Литмир - Электронная Библиотека

- Посмотри! - внезапно произнёс Кэди и указал рукой на чью - то фигуру, лежащую в центре комнаты.

Они быстро направились к ней. Подойдя ближе, Кэди и Дэйна увидели перед собой человека, который был без сознания. Человек лежал на животе, поэтому лицо его нельзя было рассмотреть.

- Давай перевернём его, - предложила девушка.

Вместе они перевернули тело. От увиденного они остолбенели, не в силах сказать что - либо.

- Сандэр!!! - внезапно произнесла Дэйна.

Она наклонилась к нему.

- Он не дышит! - испуганно произнесла она.

- Нужно унести его отсюда, - проговорил Кэди.

Вместе они взяли его под руки, и направились по тоннелю. Неожиданно раздалось грозное шипение. Из темноты медленно выплывала всё та же безобразная палка со щупальцами. Отвратительные щупальца, казалось, стали теперь длиннее и пытались снова схватить Кэди и Дэйну. Внезапно полилась вода. Она словно сочилась из стен тоннеля.

- Нам грозит опасность! - произнесла девушка. Бори, вытаскивай нас отсюда!...

Казалось, что она произнесла эти слова в пустоту. Но в следующее мгновение, стены тоннеля обрушились, и теперь они бежали по коридору, в конце которого была дверь.

- Скорее, нам нужно добраться до двери! - быстро произнёс Кэди.

Они побежали, держа под руки Сандэра, который, по - прежнему оставался без сознания. Дверь распахнулась, и все трое вошли в комнату убежища.

- Наконец эта безумная гонка прекратилась, - облегчённо произнёс Кэди.

Вскоре контуры двери растворились, и на её месте возникла стена.

- Давно я так не путешествовала по измерениям! - задыхаясь, произнесла девушка.

К ним подбежал Бори. Он изумлённо смотрел то на друзей, то на тело, лежащее на полу.

- С вами всё в порядке? - спросил он.

- Могло быть и хуже, - немного отдышавшись, произнёс Кэди.

Бори подошёл к Сандэру, лежащему без сознания, и дотронулся до его руки.

- Он холодный! - тревожно произнёс он.

- Давайте положим его на кровать и укроем одеялом, - предложила Дэйна.

Вместе они перенесли Сандэра на кровать, накрыли тёплым пледом и остановились в стороне.

- Где вы нашли его? - удивлённо спросил Бори.

- В одном из тоннелей, - ответила Дэйна. Он лежал на полу, когда мы его заметили.

- Думаете, он жив? - тревожно спросил Кэди.

- Думаю, да, - коротко ответила девушка. Только я не знаю, что с ним могло произойти. Всё это кажется мне очень странным.

Дэйна подошла к Сандэру. На ладонях и шее парня она заметила царапины, словно от когтей огромного животного. Через несколько минут Сандэр открыл глаза.

- Он проснулся! - быстро проговорила девушка. И, наклонившись к нему, спросила:

- Ты меня слышишь?!

Сандэр открыл глаза и непонимающим взглядом уставился на девушку. Потом взгляд его упал на Бори и Кэди. Он продолжал удивлённо смотреть на девушку и на парней, не понимая, что происходит.

- Как ты себя чувствуешь? - спросила Дэйна.

Но Сандэр продолжал молчать и смотрел на присутствующих безразличным взглядом.

В воздухе повисла напряжённая тишина.

- Кто вы? - испуганно спросил парень. Как я сюда попал?

Его слова, как гром, поразили присутствующих...

глава 9

Не могу сказать наверняка, сколько я был без сознания, но, когда я очнулся, то понял, что оказался в незнакомом месте. Немного придя в себя, я огляделся. Зрение пока не совсем вернулось ко мне, поэтому увидеть что - либо оказалось для меня трудной задачей. Я пытался встать, но был слишком слаб, чтобы сделать это. Похоже и это для меня пока невыполнимо. Голова гудела. Я присел. Только через несколько минут я смог оглядеть помещение, в котором оказался. Оно было похоже на цилиндр с полупрозрачными стенами. Что происходило снаружи, я не видел, как не старался рассмотреть. Пол был каменный и холодный. Я дополз до противоположной стены и облокотился на неё.

Вскоре мне удалось подняться. Но ноги плохо слушались меня, поэтому я опирался о стены цилиндра.

- "Угораздило же меня" - мысленно подумал я. Как теперь отсюда выбраться? Я даже не знаю, где я.

Попытался вспомнить последние события, но этого мне не удалось сделать. Из памяти словно всё стерли. Я ещё раз огляделся. Внутри цилиндра, в котором я оказался заперт, не было никаких предметов, ни мебели, ни стола, ни кровати. Скажу честно, внутри было холодно, я замёрз. Радовало одно, что там был свет. Я стал ощупывать стены. Во многих местах они были шершавыми, и только кое - где поверхность была гладкой.

- "Что за странное место?" - снова подумал я.

Но ответа на этот вопрос у меня, к сожалению, не было. Я стал ходить по цилиндру, в надежде найти хотя бы намёк на дверь. Исследовав всё помещение, я так и не нашёл её.

Внезапно стены цилиндра растворились, и я смог увидеть человека, который на движущейся платформе приближался ко мне. Затем стены снова появились, и мы оказались запертыми в цилиндре вдвоём. Присмотревшись, я узнал Кэллигрота, который был в моей комнате перед тем, как...

- Рад, что ты уже очнулся, Сандэр, - произнёс он. Когда я приходил в первый раз, ты был ещё без сознания. Я уже стал переживать, не убил ли я тебя.

- Что тебе от меня нужно? - спросил я.

- На этот вопрос трудно ответить, - произнёс парень.

- А ты постарайся, может, получится, - твёрдо проговорил я. Ты обманул меня.

- А ты скрыл, что у тебя есть амулет. Так что мы квиты.

Я с ненавистью посмотрел на него. Кэллигрот поймал мой взгляд.

- Куда ты меня привёз? - снова спросил я.

- Это не имеет значения, - улыбаясь, произнёс парень. Здесь тебя точно никто не будет искать.

- Мои друзья придут за мной, - сквозь зубы проговорил я.

Парень громко рассмеялся.

- Не думаю, - сказал Кэллигрот. У них сейчас забот и без тебя хватает. Я подкинул им кое - кого.

- Что ты сделал, предатель? - спросил я.

- Сделал всё, чтобы ты остался здесь навсегда, - проговорил Кэллигрот.

Я промолчал. Внутри меня закипал гнев. Неожиданно голова закружилась. Я облокотился о стену.

- Ты слаб, - произнёс парень. Отдыхай. Вскоре силы тебе пригодятся.

Сказав, это парень повернулся и приблизился к стене цилиндра. В следующее мгновение стены растворились, и парень прыгнул на парящую в воздухе платформу. Через секунду стены возникли вновь. Я снова остался в одиночестве. Из нашего разговора я понял, что нахожусь в другом измерении. Но для чего? Зачем? Эти мысли настойчиво атаковали мой разум. Но ответов у меня не было.

Внезапно свет внутри цилиндра погас.

- Этого ещё не хватало, - подумал я про себя. Это какая - то шутка!?

Неожиданно цилиндр дёрнулся, и я упал на пол. Стены содрогнулись, но ничего не произошло. Света по - прежнему не было. Но я чувствовал, что цилиндр движется. Я слышал скребущие звуки, но не понимал их происхождение. Непонятно, звуки шли изнутри или снаружи. В темноте было невозможно рассмотреть что - либо. Через пару минут цилиндр резко остановился, и меня отбросило в сторону. Я больно ударился плечом. Видимо о стену. Всё стихло.

Цилиндр прекратил движение и остановился. В следующее мгновение появился свет. При свете я обнаружил, что цилиндр принял горизонтальное положение и плавно раскачивался. Затем стены задрожали и растворились, как я мог наблюдать это ранее. Я оказался в комнате. Осмотревшись, я увидел перед собой Кэллигрота. А через мгновение в комнату вошёл незнакомец. Правильнее будет сказать, не вошёл, а выплыл. Мужчина был высокого роста с одной рукой, которая, словно клешня торчала из груди, половина лица скрывала красная маска, шеи не было вовсе, а вместо ног я увидел двенадцать пар щупалец с гигантскими присосками на концах. Шесть щупалец поддерживали это отвратительное тело спереди и ещё шесть сзади. От такого зрелища меня едва не стошнило. Я попятился назад. Ужасный незнакомец остановился в двух метрах от меня. Он с интересом меня рассматривал. Вскоре появилось чувство, словно кто - то влез в мою голову.

18
{"b":"616777","o":1}