Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Клянусь честью разбойника, каковым меня нарекли испанцы! – сказал со смехом Олоне.

– Сколько же кораблей у тебя?

– Вместе с твоим «Молниеносным» будет восемь. Всего шестьсот флибустьеров и буканьеров. Мы возглавим нашу флотилию, а Мигель Баск поведет остальных.

– Баск тоже с нами?

– Он просился с нами, и я сразу же согласился. Ты ведь знаешь, он был в армии солдатом и может сослужить нам хорошую службу. К тому же он богат.

– Тебе нужны деньги?..

– Я спустил все, что заработал от продажи последнего корабля, захваченного на обратном пути из Лос-Кайоса, недалеко от Маракайбо.

– Я готов выложить десять тысяч пиастров.

– Черт возьми! У тебя, видать, дома настоящие золотые россыпи!

– Я дал бы больше, если бы утром не заплатил большой выкуп.

– Заплатил выкуп? За кого?

– За одну благородную даму, попавшую мне в руки. Деньги причитались моему экипажу, и я их заплатил.

– Кто же это такая? Какая-нибудь испанка?

– Нет, фламандка, которая наверняка в родстве с губернатором Веракруса.

– Фламандка!.. – воскликнул Олоне. – И твой смертельный враг тоже ведь фламандец.

– Что ты хочешь сказать этим? – спросил, бледнея, Корсар.

– Я подумал, что она может оказаться и в родстве с Ван Гульдом.

– Бог мой! – вымолвил Корсар слабеющим голосом. – Это невозможно…

Олоне остановился в тени хлопкового дерева и пристально посмотрел на Корсара.

– Что ты на меня уставился? – спросил тот.

– Я думаю о твоей фламандке, но никак не могу понять, почему ты так взволнован. Ведь на тебе лица нет!

– Я поклялся уничтожить всех Ван Гульдов до последнего!

– Ну и прекрасно, покончи с ней, и дело с концом.

– С ней!.. О нет!.. – воскликнул с ужасом Корсар.

– Тогда, значит… – заметил, поколебавшись, Олоне.

– Что?

– Не будь я Олоне, если ты не влюбился в свою пленницу.

– Замолчи, Пьетро.

– С какой стати? Разве для флибустьера позор полюбить женщину?

– Нет, но я чувствую, что она сыграет роковую роль в моей судьбе, Пьетро.

– Тогда предоставь ее самой себе.

– Поздно.

– Ты ее сильно любишь?

– Безгранично.

– И она тебя?

– Мне кажется…

– Прекрасная пара, ничего не скажешь!.. Сеньор Рокканера может породниться только с великосветской дамой!.. Вот уж чего не сыщешь в Америке, да еще под пару флибустьеру… Ладно, друг мой, давай опрокинем стаканчик за здоровье твоей фламандки!

17

Дом Черного Корсара

Жилищем знаменитому флибустьеру служил небольшой деревянный домик, наскоро сооруженный и покрытый, по обычаю островных индейцев, сухими листьями. Внутри, однако, он был весьма уютен и обставлен довольно богато.

Расположен он был в полумиле от городка, на опушке леса, в красивом и спокойном месте, окруженном высокими пальмами, в тени которых всегда было прохладно.

Олоне провел Корсара в комнату на нижнем этаже с окнами, затянутыми циновками, и усадил в бамбуковое кресло. Затем он велел одному из слуг принести испанского вина, попавшего к нему в погреб, скорее всего, с какого-нибудь вражеского судна, и, раскупорив бутылку, наполнил стаканы.

Черный Корсар. Королева карибов. Иоланда, дочь Черного Корсара (сборник) - i_013.jpg

– За твое здоровье, кабальеро, и за прекрасные глаза твоей дамы!

– За твое здоровье, кабальеро, и за прекрасные глаза твоей дамы! – произнес он, чокаясь с гостем.

– Я хотел бы, чтобы ты выпил за успех нашего предприятия, – возразил Корсар.

– Все будет в порядке, мой друг, обещаю отдать тебе в руки убийцу двоих твоих братьев.

– Троих, Пьетро.

– Как! – воскликнул Олоне. – Мы все знаем, что Ван Гульд убил Зеленого Корсара и его брата Красного Корсара, но что был еще третий, я не знал.

– Да, их было трое, – повторил мрачно Корсар.

– Черт возьми!.. И этого человека еще носит земля?..

– Ему осталось недолго ходить по земле, Пьетро.

– Ну, я готов помочь тебе всем, чем смогу. Но скажи мне прежде, ты хорошо знаешь Ван Гульда?..

– Я знаю его лучше, чем испанцы, которым он служит.

– Что это за человек?

– Это старый вояка, поднаторевший в сражениях во Фландрии, отпрыск одного из старинных фламандских родов. Некогда он стоял во главе отряда смельчаков и к своему теперешнему званию мог бы сейчас добавить другие, если бы испанское золото не сделало из него предателя.

– Он стар?

– Ему сейчас за пятьдесят.

– Ну, он человек крепкой закалки. Говорят, что в испанских колониях не было более отважного губернатора.

– Он хитер, как лиса, отважен, как Монбар.

– Значит, в Маракайбо нас ждет отчаянное сопротивление.

– Конечно, Пьетро, но кто сможет устоять перед натиском шестисот флибустьеров? Ты же знаешь, чего стоят наши люди.

– Клянусь честью! – воскликнул флибустьер. – Я сам видел, как дрались двадцать восемь молодцев, которые напали со мной на эскадру в Лос-Кайосе. К тому же ты побывал в Маракайбо и легко найдешь лазейку в стенах крепости.

– Я поведу вас, Пьетро.

– Тебя ничто здесь не удерживает?

– Ничто.

– Даже твоя прекрасная фламандка?

– Она подождет, я уверен, – сказал с улыбкой Корсар.

– Где ты ее поместил?

– У себя в доме.

– А сам куда денешься, если у тебя дома гости?

– Останусь у тебя.

– Вот это хорошо. Так мы лучше договоримся обо всем вместе с Баском, который пожалует ко мне на обед.

– Спасибо, Пьетро. Значит, отправляемся в поход?

– Завтра на рассвете. У тебя экипаж в порядке?

– Нет, не хватает шестидесяти человек: тридцать мне пришлось отправить с испанским судном, захваченным недалеко от Маракайбо, и столько же погибло в бою.

– Не беда!.. Здесь легко наберешь столько же. Все горят желанием пойти с тобой в плавание на «Молниеносном».

Поднявшись, Корсар направился к двери.

– Ты уже уходишь? – встревожился Олоне.

– Да, меня ждут дела, но вечером, когда стемнеет, я зайду к тебе. Прощай, Пьетро.

– До встречи, и смотри, чтобы фламандка тебя не заворожила окончательно.

Корсар возвращался по другой тропинке, в обход города, углубившись в лес, занимавший значительную часть острова. Роскошные, так называемые максимилианские пальмы, гигантские винные пальмы с огромными веерными листьями переплетались с бабасу и буксусами, чьи кожистые листья похожи на жестяные пластины. А у подножия этих колоссов щетинились никем не культивируемые ценные сорта агав, из которых добывают сладковатый сок, известный на берегах Мексиканского залива под названием мескаля или пряной бражки. Рядом росли кусты дикого перца – пимента.

Погрузившись в свои думы, Черный Корсар не обращал внимания на пышную растительность. Он шел все быстрее, словно торопясь поскорее добраться до цели.

Через полчаса он внезапно остановился на краю плантации высокого тростника желтовато-красного цвета, отливавшего пурпуром в лучах заходящего солнца. Тонкая стрелка ствола, окаймленная длинными листьями, заканчивалась роскошным белым султаном с нежной бахромой голубовато-синего цвета.

Это была плантация сахарного тростника, достигшего полной зрелости.

Помедлив минуту, Корсар решительно двинулся вперед, пересек возделанный участок и остановился на другой стороне, перед изящных очертаний домиком, укрывавшимся от палящих лучей солнца в пальмовой роще.

Это был двухэтажный домик, похожий на те, которые и сейчас строят в Мексике. Стены его были выкрашены красной краской и затейливо украшены фарфоровой плиткой. Вокруг дома шла большая терраса, уставленная цветами.

Огромная кухейра – гигантское растение с широкими листьями и тыквообразными глянцевитыми плодами светло-зеленого цвета, которые в высушенном виде используются бедняками-индейцами вместо посуды, – будто заключила дом в объятия, заполнив даже окна и террасу.

У входа в жилище сидел африканский богатырь Моко и раскуривал старую трубку, вероятно подарок его друга – белого кума.

31
{"b":"616591","o":1}