Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Ничего, господин Понзио. У вас еще пара минут, пока мы подготовимся и зачитаем обвинения. А когда закончим с вами, можно и о крысах подумать.

- Я должен буду перед ними извиниться. Пока жив и здоров. Потому что это слишком грубо с моей стороны, так их называть. Скорее - они просто умные и предусмотрительные люди. Которые еще имеют какое-то представление о чести. И не хотят мараться в крови... А про обвинение, так тут все просто.

Толстяк продолжил говорить медленно вытягивая правую руку вперед, сжав пальцы в кулак:

- Виновны ли подложном обвинении меня? Да, виновны! Виновны ли в заговоре с целью убийства? Да, виновны! Заслуживают ли наказания за свой умысел здесь и сейчас? Разумеется! Виновны! И подлежат казни немедленно! Приговор окончательный и обжалованию не подлежит!

Отогнутый большой палец торчал в бок. Паук довернул руку, направив палец вниз, и в тот же момент сверху слаженно щелкнули арбалеты, прошивая железными болтами каждого, кто сидел за столом. Кто-то вскрикнул, несколько человек захрипели. Секретарь Понзио быстро оттолкнул от себя побелевшего как мел писаря, которого вырвало прямо на пол.

- Вот так вот... Я же говорил, что у вас бездарная армия. И наемники, которые подумали и приняли правильное решение. Кто был благоразумен. Теперь оставшиеся в живых из них будут служить на границе, получать неплохое жалование. А вас закопают как бешенных собак, которыми вы и были еще миг назад...

Повернувшись к оставшимся в живых купцам, которые стояли соляными столбами под охраной, гость объявил:

- Господа, мне кажется, продолжать встречу тут будет не очень удобно. Кровью пахнет, да и вообще. С другой стороны есть еще один зал, чуть меньше. Мы там прекрасно устроимся. И сможем наконец начать обсуждение действительно интересных вопросов. Единый Арис, новая торговая политика, совместные контракты! Я так думаю, это куда как лучше, чем разбирать наветы и выслушивать огульные обвинения. Вы не против?

Через три дня Паук Понзио встретился с Балдсарре и королем Марко в их крепости. Вывалив на стол перед собой груду бумаг, устало отер пот и проворчал:

- Кто бы мог подумать, что создавать государство так трудно? Я голос сорвал, убеждая этих умников, как много мы вместе заработаем и насколько выгоднее стать одним Арисом вместо двух.

- Но убедил?

- Да. Даже места в Совете уже поделили. Я временный секретарь. Основной состав будет утвержден осенью, после завершения основных процедур и выборов новых членов общей торговой гильдии.

- Главное, арбалетчиков на заседание не приглашать. А то придется все заново начинать, - хохотнул Балдсарре, передвигая гору бумаг поближе к карлику: - Это к тебе. На мне стража юга, Фарланда и помощь в создании новой армии Ариса. Своих забот выше головы, так что с этим разбирайтесь сами.

- Кстати, спасибо за совет. Хоть я и взопрел в кольчуге, но чувствовал себя куда как увереннее. Но таскать ее все время - это уже слишком, - пожаловался самый главный торговец будущего единого Ариса.

- Да? А если нападут? Вряд ли ты всех недоброжелателей удавил.

- Завел телохранителей. И буду больше общаться с незнакомцами через секретарей.

Карлик похлопал себя по звякнувшей груди и задумчиво спросил сидящего рядом друга:

- Может и мне охрану завести? А то ведь тоже упарился.

- Ничего, хуже не будет...

Устроившись за столом, Понзио фыркнул и постучал пальцем по бумагам:

- Ладно, давайте к делам, пока еще ночь не настала... И первый вопрос, который меня мучал все это время. Вы же могли меня сдать? Вам обещали что угодно: любые льготы, любую помощь и любые деньги за мою голову. А вместо этого вы отдали мне заговор и помогли его раздавить. Хотя, стоит признаться, любите меня вряд ли больше, чем покойные торгаши с северов. Почему?

Король Фарланда удивленно посмотрел на компаньона и произнес с нажимом:

- Потому что мы друзей не предаем. Даже если иногда хочется проломить им голову. Даже если они пытаются использовать тебя в своих играх. Потому что так - правильно. Так было и так будет. Я ответил на твой вопрос?

Понзио долго молчал, разглядывая собеседников, потом поднял правую руку и продекламировал:

- Так было и так будет. Удивительный ответ. Но, как ни странно, я тебе верю. Человек, который поднялся из грязи на самый верх, умеет держать данное слово. Именно поэтому корону носишь ты, а не кто-то другой... Если я буду вам сватать кого-нибудь, гоните меня прочь. А то ведь не удержусь. Начну делать вашей супруге дорогие подарки и вы поймаете меня на попытках подглядывать в спальню. Боюсь, меня уже не переделать...

- Согласны. И в качестве примирения лишаем тебя всех льгот на торговлю в Фарланде в этом году.

Толстяк вскочил и заорал, покраснев от бешенства:

- Все Боги Проливов! Я же признал, что был не прав и благодарен за оказанную помощь! Да я!..

- Все, все! Успокойся!.. - выставил перед собой ладони король. - Похоже, рано мне еще кольчугу снимать. И над шутками придется еще поработать... Нервные вы какие-то. Один боится, что перекупить охрану вовремя не успеет. Другой считает, что я подписанные соглашения нарушу... Пошутил я. По-шу-тил...

Глава 7. Зарождение лавины

Они не понимали, когда умудренные жизнью капитаны драккаров говорили им: “Так не летают!”. Они не понимали, когда им рассказывали об опасности перевернуться под порывом ветра или не успеть затормозить над самой землей после стремительной атаки из поднебесья. Они лишь смеялись, когда кто-то кричал о потерявших разум юнцах, нарушающих все мыслимые законы. Они знали, что их адмирал летает именно так и учит своих птенцов летать именно так. А еще жестко спрашивает за неоправданный риск, за не умение просчитать каждое движение, каждый щелчок артефакторного ящика, каждый не учтенный клочок тумана или облака рядом со стремительным кораблем. Но если ты живешь небом, ощущаешь его как самого себя - значит, у тебя все получится.

Благодаря помощи болотников и обученных у них подмастерьев удалось собрать тридцать новых драккаров. Облегченный каркас, дополнительная обшивка бортов, защищающая от слабосильных “громыхателей” Королевства. По четыре своих твари, украшенных литыми бронзовыми завитками и способных всадить заряд картечи в упор. А еще укрытый мешковиной куб с вытянутым носом и набором рычагов, который окатит языками пламени любого, кто не успеет удрать с дороги стремительного обновленного корабля “сыроедов”. И три таких отряда по десять злых до чужой крови капитанов заканчивали учебу под присмотром Ягера Фьйоды, вернувшегося от соседей. После доклада Ледяной Ведьме он полностью ушел в подготовку новых экипажей и гонял их без скидок на молодой возраст и недостаток опыта. Потому что новоиспеченный адмирал просыпался в холодном поту каждую ночь и слышал чужой равнодушный голос:

- Сто тысяч. Они сожрут сначала абордажников, потом примутся за вас. Сто. Тысяч.

Оружейник Нутт придумал новую забавную безделушку, которую неожиданно распробовали и огневики рядом с “громыхателями”, и повелители новых дымящих чудовищ. На большую бочку крепили собранный в округе мусор, затем ставили внутрь старый артефакторный ящик с отслуживших свое лодок и запускали в небо. Вместо целого кораблика, который зачастую разбирали и использовали как источник древесины и полезных мелочей, в небе болталась мишень, которая легко слушалась малейшего порыва ветра и то поднималась повыше, то начинала скользить к земле. Попасть в такую цель было совсем не просто. И пока еще не все из вновь сколоченных экипажей умудрялись с первого раза ссадить вниз украшенный палками и пучками пожухлой травы бочонок. Но мазали все реже, а скорость атаки увеличивали с каждым днем. И Ягер считал, что через две недели он готов будет со своими воспитанниками задать трепку любому противнику. И, судя по редким слухам, которые до него доходили, обещанную битву он скоро получит.

32
{"b":"616725","o":1}