсь быть благоразумной!

— Знаю.

— Что, блин, на самом деле является довольно зрелым с моей стороны, учитывая, что я вверх ногами разговариваю с твоей задницей, Бен!

Я ворчала от разочарования, шлёпнув по его заднице ещё раз просто так, для удовольствия. Не родился ещё на свет мужчина с таким же упрямым нравом и такой упругой задницей. Пожалуй, нет.

— Продолжай в том же духе, и я буду давать сдачи, — предупредил он. — И мои руки намного больше твоих, Лиз.

— Ты такой засранец.

— Знаешь, ты ведёшь себя так мило, но у тебя слишком большой рот, когда ты сердишься.

— Выкуси.

— Уже поздно, Лиззи. Пришло время плохим девочкам ложиться в постельку, — сказал он.

— Ой, Бен. Если ты не смог никого подцепить сегодня, то мог бы так и сказать. Мы бы что-нибудь придумали.

Его смех был низким и сексуальным.

— Это очень любезно с твоей стороны, милая.

— Не стоит благодарности. Какой позор, что такая большая, сильная, бородатая рок-звезда, как ты, похищает женщин из баров, чтобы насладиться женским обществом.

Прохладный воздух врезался в мои бедра, когда поднялся подол моего платья. Зубы слегка покусывали мою нежную кожу в предупреждении, его дыхание было в опасной близости с моим телом. Или, может быть, это было просто моим воображением. В любом случае, я сходила с ума.

— Ты, чёрт возьми, не посмеешь, — завизжала я, извиваясь.

Руки схватили меня ещё крепче, и острые зубы сменились губами.

15
{"b":"616924","o":1}